- Простите, это не лучшая идея, к тому же неожиданная, не в моем стиле.
Перед этим она не смогла устоять. Паркер рос, взвешивая за и против, всегда поступая правильно, стараясь быть идеальным сыном и сотрудником. Теперь его вынуждают быть тем самым Сатклиффом. На него взваливают всю ответственность, все надежды, да еще и необходимость жениться ради поддержания имиджа. В "Сатклифф" вся его жизнь. Ему нелегко даются спонтанные решения, и все же он только что предложил поехать с ним.
- Скажите, где и когда, и я буду там, но должна предупредить: если я еду затем, чтобы высказать свое мнение, я его выскажу прямо и откровенно.
- Именно это мне и нужно. Но… Дейзи?
- Да?
- Будьте собой, не оставляйте дома свои шлепанцы.
Ее охватил жар. С каких пор разговор об обуви напоминает ей о сексе?
Глупый вопрос. С тех пор, как Паркер начал замечать ее шлепанцы. Дейзи глубоко вздохнула:
- Хорошо, но какой в этом смысл, когда, вы говорили, открытие?
- Через две недели, через два дня после бала у Сатклиффов.
- Тот, на котором состоится парад невест?
Паркер поморщился:
- Тот самый.
- Что можно изменить за две недели?
- Возможно, ничего, но я на многое готов ради компании. Можно как-то изменить здание.
- Только здание? Вы недооцениваете себя. Вы Сатклифф, люди хотят угодить вам, хотят вам понравиться, хотят, чтобы вы были рядом, улыбались им.
Он опешил. "Что она говорит?"
Он вдруг приподнял ей волосы, обхватил затылок своими длинными, изящными пальцами, наклонился и поцеловал один раз, очень нежно, но она почувствовала его поцелуй всем телом до кончиков пальцев.
- Я все яснее понимаю, почему столько людей выбирают вашу часовню.
- Я имела в виду чисто профессиональную сторону, - повторила Дейзи едва слышно. Но чувства ее были очень личными.
- Вспомните вашего неуклюжего ковбоя, никто и не заметил, что он неуклюжий, один ваш взгляд - и люди готовы сделать для вас что угодно.
- Мне пора идти, - сказала она. - У меня масса дел, расследование, поиски жилья и работы.
- Я помогу, - предложил Паркер.
- Я справлюсь, - ответила она твердо.
- Знаю, но иногда в поиске работы полезно показать свое резюме кому-то постороннему. Я помогу с этим, помогу также подключить всю вашу команду.
- Команду?
- Нолу, Лидию и Джона. Полагаю, вы ищете работу управляющей свадебной часовни.
Она покачала головой:
- Нет, я хотела проводить больше экскурсий.
- Что-нибудь удалось?
- Нет, слишком много желающих, слишком мало мест, да и жалованье не прокормит нас всех.
- Вот именно. Смотрите выше. У вас есть то, на что есть спрос.
Может быть, но Сатклиффу, человеку, вынужденному искать правильную невесту и зеленеющему от одного упоминания о детях, она не нужна.
- Я возьмусь за любую работу.
Паркер нахмурился.
- Хочу сказать спасибо. Буду благодарна за любую помощь. Мне бы хотелось сделать все самой, но у нас мало времени. Думаю, мы оба хотим закрыть дверь, когда вы вернетесь в Бостон.
- Несомненно, - ответил Паркер без колебаний.
Потом она вспоминала, как холодно он это сказал.
Глава 10
Стоя в сверкающем, отделанном стеклом холле отеля "Чикаго Сатклифф", Паркер думал о том, что никогда раньше не привозил женщину в один из своих отелей. Он посмотрел вниз на Дейзи, рассматривающую его детище, и ощутил непривычное волнение. Ее прекрасные карие глаза не пропускали ничего, она вытягивала шею, стараясь видеть как можно дальше. Слава богу, она уже не была такой бледной. Он не подумал, что Дейзи никогда раньше не летала и ей было страшно. Застыв от ужаса, она не произносила ни звука и пыталась улыбаться.
Самое простое и в то же время самая большая глупость, которую Паркер мог сделать, - взять Дейзи за руку, когда они взлетали, и потом, когда приземлялись. Сейчас она ожила и стала похожей на прежнюю Дейзи.
- Вы необычно молчаливы.
Дейзи рассмеялась:
- Да, для меня это редкость.
- Расскажите мне, что вы видите.
Она недоуменно взглянула на него:
- Хотите, чтобы я описала то, что у вас перед глазами?
- Нет, я, скорее всего, необъективен, розовые очки и все такое. Хочу увидеть все вашими глазами.
- Хорошо. - Она огляделась. - Здесь очень красиво и очень тихо.
- Сейчас здесь лишь минимум служащих, но и после открытия мы будем стараться создать спокойную, расслабляющую атмосферу.
- Интересно. Наверное, отель можно было бы заполнить до предела.
Паркер пожал плечами:
- Мне хотелось, чтобы это место было привлекательным и эксклюзивным, чтобы люди стремились в него попасть.
- Поняла, просторные номера, полная тишина без аскетизма и кругом вода. Мне все здесь нравится, - сказала Дейзи.
- Вы еще не видели всего.
- Так покажите мне.
Отель был роскошным, уютным и готовым принять постояльцев.
Паркер ждал, что скажет Дейзи.
- Я знаю, все кажется идеальным, но, может, этого недостаточно.
- В этом и проблема, - ответила Дейзи.
Паркер взглянул в ее озабоченные карие глаза:
- Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
- Я хочу сказать, когда вы начинали работать в компании, чем вам приходилось заниматься?
- Я начинал уборщиком, потом стал курьером, работал бухгалтером, дорос до дизайнера.
- Но никогда раньше не отвечали за всю компанию?
- Нет, никогда.
- Возможно, вы слишком требовательны к себе. Никто не может объять необъятное.
- У Сатклиффов всегда было много сотрудников, однако в детях с колыбели воспитывают самостоятельность: никаких слез, капризов, ласк и никаких оправданий. Мне рассказывали, что моя мать не сразу привыкла к таким порядкам. Когда мне было десять, один из слуг начал учить меня фокусам. Родители сказали, что мужчины Сатклифф не тратят время на пустяки, и на следующий день слуга был уволен.
- Какое ужасное детство!
Он посмотрел ей в глаза:
- Оно сделало меня сильным.
Дейзи внимательно рассматривала Паркера.
- Поэтому вы и не хотите иметь детей, не хотите, чтобы кто-то еще испытал нечто подобное?
Паркер вздохнул:
- Твердость необходима руководителю компании, но это не то, что должно определять отношения родителей и детей. У меня никогда не было настоящей близости с родителями, но я стал таким, каким они хотели меня видеть, но вы правы, я не хочу подвергать другого ребенка тому, что испытал сам, все должно закончиться на мне.
- Но… - упрямо повторила Дейзи.
Паркер покачал головой.
- Мы отвлеклись, - произнес он мягко. - Я приехал сюда не затем, чтобы жалеть о прошлом и искать себе оправданий. Сейчас люди ожидают от отеля больше, чем раньше, Я не знаю, чего хотят люди, а вы знаете.
- Вы не видели Тилли, вот она действительно знала, а мне приходится подстегивать себя, чтобы сравняться с ней.
- Хотите сказать, этим я и занимаюсь, подстегиваю и жалею себя? Возможно, вы правы.
Глаза Дейзи вспыхнули гневом.
- Этого я не говорила. При первой встрече вы не показались мне человеком, склонным жалеть кого бы то ни было, включая себя.
- Туше.
- Все в порядке, - произнесла Дейзи. - Я просто хочу сказать, что бы вы ни чувствовали, вы всегда кажетесь человеком, который контролирует ситуацию и с которым необходимо считаться.
- Возможно, я отпугиваю клиентов, - грустно пошутил Паркер.
- Возможно, нужно просто расслабиться и вновь начать получать удовольствие от работы.
Голос Дейзи звучал все тише, она опустила лицо на руку, и Паркер заметил, как устало она выглядит.
- Вам нужно отдохнуть, - сказал он.
- Дайте мне пару минут. Я немного устала, нервничала.
- Из-за самолета?
- Немного, но в основном потому, что не привыкла к тому, что люди интересуются моим мнением, особенно по таким важным вопросам.
Паркер покачал головой:
- Почему бы мне не узнать ваше мнение? Вы умная женщина.
- Которая всю жизнь либо подчинялась обстоятельствам, либо спасалась бегством. Я оказалась неприятной неожиданностью для своих родителей и для других людей, включая отца моего ребенка.
- Не для Тилли.
- Да, Тилли любила меня, но не нуждалась в моей помощи. Нола, Лидия и Джон любят меня, но они знают, что я всего лишь управляющая небольшой свадебной часовней.
- Тогда они не замечают того, что вижу я.
- Что вы видите?
Паркер несколько минут пристально рассматривал Дейзи. Что он видел? Ему было необходимо то, что он видел, и он не мог это иметь, поэтому он просто сказал:
- Я вижу женщину, которая прозревает сердца и умы людей, мудрую и талантливую, способную поставить себя на место другого человека.
Дейзи подняла тонко очерченную бровь:
- Я думала, люди вас не интересуют.
- Надо быть слепым и полностью бесчувственным, чтобы не заметить вас и не ценить ваше мнение.
Улыбнувшись, Дейзи покачала головой:
- Это говорит не тот безжалостный человек, каким вы себя считаете.
Паркер взял ее за руку:
- Я просто сказал правду.
- Хорошо, тогда и я скажу правду о вашем спа. Вы ведь этого хотите.
- То, чего хочу я, и то, что нужно компании, - две разные вещи.
Пальцы Дейзи вздрогнули под его рукой, и он отпустил их.
- Ну что ж, - сказала Дейзи. - Ваше спа - совершенство. Забудьте все, что я говорила. Думаю, если вы выступите по телевидению и пригласите людей приехать сюда, они приедут. Вы вернетесь в Бостон и станете королем империи Сатклиффов. - Она говорила тихим голосом, а ее глаза уже не были такими сияющими.
- Вам пора отдохнуть, - сказал Паркер.
- Я еще ничего существенного не сделала, просто подтвердила то, в чем и вы уверены в глубине души.
- Вы сделали больше, чем думаете. Вы устали, не чувствуйте себя виноватой из-за того, что вам нужно отдохнуть.
- Я намеревалась дать вам исчерпывающую консультацию от Дейзи Локетт. Хотя такой услуги и не существует.
- Могла бы существовать.
- Что? - удивилась Дейзи.
- Вы могли бы консультировать молодоженов и часовни, работать организатором свадеб, у вас для этого есть все необходимое.
- Нет, это не для меня. Я уже говорила, я мелкая рыбешка, мой удел крошечная часовня.
- Во всяком случае, спасибо, что вы об этом подумали.
- Я убедила вас, что "Сатклифф спа-комплекс" непревзойден?
Паркер засмеялся:
- "Сатклифф спа-комплекс" - слишком сложное и не очень удачное название.
- Вы что-нибудь придумаете, или ваши люди придумают.
- Мои люди. Как в плохом кино.
- Вы понимаете, о чем я говорю, Паркер, мне жаль, что вы так и не научились показывать фокусы. - Дейзи сказала это так печально, что Паркер не мог не улыбнуться.
- Одному научился. - Он протянул руку и нашел монетку у нее за ухом.
Ее смех заставил Паркера пожалеть, что он не знает больше фокусов.
- Покажите еще раз, - попросила Дейзи.
Он показал, но на этот раз коснулся пальцами ее уха, и у нее потемнело в глазах.
Паркер поморщился:
- Я заговорил вас. Необходимо как можно скорее отправить вас в постель.
Ему вдруг показалось, что все вокруг замерло, как при замедленной съемке в кино. Паркер выругал себя за то, что сказал. Атмосфера между ним и Дейзи и без того искрилась от напряжения.
* * *
У нее были часовня и ребенок. Она чувствовала себя чужой в его отелях. Если их расследование в отношении Тилли кончится плохо, что бы ни говорила Дейзи, подтверждение его подозрений о темном прошлом тетки будет ударом для нее и лишь углубит и без того глубокую пропасть между ними. Тем более что Тилли уготована роль бабушки ребенка Дейзи.
Кто осмелится поставить репутацию компании выше счастья женщины и ребенка?
"Такой человек, как я", - подумал Паркер. Он всегда считал себя холодным и не способным на отношения, которых жаждала Дейзи, не способным дать ребенку то, что ему необходимо. Время, проведенное с Дейзи, заставило его увидеть пропасть, лежащую между ними. То, что происходило, причиняло ему боль и, возможно, мучило ее. Ему, наверное, следует остановиться на одной из невест, предлагаемых Джарродом, нанять сыщика расследовать прошлое Тилли, похоронить это прошлое и с головой окунуться в дела компании. А Дейзи оставить в покое.
Дейзи провела бессонную ночь. То, что, за исключением нескольких служащих, они одни в здании, полном кроватей и комнат с огромными джакузи, не прибавляло спокойствия.
Провожая ее до двери, Паркер выглядел задумчивым. Он оглядывал окружающую роскошь, как будто видел ее впервые.
- Господин всего, что видит глаз, каково это? - спросила Дейзи.
Он на минуту задумался, затем улыбнулся:
- Неплохо, мне хорошо в больших зданиях, особенно в отелях. "Сатклифф индастриз" сделала меня тем, что я есть.
Дейзи поняла, что он имеет в виду не просто богатство, а всю свою жизнь. Он возвратится к тому, что оставил, приехав в Лас-Вегас как мистер Стенсон. А ей лучше забыть его, но сможет ли она забыть, как екнуло у нее сердце, когда Паркер взял ее за руку в самолете, чтобы успокоить. Дейзи разозлилась на себя за то, что увлеклась человеком, который ей не ровня.
- К тому же я заблудилась, - поняла Дейзи, оказавшись в незнакомой части отеля. - Мне нужен Паркер.
Она нашла внутренний телефон, подняла трубку и спросила, как ей найти Паркера. Его комната оказалась этажом выше, и Дейзи легко ее нашла.
Паркер открыл дверь в своей обычной белой рубашке и темных брюках, рубашка, однако, была расстегнута, открывая мускулистую грудь, а рукава закатаны. У Дейзи пересохло в горле.
- Я… - начала она, не отрывая глаз от его груди. Что с ней? Она никогда не была ханжой.
- Я не хотел вас будить, - произнес он, застегивая рубашку и раскатывая засученные рукава, как будто этого требовала роль того самого Сатклиффа.
Она почему-то рассердилась.
- Застегиваться необязательно, я не официальное лицо.
- Я сделал это для себя, вы ведь знаете, как действуете на меня.
- Паркер, с кем ты разговариваешь? Ты здесь? - произнес женский голос из компьютера.
- Я пойду, - сказала Дейзи. - Мне следовало позвонить.
Паркер покачал головой, возвращаясь к компьютеру.
- Это Фран, она знает о вас.
Дейзи хотела спросить, что именно знает Фран, но этого, вероятно, не стоило делать.
- Включи камеру, - сказала Фран. - Я хочу увидеть женщину, о которой так много слышала.
Щелчок мыши - и Дейзи оказалась лицом к лицу с элегантной женщиной средних лет с умело подкрашенными светлыми волосами в костюме из коллекции модного дизайнера.
- Привет, Фран, - произнесла Дейзи.
- Дейзи, я начала думать, что Паркер вас выдумал, но вы действительно полны жизни, как он и говорил.
"Хм, "полна жизни" может означать "наглая, напористая или вульгарная". Фран, однако, казалась искренней и понравилась Дейзи.
- Спасибо, - сказала Дейзи. - Паркер говорил, вы - столп, на котором держится "Сатклифф".
- Мило с твоей стороны, Паркер, но я звоню не просто так. - Фран неуверенно взглянула на Дейзи.
- Я подожду у себя в номере, - предложила Дейзи.
- Нет, - остановил ее Паркер. - Нам надо позавтракать и успеть на самолет, чтобы Дейзи не опоздала на предстоящую свадьбу. К тому же она знает, что происходит с "Сатклифф".
- Ну, хорошо, - произнесла Фран не совсем уверенно. - Ситуация осложняется. Некоторым членам совета не нравится твое длительное отсутствие, несмотря на то что мы с тобой постоянно на связи. Кое-кто… - Она запнулась.
- Говори, - произнес Паркер.
- Кое-кто вчера намекнул, что я предаю интересы компании, скрывая твое местонахождение, и что, возможно, совету придется пересмотреть мое положение в компании, если ты не появишься, чтобы поддержать меня.
- Что? Они думают, ты меня похитила или убила?
Фран нахмурилась:
- Я думаю, они просто хотят выкурить тебя, вынудить объявиться. Одно слово, и репортеры накинутся на тебя, а возможно, и Джаррод. Я взбешена, но меня им не одолеть.
- Ты права.
- Кроме того, Паркер, Джаррод закончил составлять список гостей и передал его в печать. Пятьдесят дебютанток. Хочешь не хочешь, бал у Сатклиффов превращается в ярмарку невест.
- Спасибо, что предупредила, Фран. Я скоро вернусь и не дам им надоедать тебе.
- Не беспокойся обо мне.
- А я беспокоюсь. - Паркер выключил компьютер. - Извините, - сказал он.
Дейзи махнула рукой:
- Похоже на реалити-шоу. Драма, обман, борьба за власть!
Паркер казался расстроенным.
- Грехи Сатклиффов, - произнес он, пожимая плечами.
- С Фран все будет в порядке, вы не дадите ее в обиду.
- Почему вы так уверены?
Дейзи отвела глаза.
- Вы взяли меня за руку в самолете, хотя я и не просила, не выкинули нас из дома, потому что не можете так поступить со стариками.
- Это было бы нежелательной рекламой.
- Вы это уже говорили, но я не верю, что вы можете приказать выбросить вещи Нолы на улицу. И хотя вам не нравятся беременные женщины, вы заботились обо мне и заставляли отдыхать.
- Когда вернемся в Лас-Вегас, я позвоню Фран и назову точную дату своего возвращения, потом напишу Джарроду и отругаю его. Он привык полагаться на моего отца, который был атлантом с "Сатклифф индастриз" на плечах.
- А теперь атлант вы?
- Вроде того. Стану им, как только мы поговорим с Лайзой Бретт.
- Что, если и она ничего не расскажет?
Он сжал ее руки:
- Тогда, наверное, и рассказывать нечего.
- Вы сами в это не верите.
- Не верю. Слишком странно, что я никогда не слышал о Тилли и не видел ее фотографий. Но если Лайза ничего не расскажет, значит, прошлое Тилли надежно скрыто.
- И вы продолжите ее скрывать?
Он нахмурился:
- Признать, что у меня была тетка, все равно что жить с гранатой в руке.
Дейзи кивнула:
- Понимаю. Когда мы исчезнем из вашей жизни, вы плотно закроете дверь в прошлое.
Паркер с усилием улыбнулся:
- Мне надо вас накормить и отвезти домой.
Дейзи кивнула:
- Я готова, Паркер.
Он ждал продолжения.
- Давайте как можно скорее разберемся с Лайзой. - Теперь, когда отъезд Паркера был неизбежен, Дейзи всем своим существом жаждала, чтобы он остался. Именно поэтому нужно было без промедления покончить со всеми делами.
- Я уже нашел ее, - признался Паркер.
Ну что ж, так же просто, как Паркер появился в ее жизни, ее жизнь вернется в нормальное русло. Нет, не в нормальное, станет жизнью до Паркера. Дейзи почувствовала укол в сердце, но не обратила внимания. Она привыкла быть больной и усталой, она переживет и это.
- Дейзи, - сказал он ей в самолете, заметив ее страх, и без спросу взял за руку. - Я не собираюсь выселять вас и отнимать часовню. Я хочу, чтобы у вас с ребенком и у остальных был дом.