Айрис оглядела себя. Верхняя половина платья спущена, нижняя – задрана до пояса. В общем, вид самый что ни на есть распутный.
Однако она нравится мне именно такой, вдруг понял Ричард. Ему не хотелось видеть жену на пьедестале. Пусть ее одежда будет в беспорядке, пусть она будет выглядеть земной, раскрасневшейся от наслаждения. Он снова прильнул губами к ее уху.
– Так будет лучше.
Платье уже было расстегнуто. Потребовалось небольшое усилие, чтобы избавиться от него совсем.
– Это туда же. – Он схватился за край рубашки.
– Но ты…
– …остаюсь полностью одетым. Я знаю, – тихо засмеялся Ричард. – С этим мы тоже что-нибудь придумаем. – Он стянул сюртук, а за ним галстук. И все это время не выпускал из виду ее лица. Айрис облизала губы и принялась покусывать нижнюю губу, словно нервничала из-за чего-то. А может, пыталась принять какое-то решение.
– Скажи, чего ты хочешь, – приказал он.
Взгляд Айрис скользнул вниз, и Ричард затаил дыхание, когда ее трепещущая рука потянулась к пуговицам на жилете.
– Я хочу увидеть тебя, – шепотом попросила она.
Каждой клеточкой тела Ричард желал освободиться от последней одежды, но остался совершенно неподвижен. Только грудь вздымалась и опадала. Словно загипнотизированный, он смотрел, как ее маленькие дрожащие руки занимаются пуговицами. Айрис потребовалось на это время, пуговицы не слушались и отказывались пролезать в петли.
– Извини, – застенчиво сказала она. – Я…
Ричард накрыл ее руку своей.
– Не извиняйся.
– Но…
– Прекрати…
Айрис подняла на него глаза.
Ричард попытался улыбнуться.
– …извиняться.
Вместе они справились с пуговицами, и Ричард быстро снял жилет, а рубашку стянул прямо через голову.
– Ты красив, – прошептала Айрис. – Я еще никогда не видела мужчину. Вот так.
– Надеюсь, что нет, – решился он пошутить, но тут ее ладонь легла ему на грудь, и Айрис показалось, что из него выбили весь воздух.
– Что ты делаешь со мной, – выдохнул Ричард и снова накрыл ее своим телом, надеясь, что Айрис не обратит внимания на то, что он не снял бриджи.
Ричард не мог этого позволить. Он слишком близко подошел к полыхавшему пламени. Где-то в укромных уголках его сознания брезжила мысль о том, что, если он преодолеет этот последний барьер, тогда ему не выстоять.
Он возьмет ее. И по-настоящему сделает своей.
А это невозможно. Пока невозможно!
И нельзя было уйти, оставив ее вот так. Айрис была само искушение. Но не это пригвоздило его к месту.
Кенуорти не мог получить от жены то, чего так отчаянно желал, но мог это дать ей.
Айрис заслужила.
У него мелькнула мысль, что может быть – всего лишь может быть! – доставить ей удовольствие – то же самое, что доставить удовольствие себе.
Ричард перекатился на бок, увлекая за собой Айрис, которую, не останавливаясь, целовал в губы. Она гладила его по волосам, потом по спине. А когда Ричард начал целовать ее в шею, то ощутил, как бьется у нее пульс. Айрис была охвачена возбуждением, может, так же сильно, как и он. Она, должно быть, девственница, но ему хотелось доставить ей наслаждение.
Его рука скользнула вниз и, ласково раздвинув ее бедра, легла на бугорок Венеры. Айрис окаменела, но он был терпелив. После нежных поглаживаний она слегка расслабилась и позволила ему проникнуть глубже.
– Т-ш-ш, – успокоил он Айрис. – Позволь мне сделать это.
Она коротко кивнула, хотя ему было совершенно ясно – у нее нет ни малейшего представления, что "это" означает на деле. Надо было низко поклониться ей за доверие, которое она испытывала к нему, но Ричард постарался поскорее выбросить из головы все мысли о том, что он не заслужил его.
Он принялся покрывать ее лицо легкими поцелуями, одновременно лаская между бедер. Она была такой теплой, влажной и податливой! Ричард готов был взорваться, но сдерживал себя, целуя жену все настойчивее и настойчивее.
– Тебе хорошо? – спросил он.
Айрис снова кивнула. По глазам было видно, как желание овладевает ею.
– Ты мне веришь?
– Да, – шепотом ответила она.
Осыпав поцелуями ее плечи и груди, особо задержавшись на каждом соске, его губы спустились ниже.
– Ричард? – В ее голосе послышалась паника.
– Доверься мне, – проговорил он, уткнувшись лицом в шелковистую кожу ее живота.
Айрис вцепилась в простыни, но Ричард продолжал целовать ее, опускаясь все ниже и ниже, пока не дошел до сокровенного места между бедрами, нежно лаская его губами и языком.
Айрис начала извиваться всем телом, а он осторожно ввел в нее палец и застонал от желания, когда почувствовал, как в ответ она втянула его в себя. Ричарду потребовалось сделать паузу, чтобы восстановить дыхание. Когда он снова прижался к жене губами, она напряглась, а потом, полная желания, вскинула бедра вверх.
– Я тебя не отпущу. – Он не понял, услышала Айрис его или нет. Еще шире раздвинув ей ноги, Ричард целовал ее, сосал, щекотал, пока не услышал, как она выкрикнула его имя и, раскинувшись, затихла.
А он был настолько опьянен этой близостью, что не выпускал жену из рук, дожидаясь, когда она вернется на землю.
– Ричард… – Она задыхалась. – Ричард…
Он навис над нею, чтобы увидеть ее опустошенное лицо.
– Зачем ты сделал это? – шепотом спросила Айрис.
Ричард лениво улыбнулся.
– Разве тебе не понравилось?
– Понравилось, но… – Она быстро заморгала, явно не зная, что сказать.
Ричард поцеловал ее в мочку уха.
– Это было приятно?
Грудь Айрис поднялась и опустилась несколько раз, прежде чем она ответила:
– Да, но ты…
– Мне показалось, это очень приятно. – И Кенуорти не покривил душой, хотя сейчас ощущал жестокое разочарование.
– Но ты… ты… – Айрис потрогала пояс на его бриджах. Ричард не мог понять, то ли страсть настолько овладела ею, что лишила способности говорить, то ли она просто так смущена, что не может говорить о сокровенных вещах.
– Т-с-с… – Он прижал палец к ее губам. Ему не хотелось говорить об этом. Ему даже не хотелось думать об этом.
Ричард обнял жену и держал в объятиях, пока она не заснула. А потом выскользнул из постели и отправился в свою спальню.
Он не смог бы заснуть в постели Айрис. Ричард не доверял себе. Что будет, когда он проснется, обнимая ее?
Глава 16
Айрис проснулась незадолго до ужина, как всегда медленно, не торопясь открывать глаза. Она ощущала себя изумительно усталой, все тело было тяжелым ото сна и полно незнакомой чувственности и очарования. Потом потерлась ногами о простыни и удивилась – неужели они всегда были такими шелковистыми? В воздухе носились ароматы свежих цветов и чего-то еще – земного и пьянящего. Сделав глубокий вдох, она перевернулась на бок и зарылась лицом в подушку. Еще никогда Айрис не спалось так сладко. Ей казалось…
Она вдруг резко открыла глаза и оглядела комнату.
Ричард! Где он? Когда ушел?
Айрис посмотрела на вторую подушку. Что, интересно, она рассчитывала увидеть на ней? Отпечаток его лица?
Что они здесь устроили? Он ведь…
А она…
Но Ричард совершенно точно не сделал того самого…
Айрис страдальчески закрыла глаза. Она не знала, что происходит. Она не понимала!
Ричард не мог подтвердить свое супружеское право. Он даже бриджи не снимал. В том, что касалось отношений между мужем и женой, она, конечно, может, и невежда, но не настолько же.
В животе заурчало. Господи, как она проголодалась! Который сейчас час? Неужели она пропустила ужин?
Айрис посмотрела на окно, пытаясь определить, сколько времени. Кто-то завесил его тяжелыми бархатными шторами. Наверняка Ричард, подумала она, потому что край одной задрался вверх. Служанка ни за что не допустила бы такую небрежность.
За окном было темно, но не так, чтобы уж совсем непроглядно. Надо просто встать и посмотреть.
Тихо заворчав, Айрис завернулась в простыню и, подойдя к окну, выглянула в него. Луна уже светила, правда, не в полную силу, заливая окрестности жемчужным сиянием. Как долго она спала?
Доковыляв до камина, Айрис повернула стоявшие на каминной полке часы к окну, чтобы лунный свет упал на них. Стрелки показывали половину девятого. Значит, она проспала… Три часа? Или четыре?
Чтобы вычислить точно, нужно было знать, сколько времени они с Ричардом занимались…
Этим!
Айрис задрожала, хотя ей было не холодно.
Надо одеться. Надо одеться, поесть и…
Дверь вдруг открылась.
Айрис взвизгнула и, не удержавшись на ногах, рухнула как подкошенная.
Служанка, возникшая в дверном проеме, кинулась к ней.
– О, миледи! – воскликнула она. – Простите, пожалуйста! Простите! – Но протянув Айрис руку, служанка тут же убрала ее, потому что не могла сообразить, как вести себя с полуголой женой баронета, сидевшей на полу.
Айрис подняла глаза на служанку и постаралась придать лицу вид холодного достоинства.
Ей показалось, что в этот момент она стала похожа на свою мать.
– Что такое? – слегка нараспев произнесла Айрис.
– Э… – Служанка, которая, судя по всему, испытывала в высшей степени неловкость, – по-другому не сказать, – сделала неуклюжий реверанс. – Сэр Ричард интересуется, будете ли вы ужинать?
Айрис величественно кивнула.
– У вас есть какие-то особые пожелания? – спросила служанка. – Кухарка приготовила рыбу, но вы можете заказать что-нибудь по своему вкусу. Она просила вам это передать.
– Принесите то, что выбрал сэр Ричард, – сказала Айрис. Он, должно быть, поел часом раньше, и ей не хотелось заставлять кухонную обслугу возвращаться к плите из-за ее капризов.
– Тогда сейчас все будет подано, миледи. – Служанка снова присела в реверансе и чуть ли не бегом покинула комнату.
Айрис вздохнула и расхохоталась. А что еще ей оставалось? Можно было не сомневаться, что через пять минут каждая живая душа в этом доме узнает о падении миледи в унизительном для нее облачении. За исключением мужа, конечно. Ему никто не осмелится даже намекнуть на это.
Айрис надела новую ночную рубашку и накинула не столь откровенный халат. Сразу после ужина она решила лечь. Вряд ли ей удастся сразу заснуть, но можно почитать в постели.
На прикроватном столике лежала стопка книг, которые она принесла сегодня из библиотеки. "Мисс Трусдейл и молчаливого джентльмена" она оставила в гостиной. Ей разонравился венгерский лучник.
Умилительных героинь, которые проводили жизнь в сплошных сомнениях, сопровождавшихся рыданиями и размышлениями о том, кто придет им на выручку, она считала безвкусными.
Кроме того, Айрис заглянула в конец книги и знала, чем все закончится.
Нет, она больше не будет тратить время на жалкую мисс Трусдейл.
Айрис перебирала книги одну за другой: еще один роман Сары Горли, произведения Шекспира и "История Йоркшира".
Она взяла "Историю…". Ей показалось, что книга быстро навеет сон.
Но как только она устроилась в кровати, раздался стук в дверь.
– Входите! – крикнула Айрис, подумав, что принесли ужин.
Дверь распахнулась. Однако не та, что выходила в холл, а соединявшая ее спальню со спальней мужа. В комнату ступил Ричард Кенуорти собственной персоной.
– Ричард, – пискнула она, вскакивая с постели.
– Добрый вечер, – поприветствовал он ее. Голос у него был мягким, как бренди. Не то чтобы Айрис пила бренди. Просто все так говорили: бренди мягкий на вкус.
О господи! Айрис занервничала.
– Вы одеты к ужину, – выпалила она. И, надо сказать, великолепно. Бутылочного цвета роскошный сюртук и бледно-желтый парчовый жилет превосходно сидели на его атлетической фигуре. Муж как-то говорил, что часто помогает своим арендаторам в поле. Теперь Айрис убедилась в этом.
– А вы нет, – заметил Ричард.
– Я собралась поужинать здесь, – сказала она.
– Я тоже.
Айрис посмотрела на открытую дверь у него за спиной.
– В вашей комнате, – уточнил Ричард.
Она захлопала глазами.
– Здесь?
– Какие-то сложности?
– Но вы уже поужинали.
– Вообще-то, нет, – усмехнулся он. – Я ждал вас. – Он сказал это так, словно это была самая обыденная вещь в мире.
– О! – сглотнула она. – Не нужно было этого делать.
– Таково было мое желание.
Айрис обхватила себя руками, вдруг испытав странное чувство, как будто ей нужно прикрыться. Этот человек видел ее обнаженной. Конечно, Ричард ее муж, однако то, что он вытворял с ней… И то, как она реагировала на это…
Айрис вспыхнула. Можно было не смотреться в зеркало, чтобы понять, как густо она покраснела.
Ричард приподнял бровь.
– Подумали обо мне?
Этого было достаточно, чтобы вывести ее из терпения.
– Я думаю, вам лучше уйти.
– Но я голоден.
– Раньше надо было об этом думать.
Он улыбнулся.
– Это наказание за то, что я дожидался вас?
– Я не это имела в виду, вы же понимаете.
– А мне показалось, что я веду себя как джентльмен, позволив вам немного подремать.
– Я почувствовала себя усталой, – сказала Айрис и опять покраснела, потому что они оба знали почему.
От дальнейших препирательств их избавил стук в дверь. В комнате появились два лакея с небольшим столом и парой стульев. Вслед за ними две служанки внесли подносы с едой.
– Боже всемилостивый! – проговорила Айрис, наблюдая за поднявшейся суматохой. Она собиралась устроиться с подносом в кровати. Но теперь это было невозможно.
С отменной сноровкой накрыв стол, слуги ушли. От еды исходили божественные ароматы, и ее желудок дал о себе знать громким урчанием.
– Минуту, – сказал Ричард и вышел в холл. Когда он вернулся, в руках у него была высокая узкая ваза. С единственным ирисом в ней.
– Это для вас, – тихо сказал он.
У Айрис задрожали губы.
– Где вы… Сезон ведь уже кончился.
Кенуорти пожал плечами, и на кратчайшую долю секунды вид у него стал тревожным. Но ей это наверняка показалось. Ричард никогда не нервничал.
– Места надо знать, – объяснил он.
Время было позднее. Ричард выходил в сад в темноте? Только для того, чтобы сорвать для нее цветок?
– Спасибо, – сказала Айрис. Иногда лучше не задавать лишних вопросов, а просто порадоваться подарку, не выясняя никаких подробностей.
Ричард поставил вазу в центр стола, и Айрис принялась разглядывать цветок, очарованная тонкими золотистыми полосками, видневшимися в глубине изящно изогнутых светло-лиловых лепестков.
– Какая красота! – восхитилась она.
– Ирисы все такие. – Ричард протянул ей руку. – Давайте, поужинаем.
Айрис восприняла этот жест как извинение. Хорошо бы еще узнать, за что он извиняется.
"Стоп! – сказала она. – Перестань все подвергать сомнению". Хоть иногда можно позволить себе быть счастливой, не задумываясь, почему. Айрис влюбилась в своего мужа. Это было прекрасно. Он доставил ей невообразимое наслаждение в постели. И это тоже было прекрасно.
Так что хватит, достаточно!
Айрис взяла мужа за руку. Она была большой, сильной, теплой, такой, какой и должна быть рука повелителя. Рука повелителя? Неожиданно для самой себя Айрис прыснула. Господи, она становится какой-то напыщенной!
– Что тут смешного? – удивился Ричард.
Айрис покачала головой.
– Скажите мне. – Он крепче сжал ее руку. – Я настаиваю.
– Нет. – Она опять покачала головой, отчаянно пытаясь подавить смех.
Его губы оказались возле ее уха. Он нашел зубами мочку и слегка прикусил ее.
– У меня есть способы заставить вас говорить.
– Ваши руки, – выдохнула она и не узнала собственного голоса.
– Мои руки? – Айрис чувствовала, что он улыбается.
– М-м-м.
Он обхватил ее за талию.
– Эти руки?
– Да.
– Они вам нравятся?
Айрис кивнула и тихо ахнула, когда Ричард мягко ухватил ее за ягодицы.
– Что вам еще нравится? – прошептал он, покрывая поцелуями шею.
– Все, – вырвалось у нее. Айрис, наверное, должна была смутиться, но, к ее удивлению, этого не произошло.
Ричард хмыкнул уверенно, с ощущением собственной мужской гордости.
– Вы – подарок мне?
Прежде чем Айрис успела ответить, он, не отрывая от нее взгляда, полного жаркого желания, потянул за концы пояса, и полы халата разошлись.
– Ричард, – шепнула она, но муж уже гладил ее тело своими чудесными, немыслимо чудесными! – руками, лишь на миг задержавшись на грудях. Потом сбросил с нее халат, и Айрис осталась стоять перед ним в одной ночной рубашке. Практической пользы от нее не было никакой, но в ней Айрис чувствовала себя женственной, желанной и дерзкой.
– Вы так красивы! – прошептал Ричард. Он взял ее груди и большими пальцами медленно очертил круги вокруг сосков.
– Я…
Их взгляды встретились. Муж вопросительно вскинул брови.
– Это не… – забормотала Айрис. Она чуть не запротестовала, чуть не сказала, что совсем даже не красавица. Женщина не может дожить до двадцати одного года и не знать, красивая она или нет. А потом ей пришло в голову…
Нет! Если он считает ее красавицей, с какой стати ей возражать. Значит, так оно и есть, пусть хотя бы на одну ночь.
– Поцелуйте меня, – тихо попросила она.
Ричард наклонился к ней, в его глазах полыхал огонь. Когда их губы соединились, Айрис ощутила, как все ее женское естество содрогнулось от желания. Всего несколько часов назад он целовал ее в этой же комнате. При воспоминании об этом она тихо застонала.
Кончик его языка проник в нее, чтобы поиграть с ее языком и вызвать в ней отклик. Она ответила ему тем же. Желание придало ей храбрости. И когда муж привлек ее к себе и еще крепче сжал в объятиях, Айрис вздрогнула всем телом, а уже через секунду принялась стягивать сюртук с его плеч. Он помогал ей, пытаясь высвободить руки из рукавов.
Айрис снова захотелось испытать близость с ним. Она вдруг стала безудержной. Всего несколько часов назад это уже происходило, но ей было мало. Она опять хотела упасть вместе с ним на кровать, и чтобы он своим телом распял ее на постели.
Это не нормально испытывать такое неправдоподобное, неземное желание.
– А вот мой подарок. – Айрис взялась за узел его белоснежного галстука. Слава небесам, тот был завязан по-простому. С ее дрожащими пальцами ей наверняка не удалось бы справиться с каким-нибудь замысловатым узлом – из тех, что стали модны в последнее время среди лондонских денди.
Потом она занялась верхними пуговками на воротнике его рубашки. Когда Айрис, наконец, освободила его шею, ее губы приоткрылись, а пульс у него бился сильно и ритмично.
Она дотронулась до кожи, и ей понравилось, как заиграли его мышцы под пальцами.
– Ты просто колдунья, – простонал Ричард, стягивая рубашку через голову.