Это никуда не годится, подумал он, осмотрев пустое пространство. Временный она работник или нет, если она собиралась менять планы, то должна была сообщить ему об этом. Схватив сотовый, Хантер быстро набрал номер, который она ему дала. "Будет лучше, если у нее есть стоящее объяснение всему этому". А что, если он рассчитывал на ее присутствие здесь, чтобы помочь ему по делу или… или по какой-то хозяйственной необходимости?
Эбби ответила после четвертого гудка:
– Хантер! Ты уже вернулся в Нью-Йорк!
Он решил проигнорировать радость, вспыхнувшую в нем, когда она с таким энтузиазмом приветствовала его.
– Забавно. Моя квартира пуста.
– Да, я знаю. Я собиралась быть там, когда ты приедешь, но кое-что произошло.
– Срочное дело?
– Что-то вроде того. Я… – Последовала пауза, заполненная звуками приглушенных голосов. Она была не одна.
– Эбби? Где ты? – Хантер сжал телефон, ожидая ответа.
– Я в полицейском участке.
Хантер обнаружил Эбби сидящей на скамье в коридоре полицейского участка. Как только он увидел ее, ему словно стало легче дышать. Хантер кинулся к ней:
– Что случилось? Ты…
Он осмотрел Эбби, чтобы понять, не пострадала ли она. Ее волосы свисали на лицо. Он потянулся, желая убрать пряди.
– Я в порядке, – сказала она, отклоняясь. Это была ложь. На ее щеке было пятно размером с ладонь. – Уоррен появился в том доме, где я живу, – добавила она.
– Но я думал, что он не знает, где ты живешь, – недоуменно заметил Хантер.
– Он не знал. Но он пошел в кафе, где я работала, стал искать меня, и Гай предположил, что я живу в доме через дорогу.
Глупый старикашка! Хантер был готов открутить его костлявую шею.
– В любом случае… – Эбби опять прислонилась к стене. Он заметил, что она натянула свой мешковатый кардиган. – В любом случае он, скорее всего, увидел, как я возвращаюсь от тебя, и проследил за мной до самого дома. Он догнал меня сегодня утром у станции метро и хотел, чтобы я села в его машину и поехала куда-то – поговорить. Я умудрилась вырваться и побежала к дому. Там мы обратились к полицейскому.
– Мы?
– С моей подругой Кармеллой. Она приехала сюда со мной. Сейчас она приводит себя в порядок в туалете. Это был очень долгий день. – Тяжело вздохнув, Эбби убрала с лица волосы, те самые волосы, которых Хантер касался совсем недавно. Когда она еще раз посмотрела на него, он увидел, как странно блестели ее глаза. – Мне очень жаль, что я не смогла быть у тебя дома, как обещала, – закончила она.
– Да не страшно. У тебя была уважительная причина. – Вспомнив, как отреагировал на ее отсутствие, Хантер почувствовал себя настоящим мерзавцем. – Болит? – спросил он, дотронувшись до ее щеки.
– Я хотела оставить тебе сообщение. Но потом нас завалили всякими заявлениями и другими бумагами, которые нужно было заполнить. – Эбби проигнорировала его вопрос.
– Да все нормально.
– Я же пообещала приготовить ужин. Ты, наверное, умираешь с голоду! Как только мы тут закончим…
– Эбби, я же сказал, все нормально. – Вырвавшиеся у него слова звучали резче, чем он хотел.
Она натянула свою кофту еще сильнее:
– Этого больше не случится.
– Уверен в этом.
Подавив зевок, Хантер уселся на скамью рядом с Эбби, заставив ее отодвинуться на другой край. Намного дальше, чем было необходимо. Вот тогда он и заметил ее взгляд, полный страха.
– Эй! – Постаравшись произнести это как можно мягче и нежнее, он придвинулся к ней, чтобы заглянуть в ее глаза. – Ты же знаешь, что я не Уоррен, правда?
– Конечно, – ответила она. Но ее голос звучал так, будто она защищалась, поэтому его это не убедило.
Проклятье! Теперь Хантер ненавидел себя за то, что по телефону разговаривал так грубо. Наверное, напугал ее до смерти. Даже хуже, у него не было совершенно никакого объяснения тому, почему он так расстроился.
Бедняжка выглядела совершенно вымотанной. За исключением отвратительного отпечатка, оставленного Уорреном на ее щеке, кожа Эбби побледнела. Ее губы, которые всего две недели назад манили его, превратились сейчас в бесцветную линию.
– Ты уверена? Потому что, даже если я вдруг выйду из себя, я никогда не причиню тебе вреда и не сделаю тебе больно. Ты ведь знаешь это, да?
Поддавшись импульсу, он накрыл ее руку своей, вздохнув с облегчением, когда она не отдернула ладонь.
– Я верю тебе, – сказала Эбби с печальной улыбкой.
– Так что, Уоррен арестован? – прокашлявшись, спросил Хантер.
– Они собираются поговорить с прокурором.
– Это какая-то глупая шутка, – послышался незнакомый голос.
Невысокая афроамериканка, чья внешность совершенно не соответствовала ее голосу, подошла к ним. Кармелла, предположил Хантер.
– И от адвокатов зависит, достаточно ли улик, чтобы предпринимать какие-либо действия.
– Проблема в том, что у меня нет никаких улик или свидетелей, – сказала Эбби.
– А как они называют след на твоей щеке? Готовила печенку? – произнесла Кармелла.
– Не забывай, у тебя есть судебный запрет на руках. Ты говорила, что он не явился на слушания на прошлой неделе. Разве это не значит, что запрет еще действует? – вставил Хантер.
– Нет никаких свидетелей. А он соврет и глазом не моргнет, – сказала Кармелла.
– Вероятнее всего да. Боже, я чувствую себя так глупо. – Эбби закрыла лицо ладонями. – Я правда думала, что, как только уйду, он тут же забудет обо мне.
– Это не твоя вина, что парень – полнейшее ничтожество! – яростно воскликнула Кармелла.
– Все вокруг говорят мне об этом. Но я просто устала от всего этого.
Хантер не мог слышать поражение в ее голосе. Это была не та женщина, которую он сфотографировал рядом с кафе.
– Проблема в том, что сейчас ты выдохлась, – сказала Кармелла. – После крепкого сна все покажется гораздо проще.
– Я очень надеюсь, что ты права, – ответила Эбби со вздохом. – Боже мой, я так устала. – Она взглянула на Хантера. – Мы можем здесь проторчать еще какое-то время.
Другими словами, она предлагала ему оставить их и вернуться домой. Но его нежелание оставлять Эбби здесь пересилило усталость.
– Я все равно приехал через весь город. Так что могу подождать, пока вы тут все закончите.
Слабая улыбка тронула ее губы, первая положительная реакция, которую он увидел с того момента, как сюда приехал. Но даже это заставило его почувствовать себя счастливым.
– Ты уже говорил это прошлый раз, когда мы провели целый день в суде.
– Люблю я проводить с тобой время в муниципальных учреждениях, – засмеялся он. – Почему бы вам не узнать, как там процесс продвигается? А я пока вызову такси и заберу вас.
– Серьезно, Хантер, тебе нет необходимости…
Он поднял палец, чтобы остановить ее возражения.
– Мне все равно надо ехать домой. Так что могу прокатиться в компании. А теперь идите.
– Это тот самый фотограф? – спросила Кармелла, когда они шли в кабинет.
– Да, – ответила Эбби.
– Теперь я понимаю, почему ты взялась за эту работу. Парень выглядит как настоящая кинозвезда.
– Я согласилась на эту работу, потому что мне нужны деньги, – возразила Эбби. – Кроме того, работа временная. Хантер подбросил мне ее, так как чувствовал себя виноватым из-за того, что меня уволили из кафе.
– И, видимо, как раз чувство вины заставило его прийти сюда?
– Слушай, я сейчас совершенно не в том настроении. – На самом деле Эбби была не так уж сильно расстроена.
Она все еще никак не могла поверить, что Уоррен так легко нашел ее. Он вел себя ужасно, выплевывал злые комментарии насчет нее и Хантера. "Ты что, правда думаешь, что такой мужчина, как он, позволит тебе быть рядом с ним? Да ты просто подстилка для него!"
– Ты не ответила на мой вопрос, – напомнила Кармелла.
Эбби сама не знала ответа. Почему Хантер поехал сюда через весь город? Просто проверить, как она? Бывают же порядочные мужчины… Разве Хантер не рассказывал о том, как его мама, выросшая на юге, прививала ему манеры?
– Я полагаю, он просто волновался. Он знает, на что способен Уоррен…
– Ага, конечно! Мой босс не помчался бы через весь город, просто чтобы проверить, как я там.
Было очевидно, о чем подумала Кармелла. Несмотря на все события этого дня, Эбби не могла не повеселиться над ее выводами. Она закатила глаза:
– Я сейчас сижу в полицейском участке, добиваясь наказания для моего бывшего бойфренда. Ради всего святого, что могло тебя навести на мысль, что мне вообще интересен Хантер Смит?
– Не знаю. Может, то, что он красавчик, да к тому же еще и богатый?
"И он для меня недоступен", – подумала Эбби.
– К сожалению, поскольку против него у нас есть только ваши слова, мы вряд ли что-то можем сделать, – сказал офицер.
– То есть ее бывший может делать все, что захочет? – Кармелла затрясла головой.
– Он не может делать все, что захочет, – ответил офицер. – Если мы поймаем его при нарушении запрета, мы можем арестовать его. Но без прямых доказательств…
– Вы ничего не можете сделать, – закончила за него Эбби. Замечательно. И когда, интересно, она испытает на себе это самое нарушение?
– Разве нет какого-то способа?
Эбби вздрогнула, услышав голос Хантера. Она не слышала, когда он подошел к ним.
– Мы объяснили мистеру Пеллигини, что случится, если он переступит черту. Мы передали патрульной бригаде, чтобы она следила за домом Маккензи. Если он там появится еще раз, мы моментально среагируем.
Эбби кивнула. Это было немного, но все-таки хоть что-то.
– Спасибо, – произнесла она.
– Жаль, что больше ничем не можем помочь, мэм.
– Не могу поверить! – воскликнула Кармелла, когда они вышли из кабинета. – Мы торчим тут целый день, а они могут только пообещать присматривать за домом?
– Без доказательств это большее, что они могут. Может, нам повезет и Уоррен совершит какую-нибудь глупость?
Кармелла фыркнула:
– Ну а что ты собираешься делать в ожидании такого события? Запереться в доме и никуда не выходить?
– Я могла бы пока пожить в отеле. Конечно, это сильно ударило бы по ее финансам.
Но все-таки Эбби гораздо лучше спалось бы в другом месте, а не в доме Маккензи.
– Ты не будешь жить в отеле.
Голос Хантера опять привел ее в замешательство.
– А где я, интересно, буду жить? У меня, честно говоря, нет никакого желания спать сегодня дома.
– У меня, – просто ответил он. – Ты останешься у меня.
Глава 8
– Абсолютно исключено. – Эбби покачала головой.
– Почему нет? – Хантер удивленно смотрел на нее. – Это же идеальное решение. У меня есть вторая спальня. Это не просто безопасно, такой вариант – лучший. Ты же все равно будешь приходить ко мне на работу. Если ты останешься у меня, то тебе не надо будет беспокоиться о том, что ты столкнешься с Уорреном.
– Мне кажется, это звучит очень разумно, – сказала Кармелла.
– Да весь сыр-бор как раз и разгорелся из-за того, что Уоррен видел, как я выходила из твоей квартиры, – возразила Эбби. – Интересно, что он подумает, если выяснит, что я еще и сплю там? Он вообще с ума сойдет от злости.
– Не хотелось бы тебя огорчать, дорогая, но Уоррен может думать все, что ему заблагорассудится. Тебе-то какая разница?
– Да все будет хорошо, я останусь в доме Маккензи, – произнесла Эбби. – Там полно людей, да и полиция будет патрулировать район…
Хантер оборвал ее:
– Это не подлежит обсуждению, Эбби.
Конечно же это подлежит обсуждению! Да что же это такое!
– Прости, но я думаю, он прав, – произнесла Кармелла.
Невероятно.
Час спустя, все еще злая из-за того, что ее вынудили согласиться, Эбби спускалась по лестнице на нижний этаж. Она собиралась поспорить еще, но, добравшись до третьей ступени снизу, увидела Хантера, растянувшегося на диване в гостиной. Его лицо освещалось экраном ноутбука. Пока она кипела от злости, он уже успел переодеться в спортивные брюки и расстегнутую толстовку. Эбби замерла, пораженная тем, как он выглядел в этот момент. Свободный от своего геройского облачения, с растрепанными волосами, без защитной стены, которой он обычно ограждался от окружающего мира, он выглядел таким беззащитным. Это был другой, более мягкий, более нежный Хантер. Его губы были разомкнуты, пока он что-то внимательно изучал.
Сейчас Хантер был совершенно другим. Ее сердце, казалось, подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Раздражение улетучилось. Вот именно поэтому Эбби не хотела оставаться у него. Как она могла бороться с влечением к Хантеру, видя его таким незащищенным?
– Ты не спишь? – спросил он.
– Ты тоже, – возразила она.
– Не мог уснуть, вот решил ответить на несколько сообщений. Я думал, ты будешь спать как убитая. Все-таки не каждый день на тебя нападает бывший бойфренд.
– Всего лишь каждые три-четыре дня.
– Приятно знать, что ты снова в форме. Ты уже устроилась?
– Почти. У меня не так много вещей, которые нужно распаковывать.
– Ты могла бы привезти и побольше.
– У меня их в принципе не так много.
Спустившись по оставшимся ступенькам, она присоединилась к нему в гостиной.
Хантер уселся, пока они разговаривали, и его толстовка распахнулась, обнажая его грудь.
– Если хочешь, там есть кофе.
Эбби, не удержавшись, улыбнулась:
– Кое-кто наконец-то начал использовать кофе-машину?
– Ну что я могу сказать? Кое-кто наконец-то заполнил мой шкаф упаковками кофе.
Пройдя на кухню, Эбби наполнила чашку, в то время как Хантер поднялся и расчистил место, чтобы она могла сесть. Было очень странно находиться в этой квартире так поздно ночью. Ей бы очень хотелось узнать, как он чувствовал себя, когда в его жилище находился чужой человек?
– Спасибо, что позволил мне остановиться у тебя.
– Я не мог позволить тебе отправиться домой, – ответил он.
– Отель тоже был бы хорошим выходом.
– Ну конечно, я бы чувствовал себя просто прекрасно, оставив тебя непонятно где, учитывая, что ты бы выбрала самый дешевый отель.
– Я бы не возражала.
– Знаю. К сожалению. – Хантер взял свою чашку с кофе, но опять поставил ее. – Это же не наказание! Даже твоя подруга поняла, что это хорошая мысль – остановиться у меня.
– Извини меня, я не хотела выглядеть неблагодарной. Я отвратительно себя вела.
– Пожалуйста, перестань извиняться.
– Извини меня за это тоже. – Она широко улыбнулась, давая Хантеру понять, что это просто шутка.
– А почему ты вообще спорила? – спросил он.
– Я думаю, ты знаешь почему.
– Из-за того, что я поцеловал тебя.
– Насколько я помню, это я тебя поцеловала.
– Мы целовали друг друга, а еще мы уже решили этот вопрос.
– Я боялась, что мы будем себя чувствовать… неловко.
Хантер внимательно изучал содержимое своей чашки:
– Мы же с тобой разговаривали последние две недели. Ты до сих пор думаешь о том, что случилось?
– Нет, – торопливо заверила она его. – Я имела в виду, что мы ведь не виделись вживую после того случая. Одно дело болтать по скайпу, но когда мы с тобой в одном помещении…
– Я не изменился с тех пор, Эбби, если тебя это интересует.
Устроившись в уголке, она потягивала кофе и думала о том, как переплелись их жизни. О том, до какой степени Хантер оказался вовлеченным в ее дела.
– Могу поспорить, ты уже сожалеешь, что вообще зашел в кафе, где я работала.
– Почему ты так считаешь?
– Я тебе приношу одни проблемы с самого начала. С тех пор, как ты меня встретил, тебя выгнали из твоего любимого кафе, где ты завтракал, потом арестовали за драку, потом тебе пришлось нанять домработницу, которая была не нужна… А теперь ты вынужден мириться с пребыванием в твоем доме постороннего человека.
Помолчав несколько мгновений, Хантер придвинулся к ней немного ближе:
– Мою квартиру нужно было убирать.
Его простой ответ заставил ее глаза наполниться слезами.
– Извини, что превратила твою жизнь в хаос, – пробормотала Эбби.
– Ты не должна извиняться.
– Может, я хочу этого.
В течение многих лет она столько раз извинялась просто для того, чтобы избежать конфликтов. И ей нравилось, что сейчас она может делать это по собственному желанию. К ее огромному облегчению, он понял это. По крайней мере, так она предпочитала интерпретировать его кивок.
– Тогда извинения принимаются.
Ей снова пришлось сморгнуть слезы.
На какое-то время воцарилась тишина. Забившись в угол, Эбби пила кофе маленькими глотками и старалась не думать о том, насколько интимной была атмосфера. От экрана компьютера было столько же света, как от обычной свечи, а когда Хантер находился всего лишь в нескольких дюймах от нее, Эбби особенно остро чувствовала его присутствие. Каждое дыхание, каждое прикосновение его одежды к коже, каждый участок тела, не скрытый под толстовкой…
– Я тут подумал… – наконец произнес Хантер. – Насчет того, что ты работаешь у меня. Не надо искать другую работу.
Эбби подумала, что ослышалась.
– Но это же только временная работа.
– Это ты предложила такие условия. Ты совершенно не умеешь вести переговоры.
– Но почему?
– Я же тебе только что говорил об этом. Мне нужна чистая квартира.
– Твое предложение ведь не имеет ничего общего с действиями Уоррена.
– А если имеет?
– Ну, по крайней мере, ты честен.
– Послушай… – Хантер продвинулся по кожаной поверхности дивана, пока они не оказались колено к колену. – Разве важна причина, по которой я тебе это предлагаю? Тебе ведь все равно пока не удалось найти другую работу, так почему бы нет? Это поможет тебе встать на ноги гораздо быстрее.
Он был прав по всем пунктам.
Эбби кивнула:
– Спасибо.
– Всегда пожалуйста. Рад видеть, что ты перестала упрямиться. Спокойной ночи, Эбби, – сказал Хантер, когда она поднялась.
Она ответила ему улыбкой:
– И тебе.
– И знаешь, Эбби? – Его пальцы поймали ее. – Просто знай: эта комната твоя столько времени, сколько нужно.
Хантер провел рукой по лицу. Его кофе давно остыл. Да какая разница? Он выпил холодную жидкость, сморщившись от отвращения. Сейчас он должен спать без задних ног, но образ Эбби не давал покоя.
Она считала, что он сожалеет об их встрече. Хантер ненавидел, когда Эбби говорила что-то подобное.
Не выдержав, Хантер выключил компьютер.
Эбби на цыпочках спустилась по лестнице, стараясь не шуметь, – ей не хотелось тревожить Хантера. Оказалось, он уже проснулся и, опираясь на кухонный стол, ел вафли с арахисовым маслом. Он улыбнулся, увидев Эбби. Улыбка его была непривычно робкой. Он запустил свободную руку в волосы.
– Доброе утро, спящая красавица!
– Я не собиралась спать так долго. – К сожалению, рой мыслей долго не давал ей уснуть. – Если ты дашь мне пять минут, то я приготовлю тебе завтрак.
– Уже приготовил. – Хантер слизнул пару капель арахисового масла с нижней губы.
Эбби постаралась не обращать на это внимания.
– Вижу, ты становишься настоящим барменом, – сказала она, заметив чайник, наполненный кофе.