Папа на время, любовь навсегда - Джилл Брейди 5 стр.


Рик снова встретился со странным взглядом Кэрол.

Он вздохнул.

- Вы совершенно неверно судите обо мне. Сейчас я говорю абсолютно серьезно. - Мужчина постарался вложить в свои слова максимум убедительности.

- Что вы имеете в виду? Посмотрите на меня! Я женщина не того типа, который вы предпочитаете и в которых вы обычно влюбляетесь. Но, может быть, я в вас ошибалась?

- О, Кэрол! - Рик протянул к ней руки, обнял за плечи и притянул к себе. - Ты совершенно правильно поняла меня. Ты для меня лучше всех и обладаешь качествами, которые я очень ценю. Для меня ты образец женщины. Таких, как ты, больше нет во всем мире.

Эта искренняя тирада произвела на Кэрол нужное впечатление. Подобных слов она еще никогда не слышала. К тому же она не была уверена, что Рик говорит серьезно.

- Во мне ровным счетом нет ничего особенного. Я не подхожу тебе, Рик. Ты что, всегда используешь подобные ситуации?

Мужчину охватило нетерпение. Чего она хочет? Может быть, он ей совсем не нравится?

- Я вовсе не хочу использовать ситуацию в том смысле, как ты об этом говоришь. Ты воспламенила меня, я влюбился в тебя окончательно и бесповоротно и чувствую, что с тобой происходит то же самое.

- Ты играешь в какую-то непонятную мне игру.

Он снял руки с ее плеч.

- Если ты это воспринимаешь так, то я больше ничего не стану говорить. Я-то думал, ты поняла, о чем я веду речь. Кэрол, ты не такая, как другие, и именно этим меня пленила. Но, если я тебе противен, так прямо и скажи, не виляя. - Рик отпил глоток из своего стакана.

Кэрол в это время вступила в безнадежную схватку со своим чувством. Она сама была влюблена в Рика и очень хотела быть с ним. Она охотно разрешила бы Рику обнять себя, целовать и ласкать. Бог свидетель, она позволила бы ему и больше, намного больше.

- Ты очень нравишься мне, Рик, но одновременно я очень боюсь тебя, - засмеялась Кэрол.

- Ты меня боишься? Я что, Кинг-Конг или монстр Франкенштейна? - Мужчина был искренне огорчен и изумлен таким поворотом дела.

- Реакции этих чудовищ предсказуемы, а с тобой я всегда буду ждать какой-то неизвестной опасности. - В ее искренности не приходилось сомневаться.

- Скажи, этого всегда хотят все женщины? Гарантированной безопасности и пожизненной надежности? Наша вечность - это сейчас, Кэрол, здесь, в этот момент.

Как он это сказал! Кэрол была взволнована до глубины души. Она почувствовала непреодолимое желание отдаться Рику. Ощутила, как эта потребность дрожью пробежала по ее коже. Давно она мечтала оказаться в постели с Риком. Неужели эта мечта сейчас станет явью?

Рик решительным движением снял с Кэрол очки и притянул девушку к себе. Все еще ощущая ее легкое сопротивление, он приник жаждущим ртом к пылающим губам девушки. Кэрол почувствовала, как кончик его языка, нежно раздвинув ее губы, жадно проник в самые потаенные уголки ее рта. Кэрол так никто и никогда не целовал, и она со всей страстью ответила на поцелуй Рика.

Она больше не хотела ни о чем думать, единственным ее желанием было раствориться в этой неожиданно нахлынувшей страсти. Сейчас девушка безраздельно принадлежала только Рику.

Лаская ее плечи одной рукой, Рик другой скользнул в вырез блузки и уверенными движениями начал гладить грудь Кэрол. Дрожа от вожделения, она всем телом приникла к Рику, и он почувствовал, что теперь она хочет быть просто женщиной, без всяких условностей. Соски ее грудей напряглись и стали твердыми, как уголки надувной игрушки.

- О, Кэрол, как же я люблю тебя! Твоя кожа, твое божественное тело буквально сводят меня с ума, - жарко шептал он. - Я хочу тебя всю, без остатка. Я хочу, чтобы ты стала моей, Кэрол.

В этот момент пробудился Расти и во всю силу своих маленьких легких решил привлечь к себе внимание. Испуганная Кэрол отпрянула от Рика. Лицо ее побледнело, а тело охватил огонь неутоленной страсти. Она еще никогда так не возбуждалась от близости мужчины. Но пришлось вернуться к реальности. Нельзя же, в самом деле, игнорировать плачущего ребенка.

- Ну и бестия этот Расти, - улыбнулся Рик. - Выбрал самый подходящий момент.

- Он же еще совсем крошечный, - сказала Кэрол и, встав, побежала в гостиную. Колени ее подгибались. Ох уж этот Рик с его обходительностью!

Но, как ни крути, а ребенок должен быть в тепле и сухим. Страсть страстью, но Кэрол не могла оставить малыша в беде. Она взяла его на руки, успокоила и поменяла мокрые пеленки.

Расти уцепился маленькими ручонками за щеки Кэрол и вдруг одним резким движением сорвал с нее очки.

- А ты у нас, хоть и маленький, но сильный мужчина, - рассмеялась Кэрол.

Расти издал непередаваемый радостный вопль, малыш был так счастлив, что Кэрол не удержалась, склонилась над ним и поцеловала в щечку. Какая прелесть эта мягкая, шелковистая детская кожица. Девушка преисполнилась невыразимой нежностью к младенцу. Уже в который раз она пожалела, что у нее нет своих детей.

Подошедший Рик молча смотрел, как Кэрол нянчит малыша, и не уставал поражаться, насколько красива женщина, ухаживающая за ребенком.

- Надеюсь, мой соперник теперь доволен? - смеясь спросил Рик.

- Сейчас он опять уснет, детишкам надо много спать.

Но Расти и не думал засыпать. Как только Кэрол пыталась уложить его, малыш немедленно начинал выражать свое возмущение. Прошло добрых двадцать минут, пока наконец ей удалось немного успокоить мальчика. Расти задремал. Девушка спела ему старую колыбельную песенку, и он наконец уснул. Тем временем Рик ушел на террасу. Когда Кэрол подошла к нему, мужчина задумчиво курил.

- Если мы будем вести себя тихо, ребенок не станет нам мешать.

Кэрол села рядом с Риком в кресло-качалку. Очки остались в гостиной на столе, и ничто не мешало Рику созерцать красоту своей секретарши. Эту красоту просто надо было заметить и оценить. Особенно нравились Рику полные, хорошо очерченные губы и ровные зубки Кэрол. Он бросил сигарету в пепельницу. Эту девушку нельзя не целовать.

Всем своим мягким и теплым телом Кэрол приникла к Рику. Он расстегнул блузку девушки и принялся ласкать ее нежную грудь. Кэрол отвечала на ласку, Рик чувствовал, что ей нравятся его прикосновения и она жаждет их. Он приник губами к соску Кэрол, и она застонала от страстного желания.

Кэрол позволила Рику расстегнуть молнию на джинсах и проникнуть рукой в теплое пространство между своими бедрами. Рик осторожно отодвинул в сторону белые трусики и начал гладить нетерпеливой рукой мягкие волосы на лобке девушки. Она раздвинула ноги и направила руку Рика в самое потаенное место. Кэрол изнемогала от желания.

- Пойдем в спальню, любимая. Я просто с ума схожу по тебе. Скажи, ведь ты тоже этого хочешь, правда, родная моя?

- Я хочу тебя, Рик, я тебя страшно хочу, - вырвалось у Кэрол.

Рик взял девушку на руки, понес в спальню. Открыв ногой дверь, он положил ее на кровать. Блузка и джинсы остались на террасе, в кресле-качалке. На Кэрол остались только маленькие белые трусики. Она лежала, разгоряченная желанием, и ждала Рика, пока тот торопливо сбрасывал с себя одежду прямо на пол. Полузакрыв глаза, в каком-то полусне, но очень внимательно Кэрол разглядывала Рика. Господи, какое у него стройное, прекрасное, мускулистое тело! Именно таким она всегда представляла себе Рика. Его возбуждение передалось ей, и девушка застонала от желания. Когда он лег рядом и начал снова ласкать ее, Кэрол стала просто задыхаться от страсти. Никогда еще она так не желала отдаться мужчине.

В порыве принять его всего, без остатка, в свое лоно, она крепко обняла Рика и приникла к нему всем телом. Ласковыми руками обследовала каждый участочек его тела. В это время Кэрол почувствовала на себе губы Рика. Он исступленно целовал ее, и с каждым поцелуем она все больше и больше разгоралась страстью.

- Как ты прекрасна, Кэрол, - шептал Рик, припадая к ее полным чувственным губам. - Я безумно тебя хочу, я просто теряю голову от твоей красоты!

Он нежно раздвинул ей бедра, приник к мягкому расслабленному телу и глубоко вошел в нее. Рик наслаждался теплом ее лона и не мог насладиться до конца. Кэрол застонала. Никогда еще любовь не доставляла ей такого раскрепощения и самозабвения. Они достигли вершины одновременно. Крик Кэрол был апофеозом экстаза, равного которому она никогда еще не испытывала.

Рик был необычайно нежен с Кэрол. Ласкал ее, тихо нашептывал на ухо столь необыкновенные слова, что девушка буквально таяла от счастья. Он вел себя с ней не так, как ведут себя с женщиной, которую берут только лишь для того, чтобы удовлетворить сексуальные потребности. Нет, здесь было нечто большее. И Кэрол еще больше переполнялась ощущением безграничного счастья.

Рик же был просто потрясен. Даже во сне он не мог себе представить, что она окажется такой непосредственной, страстной, чудесной. Почему это он воображал, будто она настолько зажата и закомплексована, что не способна испытывать наслаждение? Почему, черт побери, он думал, что она фригидна?

Кэрол оказалась сущим вулканом. Под слоем льда бушевал огонь. И Рику это безумно нравилось. Более чем когда-либо он чувствовал, что влюбился в Кэрол… То, что случилось между ними, произошло на самом деле, это был не сон, а прекрасная явь. Боже, как же дорога стала ему ее любовь!

У обоих не было никакого желания вставать и думать о чем-то еще, кроме их любви. Это было совершенно новое, возбуждающее и всепоглощающее чувство, которое требовало все новых и новых открытий.

Они лежали в постели два часа и из этих ста двадцати минут не скучали ни одной секунды. Они испытывали неодолимую и непреходящую потребность в ласках и любовных прикосновениях, каждое из которых позволяло им все больше и больше познавать друг друга.

Рик был поражен тем, насколько возбуждала его Кэрол. Ему показалось, что она может открыть ему нечто новое в сексе. При этом все в ней было так естественно и правдиво. Для них не существовало в любви никаких границ, и чем больше они ласкали друг друга, тем больше им хотелось этого. Когда они слились, Рику пришлось укротить свой пыл, чтобы сразу не достичь вершины наслаждения. Он замедлил движения, ласкал ее грудь кончиками пальцев, и только, когда Кэрол застонала от блаженства, мужчина ускорил движения. Ему доставляло удовольствие созерцать, как наслаждается его возлюбленная. Но вот и Рик почувствовал, что уже не может удерживаться, и в ту же секунду они одновременно достигли пика страсти.

Когда Кэрол пошла в ванную, она все еще дрожала от пережитого возбуждения. Девушка была оглушена испытанным счастьем, ощущение было такое, будто она одним глотком выпила бутылку бурбона. Она чувствовала себя просто необыкновенно, словно заново родилась! Все остальное в этот момент для нее просто перестало существовать - остались только она, Рик, их счастье и любовь. Господи, какую же непотребную чушь плела ей Эва. Эти часы с Риком стали воплощением того, что она раньше переживала лишь в своих мечтах и сновидениях. Что бы потом ни случилось, ее не волновало. Зато теперь она точно знала, какое это наслаждение - настоящая любовь.

Кэрол вышла из ванной в халате кофейного цвета. Рик сидел на постели и курил.

- В этом халате ты способна сразить меня наповал. Когда я вчера увидел тебя в нем, мне сразу захотелось обнять тебя. Ты фантастически в нем выглядишь.

Она присела на краешек кровати и протянула руку за сигаретой. Рик щелкнул зажигалкой и дал ей прикурить.

- Я отнюдь не красавица, Рик. Я женщина ниже среднего, ты не сможешь меня долго любить.

- Какая ерунда! - Он привлек Кэрол к себе и прижался лицом к ее щеке.

Это был такой чистый и нежный жест, что Кэрол окончательно поняла: она влюбилась в этого человека как кошка.

- Для меня ты самая красивая в мире женщина. - В этот момент Рик говорил истинную правду.

И действительно, Кэрол сейчас выглядела совсем не так, как раньше. В глазах появился блеск и новое выражение. Ее лицо светилось каким-то внутренним светом. Волосы, падавшие на лицо, придавали Кэрол очень женственное и соблазнительное обаяние. И это была та самая Серая Мышка - объект его насмешек?

Сейчас перед ним сидела девушка, в которую он впервые в жизни влюбился от всего сердца. Рик желал ее такой, какой она была, и хотел сохранить это желание навсегда. Пусть его друзья из гольф-клуба думают по этому поводу что им заблагорассудится! Сегодня он обрел женщину, которую нельзя было даже сравнивать с его знакомыми дамами. Да, он был влюблен в Кэрол и хотел снова и снова доказывать ей это.

5

Вивьен одолжила у своей соседки по палате зеркало и взглянула на свое отражение. Господи, как ужасно она выглядит в этой отвратительной белой больничной ночной рубашке. Сейчас приедет Рик Гамильтон, и Вивьен хотелось быть немного попривлекательнее. Однако что она успеет сделать за оставшиеся мгновения. Скорчив недовольную мину, Вивьен вернула зеркало и кое-как поправила рукой свои рыжеватые волосы.

Девушка до сих пор страдала от головных болей и головокружений, но знала, что это последствия сотрясения мозга.

Вивьен никак не могла понять, как она не заметила машину. Но что произошло, то произошло. Девушка просто хотела побыстрее вернуться к ребенку, и вот что из этого вышло. Никуда она не позвонила, а значит, работа ей теперь не светит.

А сейчас вот лежит в этой чертовой больнице, неважно себя чувствует и вообще оторвана от всего мира. И надо же, чтобы именно в такую минуту ее навестил Рик Гамильтон! Вивьен очень живо представляла себе его лицо, веселые карие глаза. Вообще, находясь в больнице, она часто думала об этом человеке. Девушка сразу поняла, что в Рике есть изюминка, которая безотказно действует на женщин.

Несомненно, она испытывала интерес к Рику, а то, что он взял с собой Расти и ухаживал за ним, еще более подогрело этот интерес. Да, это не совсем обычный человек, а у Вивьен была слабость к необычным людям.

Интересно, какое впечатление она произвела на него? Может быть, он взял с собой Расти именно потому, что она ему понравилась? Вивьен задумчиво уставилась в потолок. Она ведь попросила Рика присмотреть за ребенком всего пару минут. Да, смешная получилась история. Какие уж там две минуты, пришлось вообще забирать малыша домой!

Должно быть, Рику понравился Расти, и он с удовольствием взял с собой малютку. Это редкое для мужчин качество. Несомненно, Вивьен стоит с ним поближе познакомиться. Но если он увидит ее в этой жалкой палате, в страшной ночной рубашке, то вряд ли она произведет на Рика благоприятное впечатление.

Бессмысленно задавать себе вопрос, что бы произошло, если бы не случилась авария. Если бы да кабы… может быть, они подружились бы с Риком Гамильтоном, а может, и нет, кто знает? Все это дело случая, уж как кому на роду написано. Это судьба!

Только бы родители не ввязались во всю эту историю! Но врач заверил Вивьен, что против ее воли никого не будут извещать о болезни, так как травма не тяжелая и не угрожает жизни. Поэтому и впредь она будет сама решать свои проблемы. Но… состояние ее таково, что придется задержаться в больнице еще на пару дней.

Когда Рик появился в палате со знакомой корзинкой, в которой мирно угукал довольный Расти, Вивьен так резко подскочила в постели, что сломанные ребра моментально напомнили о себе острой болью. У нее даже перехватило дыхание. Но на лице играла счастливая улыбка.

- Вы действительно пришли, Рик, - тихо промолвила она.

- Я же обещал вам. Вы выглядите вполне сносно, Вивьен.

- А вы как думали? Наверно, вообразили, что я лежу здесь с перебинтованной головой?

Рик улыбнулся.

- Когда слышишь об автодорожном происшествии, то невольно рисуешь себе именно такие картины.

Рик поставил корзинку на стул, вынул оттуда Расти и передал ребенка матери.

Женщина моментально забыла о существовании Рика. На малютку обрушился поток материнской ласки. Но ребенок явно узнал свою мать и нисколько не забеспокоился. Рик молча стоял рядом.

- Больше всего на свете мне хотелось бы оставить Расти здесь, - сказала Вивьен. - Вы не возражаете, Рик?

- Тут я вам, при всем желании, не советчик. - Он озадаченно почесал подбородок. - К счастью, я никогда не лежал в больнице.

Вивьен внимательно посмотрела на мужчину снизу вверх.

- Вы действительно хотите оставить у себя этого маленького мучителя? Я с радостью заберу у вас Расти.

- Мне кажется, он совсем не плохо себя чувствует у меня дома. Жаль, что сам не может этого подтвердить, - улыбнулся Рик.

- Во всяком случае, выглядит он просто великолепно. Вот уж не думала, что вы так здорово умеете ухаживать за детьми. Когда я оставила Расти на ваше попечение, то была уверена, что вернусь через пару минут. Иначе я никогда бы не доверила вам ребенка, - простосердечно призналась Вивьен.

- Это я прекрасно понимаю. Но расскажите лучше, как вы себя чувствуете. Голова прошла?

- Через пару дней меня выпишут из больницы. Травма оказалась не слишком тяжелой. Кроме того, меня успокоили вести о Расти.

- Ну, с ним теперь нет никаких проблем.

- Вы просто невероятно добры, Рик. Я никогда не забуду, как вы обошлись с моим малышом.

- Не надо громких слов и букетов. Я действительно очень люблю детей.

- Не хотите же вы сказать, что в одиночку справляетесь с мальчиком? Надо менять пеленки, греть бутылочки, делать тысячу всяких мелочей. Неужели вам все это по силам?

- За Расти присматривает Кэрол - это моя хорошая подруга. Она просто помешана на Расти.

- Она очень хорошая ваша подруга?

- Вы, однако, любопытны, Вивьен.

- Мне очень жаль. - Девушка глубоко вздохнула. - Я не хотела показаться нескромной. Ясно, что такой мужчина, как вы, не может быть одиноким.

- Я должен воспринять это как комплимент?

- Думаю, что да, - слабо улыбнулась Вивьен.

- Вы не слишком тяжело больны. И чтобы это заметить, не надо быть врачом.

- Я и не говорю, что мне очень плохо. - В этот момент малыш ухватил маму за палец и потянул его в рот. Вивьен не смогла сдержать улыбки. - Мой маленький, сладенький Расти. Вы просто не можете себе представить, как я люблю его.

- Если вы очень настаиваете, я могу оставить Расти здесь. Конечно, в больнице за ним будет надлежащий уход. Как вы думаете?

Вивьен перестала улыбаться.

- Может быть, будет лучше, если вы все же заберете его с собой. Я не могу доверять больничному персоналу. А у вас, чувствую, ему хорошо. Через два дня меня выпишут и я заберу ребенка.

- Ну вот и договорились, - сказал Рик. - А теперь расскажите мне поподробнее, как вы здесь оказались.

Час спустя Рик вместе с Расти покинул больницу. Вивьен оказалась чудесной девушкой. Ну, он-то заметил это с первого взгляда. К тому же она на редкость любящая мамаша. Да еще с хорошим характером.

Собственно говоря, ему надо было взять Кэрол с собой в больницу. В конце концов, это ведь она без устали ухаживала за Расти. Но Кэрол в силу застенчивости и слышать об этом не хотела. Кроме того, ее пугала больничная обстановка. Рик понял свою подругу и не стал настаивать. Он и сам не очень любил подобные учреждения.

Кэрол ждала их дома. И хотя Рик просто сгорал от нетерпения поскорее доехать, он тщательно соблюдал все правила дорожного движения. Закурив, вдруг с радостью понял, какое это огромное счастье, когда дома тебя ждут. Он полюбил достойную женщину.

Назад Дальше