- Простите, что я вот так зашла. Я миссис ван Элвен. А вы, должно быть, секретарша моего мужа. Я так рада с вами познакомиться. - Она протянула ей руку. - Мисс Тревор - я правильно поняла?
Мисс Тревор вскочила, излучая радость.
- Я тоже рада вас видеть, миссис ван Элвен. Я скажу доктору, что вы здесь. - Она взглянула на часы. - У него еще один пациент. Она позвонила, что, может быть, задержится… - Секретарша вопросительно взглянула на Сару.
- Не говорите доктору, что я здесь. Я хочу сделать ему сюрприз. - Сара снова улыбнулась и толкнула дверь немного дрожащей рукой.
Хьюго сидел за столом и что-то писал. Это был большой стол и для доктора слишком опрятный. Он вскочил на ноги, едва увидев ее, и произнес с обычным спокойствием:
- Сара, какой сюрприз, - но он не выглядел удивленным, хотя умел скрывать свои чувства. Было невозможно понять по выражению его лица, как он отнесся к ее внезапному появлению. Наверное, был раздражен.
- Я приехала пораньше, - объяснила Сара. - Ты не возражаешь, если я подожду тебя здесь? Мисс Тревор сказала, что у тебя еще один пациент. Я могу подождать в приемной, если ты не против.
Он наклонился над столом, засунув руки в карманы.
- Нет, не возражаю. Какая потрясающая шляпка.
Она покраснела, на щеках на мгновение появились ямочки.
- Ах да. - Он говорил серьезно, хотя глаза его смеялись. - Мне непонятно, что ты такое натворила, если выглядишь такой виноватой. Потратила все мои деньги?
Она быстро взглянула на него и улыбнулась:
- Нет. У меня не было времени… - Сара остановилась и почувствовала, что ее щеки горят. Она почти проговорилась, что у нее даже не было времени взглянуть на витрину. Ведь тогда она не успела бы приехать на Харли-стрит в это время. Она посмотрела на него сквозь опущенные ресницы. Он уставился на свой стол, и Сара не видела его лица. Может, он и не заметил ее оговорку. Она весело огляделась: - Какая милая комната - такая спокойная.
- Естественно, - согласился он, - ведь здесь все должно успокаивать пациента.
Он все еще стоял у стола, рассматривая что-то. Она взглянула внимательнее и разглядела край рамки для фотографий, возможно серебряной. Как жаль, что она не могла увидеть ее целиком. Наверное, Хьюго не хотел, чтобы она заметила фото. Ее сердце словно упало в ее модные туфли. Наверное, именно из-за этого он не желал, чтобы она приходила сюда. Наверное, это фотография Джанет, ведь он не мог держать ее в доме. Повинуясь порыву и больше не рассуждая, она решительно подошла и посмотрела на рамку. Она была права. Это действительно была серебряная рамка в виде веночка из головок ангелов, роз и сердечек. Внутри находились две фотографии. И тут она не угадала - это были ее фотографии. Одна - цветной снимок, сделанный ее братом прошлым летом, - Сара стояла в саду, смеясь, волосы распущены по плечам; другая - портрет в униформе медсестры, который она заказала для своей матери, - очень серьезное лицо. Она глупо взирала на них, а затем пробормотала:
- О, это же я!
Хьюго больше не опирался на стол. Он спросил самым вежливым тоном:
- Почему ты удивлена? Кого ты ожидала увидеть, Сара?
Она стояла безмолвно. Даже если бы ей и пришло в голову, что сказать, она не смогла бы этого сделать, так как совершенно сбилась с дыхания. Хьюго засмеялся и подошел к ней, но тут зуммер на его столе нарушил тишину. Он остановился:
- Черт побери, это пациент!
И Сара, хотя и не была уверена в том, что он собирался сделать, прибавив от себя проклятие, громко сказала:
- Да, конечно, я ухожу, - и выскользнула через дверь, которую он поспешил ей открыть.
Костлявая старая леди разговаривала с мисс Тревор. Она оценивающе посмотрела на Сару, направляясь к Хьюго, и тут же быстро заговорила, но, к сожалению для Сары, дверь захлопнулась, и она ничего не услышала. Ей нужно было немного времени, чтобы спокойно все осмыслить, но мисс Тревор, видимо, считала своей обязанностью развлекать жену хозяина, а Сара была слишком добросердечна, чтобы не поддерживать тривиальный разговор. Старая леди вновь появилась через десять минут. Хьюго твердой рукой вел ее к двери. Затем он попросил пять минут и вновь исчез в кабинете. Но вышел оттуда гораздо быстрее. И опять у нее не было времени, чтобы привести свои мысли в порядок. Он молчал, поэтому Сара сочла своим долгом поддерживать беседу, хотя совершенно не понимала, о чем говорит. Они взяли такси, а так как она решила, что на сегодня любопытства хватит, то не спросила, куда они направляются. Когда супруги вышли на середине Нью-Бонд-стрит и уже входили в знаменитый магазин мехов, она остановилась на входе.
- Зачем мы сюда приехали? - попробовала спросить Сара.
Хьюго как раз открывал дверь и твердой рукой подтолкнул ее внутрь.
- Зимнее пальто, - только и сказал он. Она опять остановилась, и он успокоил: - Не волнуйся, Сара, я знаю, что ты против того, чтобы дикие животные уничтожались ради меха. Мы будем выбирать только из норки, которую специально разводят для этих целей.
Она примерила несколько шуб, неуверенная, какую выбрать. Хьюго не упоминал цену, а продавщица была с ним заодно. Наконец Сара решилась, немного озабоченно поглядывая на Хьюго, который вкрадчиво улыбался. Когда продавщица забирала шубу, то наконец соизволила подать голос:
- Очень милая шубка, мадам, и настоящее вложение денег, если можно так сказать. Девятьсот гиней - это просто даром для такой шубки.
Она уплыла, а Сара скорчила Хьюго ужасную гримасу и жалобно произнесла:
- Хьюго, это же девятьсот гиней.
Но он тут же остановил ее спокойным аргументом:
- Но качество стоит того. Так мне кажется. Я скажу, чтобы они прислали ее домой, хорошо?
Сара пыталась отблагодарить его, пока они шли в "Кларидж", пообедать, но на улице это было трудно сделать. Она попыталась еще раз, когда они уже сидели за столиком. Но он решительно отмел все ее изъявления благодарности.
- Моя дорогая Сара, разве я должен постоянно напоминать, что ты моя жена и поэтому можешь претендовать на регулярные подарки от меня? - Сара, которая как раз приступила к закускам, подняла на него трепетный взгляд. - А если моя речь не произвела на тебя никакого впечатления, я могу придумать еще дюжину более изысканных речей.
Она улыбнулась, ее глаза заблестели.
- Хьюго, ты словно церковный проповедник. Разумеется, очень милый! Я могу надеть шубку на свадьбу Энн, правда? И на свадьбу Кейт. Но мне нужна новая шляпка. - Сара задумалась, глядя на оливку, и, когда Хьюго расхохотался, немного смутилась. - Ну, что такого я сказала? Кстати, можно я куплю подарок для Кейт сегодня? Я могу зайти к ней и подарить перед тем, как мы встретимся с тобой в Сент-Эдвине.
- Замечательная мысль, - согласился Хьюго, - если только подарок можно будет донести. Что у тебя на уме?
- Ну, у них не так много денег, поэтому я подумываю о скатерти или полотенцах.
- Отличный выбор. Хотя не думаю, что молодой Дин придет от этого в восторг. Знаешь, пошлю-ка я ему полдюжины бутылок кларета. От себя лично, не бойся.
- О боже, какой ужас! - запротестовала Сара. - Ведь он будет пользоваться скатертью и полотенцами вместе с Кейт, значит, и кларет придется разделить поровну.
Он беззвучно смеялся, глядя на нее. Сара подождала, пока официант унесет остатки закусок и поставит перед ними курицу, а затем с похвальным упорством повторила:
- Я не знаю, как мне отблагодарить тебя за эту очаровательную шубку.
Хьюго отложил вилку и нож.
- Какая ты настойчивая женщина, Сара! Мне казалось, я выразился ясно. - Он насмешливо улыбнулся, но в голосе зазвучал металл. - Моя дорогая девочка, ты же не думаешь, что я хочу подкупить тебя?
- Подкупить? - повторила Сара. Ее большие глаза, несмотря на модную шляпку, делали молодую миссис ван Элвен похожей на удивленного ребенка. Эффект усиливался от яркого румянца, залившего ее щеки. Она несколько раз открывала рот, но снова закрывала. Ведь слова при таких спутанных мыслях были бесполезны. Но они тут же уступили место одной отчетливой мысли: теперь ей будет чрезвычайно трудно скрывать свои истинные чувства. Ведь если она это сделает, Хьюго может расценить это как ее согласие на подкуп, который он так презрительно, как ей казалось, предложил. Он больше не будет верить своей жене. Сара поперхнулась кусочком изысканного трюфеля, проглотила его с таким видом, словно это горькая пилюля, и наконец сказала: - Нет, Хьюго, я не предполагала ничего такого. Я просто хотела выразить свою благодарность. Видишь ли, это такой замечательный подарок. Даже самые хладнокровные женщины пришли бы в замешательство, получив его. - Она замешкалась, но потом быстро спросила: - Сегодня днем ты будешь занят?
Губы Хьюго немного скривились, но он ответил самым обычным голосом:
- Думаю, что да. На сегодня назначено много пациентов, но я постараюсь закончить побыстрее. Между прочим, мне сказали, что обожженный ребенок поправляется.
Разговор снова свернул на безопасную тему. Супруги дружески принялись ее развивать. Наконец Хьюго взглянул на часы и сказал:
- Мне пора.
Они возвращались с Роуз-роуд после трудового вечера, когда Хьюго сказал ей, что собирается в Америку. Они как раз проезжали Путни-Бридж, и Сара засмотрелась на огни, отражающиеся в воде, как будто никогда их не видела прежде. Наконец она бессмысленно проговорила:
- Как мило. Север или юг?
- Север, - быстро ответил муж, - Филадельфия, Бостон, Балтимор, Вашингтон - не в таком порядке, конечно, а также несколько городов поменьше.
"О боже, - подумала Сара, - он говорит так, как будто собирается на соседнюю улицу".
- Это надолго? - Ее голос, как она с удовлетворением отметила, звучал заинтересованно-вежливо, но не больше.
Он, как всегда лаконично, ответил:
- Три недели, плюс-минус один день.
Сара почувствовала, как сердце екнуло, а затем беспорядочно забилось.
- Это что, так внезапно? - захотела она узнать.
Он остановил машину возле дома и обернулся к ней в полумраке салона.
- Нет, - холодно ответил он. - Я знал об этом несколько месяцев.
Она ждала, что он еще скажет. Но Хьюго явно решил, что этого достаточно. Она зашла в дом вперед него и стала бессмысленно бродить по комнатам, возясь с цветами, пока он не вошел, поставив машину в гараж.
- Почему ты ничего не говорил мне? - Она уставилась на вазу с хризантемами, в которой устроила полный хаос.
- Моя дорогая девочка, я не видел в том необходимости. Ведь ты же не поедешь со мной.
Она сделала еще одну попытку:
- А почему бы и нет?
- Не вижу смысла. - Он был непроницаем. - Мы ведь только что вернулись из путешествия, разве не так? Я буду занят лекциями.
- Ты не хочешь, чтобы я…
- Давай просто скажем, что в твоей поездке не будет смысла. - В его голосе зазвучали горькие нотки.
Она посмотрела на разоренную вазу:
- О, так вот зачем ты купил мне шубу?
Он намеренно спокойно запер входную дверь и сказал спокойно:
- На это я даже не хочу отвечать, Сара.
Она перевела дыхание:
- Когда ты уезжаешь?
- Завтра вечером. - Он пересек холл и уже держался за ручку двери в кабинет. - Я должен позвонить в Сент-Эдвин. Спокойной ночи.
Он мягко улыбнулся ей, но так, что Сара почувствовала вину.
В своей комнате она села у окна и стала думать. Что-то пошло не так. Сегодня утром в его кабинете ей показалось, будто он собирался что-то ей сказать. Что именно - она не знала. Может, хотел признаться, что полюбил ее. Тогда она бы тоже призналась, и все у них началось бы заново. Теперь же все выглядело так, будто он хочет убежать от нее. Но если это правда, зачем он держит ее фотографии на своем столе? Ведь ему приходится смотреть на них весь день. Зачем купил эту дорогую шубу, если на свои деньги она могла купить себе что-нибудь вполне подходящее? Может, это мода такая, чтобы врачи держали фотографии своих жен на столах… а что касается норки, разве можно предположить, чтобы миссис ван Элвен, жена преуспевающего врача, носила что-нибудь менее ценное, чем норка? Эта мысль была недостойна Хьюго. Но Сара постаралась не обращать внимания. Она сидела с каменным лицом, а все эти мысли вращались в раскалывающейся от боли и гнева голове. Наконец, поскольку замерзла, Сара отправилась в постель, где продолжала дрожать от холода, обиды и безнадежного гнева.
Хьюго приветствовал ее на следующее утро, как всегда, безмятежно. Но взгляд его был проницателен. Сара склонилась над чашкой с кофе и ничего не видела. Она постаралась замаскировать бледность лица, и ей казалось, что она выглядит как обычно. Сара удивилась, когда муж сказал, что собирается сегодня на Харли-стрит. Хотя бы потому, что Северная Америка была так далеко, ей казалось, что сборы должны быть продолжительными. Но Хьюго путешествовал налегке, с одним чемоданом, который, как он вкрадчиво заметил, уже собран.
Она вежливо спросила:
- Ты хочешь, чтобы ужин подали пораньше?
- Нет, спасибо, Сара. Я уезжаю около семи. Возьму машину и оставлю ее в аэропорту. Домой приеду около трех. Мы сможем вместе выпить чаю.
Он поднялся, чтобы уйти, и пожелал ей приятного дня. На что она ответила бесцветным голосом:
- О да. Я пойду погуляю с собаками. Ты не возражаешь, если я буду ходить на Роуз-роуд без тебя?
Он остановился возле двери:
- Почему же нет? У тебя есть "ровер". Я не твой хозяин, Сара. Ты свободна делать все, что пожелаешь.
День все никак не заканчивался. В три часа она пошла на кухню и подготовила чайный поднос - Элис в этот вечер была свободна. Еще испекла фруктовый пирог, который особенно любил Хьюго. Сара расставила деликатесы на маленьком столике в гостиной перед камином, чтобы поджарить в нем булочки. Было уже почти четыре, когда она услышала, как поворачивается в замке ключ. Она помчалась на кухню ставить чайник.
- Привет, Сара, - непринужденным тоном приветствовал ее Хьюго. - Что собираешься делать в мое отсутствие?
У нее был готов ответ. Она предполагала, что он может спросить об этом.
- Поеду навестить маму и папу и, наверное, останусь с ними на пару дней. Кейт давно просилась походить со мной по магазинам основательно. Да и Коулсы уже давно просят меня зайти. Мэри хочет, чтобы я провела с ними денек, она не очень хорошо себя чувствует, ты, верно, знаешь… мне нужно купить кое-что для себя…
Он засмеялся:
- Стоп, стоп! Мне придется продлить мою поездку, чтобы ты все это успела…
Он взял у нее чайный поднос, и она пошла впереди него в гостиную, радуясь, что ее полуправда выглядела так убедительно. Она опустилась на колени перед камином и стала подрумянивать булочки, а он сидел в огромном кресле и лениво просматривал почту с видом человека, которому больше нечем занять долгий вечер. Было трудно поверить, что через три часа ему предстоит путешествие длиной почти в три тысячи миль… Сара тут же стала мечтательно представлять себе, как в последнюю минуту он меняет планы и они едут вместе… но голос мужа вернул ее в реальность. Действительно, неужели она любит булочки, обгоревшие до угля? Сара сняла испорченные остатки булочек с длинной вилки и начала все сначала, на этот раз с большим успехом. И наконец они приступили к чаю. Супруги ван Элвен почти заканчивали трапезу, когда Хьюго прервал молчание:
- Я попросил в банке, чтобы ты смогла получить наличные, если понадобится. Симс в курсе.
Она допивала свой чай.
- В курсе чего же этот Симс?
- Всех моих дел. - Его голос звучал нетерпеливо. - Пирог превосходный. Мы можем гордиться Элис.
- Это я приготовила… В Америке ты тоже будешь летать самолетами. Разве нельзя воспользоваться поездами?
- Разумеется, нет. Я застряну там на месяцы, если буду разъезжать на поездах. Ты можешь связаться с Симсом, если захочешь что-нибудь узнать. Что ты положила в этот пирог?
Она рассеянно рассказала, в то время как ее живое воображение рисовало картины воздушных катастроф и израненного, а может, даже и мертвого Хьюго за тысячи миль от нее. Она невидящим взором смотрела на мужа, пока он, наконец, не воскликнул:
- Не надо, Сара. Я всегда считал тебя женщиной с большим здравым смыслом.
Его тон быстрее, чем слова, возымел нужный эффект. Она ведет себя так глупо. Сара с усилием взяла себя в руки, бормоча что-то неопределенное о путешествиях по Америке. Она лихорадочно болтала до тех пор, пока Хьюго не встал и не объявил, что ему нужно переодеться. Он спустился, когда часы на камине напомнили своим серебряным звоном, что уже семь часов, и с чемоданом в руке прошел сразу к машине. Сара вышла в холл, но он не обратил на нее внимания. Он, казалось, и не хотел, и не ждал ничего большего, чем обычное прощание. Хьюго вернулся в холл, надел куртку. Он выглядел таким представительным и красивым, что Сара с невольной ревностью вдруг представила, скольких женщин он встретит в пути, кто будет думать точно так же. Она подошла поближе с вымученной улыбкой на хорошеньких губах. Внутри у нее были холод и боль.
Хьюго ласково положил ей руку на плечо:
- Я буду звонить.
Он поцеловал ее почти с деловой краткостью, выпрямился и вдруг поцеловал снова - яростно и страстно - и тут же вышел. Так что она не успела даже сказать "до свидания".
Сара одиноко сидела за завтраком, когда зазвонил телефон. Она уже давно встала и погуляла с собаками. Спалось ей не очень хорошо - она все раздумывала о поцелуе. Сара подошла к телефону, крикнув Элис, чтобы та не беспокоилась. Она подняла трубку, и голос Хьюго сказал ей в самое ухо:
- Привет, Сара. - Она так долго молчала, что он снова сказал: - Сара?
На этот раз она выдавила из себя:
- Здравствуй, Хьюго. Я просто удивлена. Не ожидала твоего звонка. Ты хорошо добрался?
- Да, хотя было скучно. Я проспал почти всю дорогу. Что ты делаешь?
- Завтракаю. Я уже погуляла с собаками. - Она замолчала, так как ее голос предательски задрожал.
Он понял и спросил:
- Почему ты плачешь, Сара?
Она засопела, как несчастный ребенок.
- О, Хьюго, я так скучаю по тебе, а ты так далеко!
Уже когда она говорила эти слова, ее здравая половинка подсказывала, что она пожалеет об этом. Но Сара забыла об осторожности. Она услышала, как муж вздохнул - с облегчением или триумфом? Она не понимала до тех пор, пока он не ответил:
- Я надеялся, что ты будешь скучать. Ты знаешь, зачем я уехал? Почему не взял тебя с собой? Узнаешь, когда я вернусь домой.
Ее сердце забилось быстрее.
- А ты не можешь сказать сейчас, Хьюго?
- Нет. Я хочу видеть твое лицо. Я должен идти, дорогая, прощай.
Он звонил ей каждый день. На четвертый или пятый раз она рискнула:
- Послушай, Хьюго, ты, наверное, сейчас занят… У меня все в порядке. Так здорово разговаривать с тобой каждый день, но это будет стоить тебе огромных денег. - Слова звучали не совсем так, как она хотела, но он все понял.
- Я тоже скучаю, Сара, и не могу придумать лучшего способа потратить мои деньги. - Он помолчал, а затем добавил деловым тоном: - Ну, как там Роуз-роуд?