- Нет. Тебе нравятся думающие и заботливые мужчины.
- Это так.
- Думающий и заботливый - звучит отлично… Подобные парни хорошо готовят и с удовольствием пылесосят квартиру, но что они могут дать в постели?
- Э… я не понимаю, куда ты ведешь меня этим разговором.
- А куда ты хотела бы попасть?
Лиззи смотрела на него и чувствовала, как каждая клеточка ее тела устремляется ему навстречу. Ее тело начало жить по своим собственным правилам. Она вдруг почувствовала, что тянется к нему и прикасается к его лицу пальцами. Кто-то другой делал все это. Она не могла позволить ему поймать ее руку и поднести ладонь к губам.
- Тебе нравится? - Луис не отнимал ладони от губ, и она чувствовала жар его дыхания, когда он произносил слова, продолжая смотреть на нее с очаровательной улыбкой.
- Я хотела бы…
- Где бы ты хотела оказаться со мной?
В воздухе повисло невероятно соблазнительное предположение. И Лиззи вдруг почувствовала, что впервые в жизни готова на безрассудство. Пока Роза старалась соблюдать все традиции и блюсти красоту, пока Вивьен занималась спасением мира, а Мэйси и Ли просто были самими собой, она пыталась поддерживать имидж свободомыслящей девушки, которая плевать хотела на внешний вид и то, что о ней думают окружающие. Она ездила на мотоцикле, работала в школе Лондона, носила вещи, в которых чувствовала себя комфортно. Она никогда не пыталась выглядеть сексуально ради мужчин. Особенно если речь шла о мужчине, который был так же недосягаем, как луна на небе.
Но Луис что-то сотворил с ней. Лиззи вдруг почувствовала свою женственность, и, когда он поцеловал ее, она страстно пожелала продолжения. Он был интересным, остроумным и, судя по тому, что недавно рассказал о Фредди, исключительно честным. Он привлекал ее не только своей сногсшибательной внешностью. Ей нравилось в нем все, и это пугало ее до смерти.
- Ты должна ответить мне, Лиззи, - сказал Луис.
- Ты не должен был целовать меня.
- Может, тебе не стоило так сильно наслаждаться этим?
Лиззи поднялась и на дрожащих ногах направилась к дверям кухни. Никогда в жизни Луис не видел ничего более сексуального. На полпути она сняла туфли, и в том, как из-под ее длинного вечернего платья выглядывали босые стопы, было нечто невероятно эротическое.
Ее спальня была наверху, в самом конце дома. Он бросил взгляд через открытые двери других комнат и увидел туалетные столики, заваленные косметикой. Но комната Лиззи была чрезвычайно опрятна. Он не смог сдержать улыбки, увидев шлем на стуле возле окна.
Лиззи почувствовала себя необычайно уязвимой. Она не могла понять, как так получилось, что она оказалась с ним в своей спальне. Она начала расстегивать молнию на спине, и, когда она оказалась на полпути, он остановил ее:
- Ни в коем случае.
- Но я думала… - начала Лиззи.
- И имею в виду, что ни в коем случае ты не должна раздеваться сама. - Луис наслаждался тем, как мелко дрожит все ее тело, когда он расстегивал ее платье.
Когда оно упало к ее ногам, она предстала перед ним в простом хлопковом белье, идеально подчеркивающем ее фигуру. Он сказал ей, что сам разденет ее, и она беспрекословно подчинилась ему, во что сложно было поверить.
Луис пытался понять, как долго он мечтал об этом.
Несомненно - с того самого момента, когда впервые коснулся ее губ в переговорной, но где-то в глубине его подсознания зарождалось сомнение, возможно, желание обладать ей пришло к нему гораздо раньше.
Он расстегнул крючочки на ее лифчике, и Лиззи издала протяжный стон, когда обнажилась ее великолепная грудь. Луис потерял остатки самообладания, когда взглянул на ее идеальную полноту и набухшие розовые соски.
- Теперь не двигайся, - прошептал он. - Просто наслаждайся. Я все сделаю сам.
Лиззи кивнула. Она была не в состоянии произнести ни слова. Она испытывала невероятное чувство, стоя перед ним как статуя, в ожидании мига, когда он коснется ее груди. Мысли об этом заставляли ее кровь бурлить в ожидании.
Луис встал перед ней на колени, словно преклоняясь перед Богиней, и медленно высвободил ее ноги из трусиков. Лиззи закрыла глаза и не смогла сдержать сладострастного крика, когда почувствовала, как его язык проник в ее увлажненное лоно и начал описывать нежные медленные круги вокруг пульсирующего бугорка ее женственности. Она запустила руки в его темные волосы, раздвигая ноги шире и позволяя его языку проникать все глубже.
Наслаждение готово было взорвать ее на тысячи осколков. Возможно, она должна была почувствовать вторжение в личное пространство ее тела. Никогда еще никто не ласкал подобным образом эту интимную зону ее тела, но она не ощущала вторжения. Его действия казались ей изумительно правильными, и она таяла от удовольствия, позволяя ему попробовать себя на вкус.
Когда она почувствовала, что близка к завершению, Луис поднялся. Его тело было совсем близко, и она могла четко прочувствовать его эрекцию.
Когда их губы встретились, она начала расстегивать его брюки. И теперь настала ее очередь: она взяла в руки его мужское начало, и движения ее пальцев заставили его огромное тело дрожать. Их поцелуи становились все более жадными.
Простонав, Луис приподнял ее на руки и отнес на кровать, затем поспешил сам избавиться от одежды. У него было мускулистое, натренированное тело атлета, что заставило ее восхищенно спросить:
- Наверное, ты часто посещаешь фитнес-клуб.
- Время от времени. - Луис улыбнулся, взглянув на ее лицо. В мягком свете ночника его выражение было похоже на выражение ребенка, попавшего в огромный магазин игрушек. - У меня есть тренажерный зал дома. Когда есть время, я тренируюсь там. Похоже, ты пытаешься сказать мне, что тебе нравится то, что ты видишь?
- Вполне сносно.
- Не очень похоже на комплимент. Теперь попробую убедить тебя, что оно лучше, чем ты о нем думаешь, продемонстрировав, что я могу им делать.
До этого он не рисковал смотреть на ее обнаженное тело, лежащее перед ним на кровати. Но теперь он поднял взгляд. У нее была гладкая как шелк кожа, узкие бедра, плоский живот и округлая грудь с большими розовыми сосками, которые словно ждали, когда он прикоснется к ним языком.
Но всему свое время. Сейчас он просто хотел насладиться созерцанием ее красоты. Он подошел к ней и нежно раздвинул ее ноги.
Она провела рукой по груди, что стало для него сигналом к возобновлению взаимных ласк. Он не мог больше оставаться наблюдателем, поспешив присоединиться к ней на кровати, сжимая в своих объятиях и покрывая страстными, жадными поцелуями. Она обвила ногами его бедра, чувствуя его пульсирующую эрекцию.
- Мужчины когда-нибудь говорили тебе грязные слова? - хрипло спросил Луис, заставив ее рассмеяться, одновременно польщенно и сконфуженно.
- Конечно нет.
- Тогда слушай внимательно, что я собираюсь делать с твоим телом…
Он выполнил свое обещание, говоря с ней глухим шепотом, успевая гладить ее грудь и ласкать языком трепещущие от возбуждения влажные соски, спускаясь ниже к животу и пупку и, наконец, останавливаясь в том заветном месте, которое жаждало его прикосновения больше всего.
Лиззи видела движения его темноволосой головы между ее ног, сходя с ума от удовольствия, когда он пробовал ее на вкус, подложив свои огромные руки ей под ягодицы.
Он потерялся в пространстве между ее бедер, и единственными звуками вокруг были сладостные звуки секса. Ее ноги были закинуты ему на плечи, она стонала и извивалась в его руках, чувствуя, как его язык изучает каждый ее дюйм, описывая круги вокруг и нажимая на возбужденный холм Венеры, отодвигаясь, но возвращаясь вновь, чтобы продолжить сладостную пытку.
Когда ее тело начало вздрагивать, он оторвался от нее и сказал:
- Не сейчас… - Но перед тем как войти в нее, он спросил: - У меня нет с собой презервативов. Ты предохраняешься?
Лиззи кивнула. Последние шесть месяцев она принимала противозачаточные таблетки. Не по причине того, что она вела активную сексуальную жизнь, а для того, чтобы уменьшить ежемесячные боли внизу живота. И в ее голове промелькнула мысль: "Что, если бы не предохранялась? Он бы остановился? Наверное, нежеланная беременность была бы для него самым страшным кошмаром".
Но он не дал ей шанса размышлять дальше, потому что в тот миг, когда она почувствовала его внутри себя, все перестало иметь значение. Она была так близка к пику, что ему хватило нескольких проникновений, и они слились в одновременном оргазме.
- Обычно я держусь дольше. - Луис лег рядом с ней, облокотившись на левую руку.
Ее лицо все еще пылало, а ее грудь, которую он держал в ладони, напоминала ему очищенный экзотический фрукт. Луис с удивлением заметил, что снова испытывает возбуждение. Такого не случалось с ним раньше, чтобы, не успев закончить предыдущий акт, он моментально был готов к продолжению. Он чуть заметно улыбнулся и откинул прядь волос, упавших ей на лоб.
- Снова готов? - подразнила Лиззи. - Возможно, из-за того, что ты находишь меня невыносимой?
- А это мысль.
- Тебе пора уходить, - сказала она. - Я не знаю, сколько сейчас времени, но скоро вернется моя семья.
- Какой позор! - Луис направил ее руку туда, где плоть снова становилась твердой.
- Это нечестно, - прошептала Лиззи.
"Ты собираешься встречаться со мной снова или я - лишь эпизод на одну ночь?"
- Да, это так. Но ты права. Мне стоит уйти до того, как они отправят за мной поисковую команду. - Он нехотя встал с постели, схватил ее полотенце, висевшее на спинке стула, и исчез в ванной.
Лиззи было просто необходимо собраться с мыслями. Но вместо этого она продолжала лежать, вдыхая его аромат, которым еще пахли простыни, и ждала его возвращения.
Она наблюдала, как он одевается, поняв, что ее гордость безвозвратно улетучилась. Он присел на край кровати.
- Завтра утром я возвращаюсь в Лондон.
- Понятно.
Луис подождал немного, ожидая, что она спросит его, увидятся ли они, но она молчала. Он улыбнулся: если Бог создал женщину, способную заставить его прыгать через скакалку, то он нашел ее.
- У меня нет номера твоего мобильного. - Он открыл свой телефон и нахмурился, все еще не услышав ее ответа.
Лиззи задумалась. Допустим, она даст ему свой номер. И что потом? Она все еще была уверена, что роман с ним - гарантия разбитого сердца для нее. Но почему она должна слушать рассудок, не позволяя себе отдаться на волю чувств, хотя бы один раз в жизни? Что такого ужасного в получении невероятного сексуального наслаждения? Их физическое притяжение друг к другу перевернуло все с ног на голову, разрушило ее защитные барьеры, и ей это нравилось.
- Думаю, я могу тебе его дать, - задумчиво произнесла она, не замечая его нахмуренные брови.
Луис не мог понять, что заставляло его ждать ответ от женщины, которая сомневалась, нужно ли давать ему свой телефон после секса, который обоим безумно понравился. Более того, женщины, которая настолько не соответствовала его идеалу, что казалось нелепым.
- Когда ты возвращаешься в Лондон? - Он провел пальцами вокруг ее соска, но она задержала его руку. - Я позвоню.
- Звони, если хочешь. - Лиззи поднялась и натянула одеяло. Она с ужасом понимала, что готова повиснуть на нем и никуда не отпускать. - Я возвращаюсь в начале следующей недели.
- Буду ждать с нетерпением. - Луис не отводил глаз, пока она не почувствовала, что начинает тонуть в них. Потом поднялся и ушел, бросив через плечо прощальный взгляд.
Глава 7
Луис без труда нашел школу и теперь сидел возле ее здания в машине с заглушенным двигателем. Оглядываясь по сторонам, он начинал понимать, почему она громко рассмеялась, представив его визит по поводу благотворительного взноса. Он уже пожалел о том, что решил приехать сюда на "мазератти".
Всю свою поездку за границу он с нетерпением ждал их встречи. Это было совершенно неожиданно, потому что раньше мысли о женщинах никогда не отвлекали его от дел. С Лиззи все было по-другому: несколько раз Луис пытался связаться с ней по телефону, и беспокойство его все нарастало, когда он в очередной раз слышал автоответчик.
Он даже умудрился перенести несколько встреч ради того, чтобы вернуться в Великобританию на два дня раньше запланированного. У него зародилось подозрение, что Лиззи старательно его избегает. Мысль казалась невероятной, но не собиралась покидать его.
Луис пытался убедить себя, что если она решила поиграть с ним, то выйдет из этой игры побежденной, потому что он никогда не позволял другим добиваться целей подобным образом. Он напомнил себе, что Лиззи мало подходила ему для длительных отношений, нравилось ему это или нет. Он должен был признать, что она принадлежала к категории женщин, заинтересованных в его деньгах. В результате он пришел к выводу, что надо бежать от нее как можно дальше. Но как только приземлился в аэропорте Хитроу, сразу направился к себе в квартиру, принял душ и поехал к месту ее работы. Здесь все будет решать его чековая книжка: у нее не останется выбора. Ей придется с ним встретиться.
Школа сильно отличалась от частного пансиона, в который ходил он сам, на содержание которого родители учеников выделяли огромные суммы денег.
Он сразу привлек любопытные взгляды, и к тому моменту, когда после нескольких неправильных поворотов он подошел к учительской, Луис понял, что находится на неизвестной территории, где его привилегированный статус столкнулся с реалиями обычной жизни.
- Я ищу учительницу. Лиззи Шарп.
- Она во дворе занимается с детьми, которые остались на продленку, - поднялась ему навстречу самая старшая женщина в комнате. - А вы? Вы кто-то из родителей?
- Я… м… ее друг.
Из глубин учительской раздалось хихиканье, заставившее Луиса покраснеть.
- Мы говорили о возможном благотворительном взносе.
Его слова произвели эффект взорвавшейся бомбы и моментально привлекли всеобщее внимание. Неожиданно его забросали массой вдохновенных предложений по поводу того, куда именно должны пойти деньги, и он вдруг начал понимать, что именно привлекало Лиззи в подобной работе. Она была такой же увлеченной, как они все. Пожалуй, она не стала бы играть с ним, зачем ей это нужно? То есть она избегала его, и он впервые задумался над тем, что она действовала так по причине того, что он не был тем мужчиной, которого она хотела видеть рядом с собой.
Луис осмотрел комнату в поисках возможного кандидата на внимание Лиззи, но вскоре вздохнул с облегчением. В учительской находилось трое мужчин, и всем им было далеко за сорок.
Лиззи не переставала напоминать ему о том, что он ведет себя как сноб, в то время как сама была готова отвергнуть его из-за дурацких стереотипов.
- Пожалуйста, проводите меня. Я не хочу ничего обсуждать до тех пор, пока не поговорю с ней.
- Я отведу вас во двор. Кстати, я миссис Эванс, - произнесла дама, подошедшая к нему первой, протягивая руку.
Он удивился силе ее рукопожатия.
- Лиззи - прекрасная, талантливая учительница. Дети просто обожают ее, и, как вы уже могли догадаться по обстановке, многие из них воспитываются в неблагополучных семьях, поэтому для них очень важны отношения с учителем.
Условия действительно были далеки от идеальных, хотя стены всех классов, которые он мог видеть через открытые двери, хоть и требовали давно малярных работ, были тщательно украшены. Когда они подошли к дверям, ведущим во двор, он попросил свою провожатую оставить его здесь под предлогом необходимости немного обдумать вопрос благотворительного взноса. С этого места он мог, оставаясь незаметным, наблюдать за тем, как Лиззи в забавной вязаной шапке смеется, руководя какой-то детской игрой, в которой участвует около пятнадцати ребятишек. Он увидел, как двое из них подбежали к ней, а она присела перед ними на корточки, чтобы было удобнее обнять их.
Луис простоял очень долго, просто любуясь ею, но наконец сделал над собой усилие и шагнул вперед. Она не заметила, как он вышел из дверей, и, даже когда он оказался прямо перед ней, ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он не был одним из родителей.
- Что ты здесь делаешь?
- Я устал дозваниваться тебе. Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
- А сам как думаешь?
- Если бы я знал ответ, меня бы здесь не было.
- Ты должен уйти. Я занята, и вообще нам не о чем говорить.
- Не думаю, что очаровательной миссис Эванс понравится, если ты отправишь меня домой. Теперь, когда я уже сообщил ей о том, что собираюсь сделать очень щедрый благотворительный взнос.
- Если ты приехал сюда для того, чтобы обсудить взнос, обратись к ней или директору.
- Боже, Лиззи. - Луис нетерпеливо взъерошил волосы. - Что с тобой происходит? В последнюю нашу встречу мы занимались любовью и решили увидеться снова. Что изменилось с тех пор?
Лиззи посмотрела на него с грустью в глазах:
- Я не хочу говорить об этом, да и не могу. Ты же видишь, я занята.
- Я могу подождать тебя здесь.
- Ладно. Тогда помогай.
Она не дала ему времени даже подумать или возразить. В следующий миг он оказался вовлеченным в детскую игру, в которой должен был бегать, прыгать, кричать, в общем, выглядеть ужасно смешным в своем дорогущем кашемировом пальто черного цвета и роскошных кожаных ботинках.
- Ну и… - подошел к ней Луис, когда забрали последнего ученика. - Теперь ты объяснишь мне, что происходит, или у тебя готово новое испытание?
Она попыталась уйти, но он крепко схватил ее за руку:
- Тебе придется объясниться, и ты это понимаешь.
- Или что? Школа не получит твой возможный взнос?
- Я не настолько инфантилен. Мы можем посидеть где-нибудь поблизости?
- За углом есть паб.
Полчаса спустя, после разговора с Лаурой Эванс, Лиззи сидела с бокалом белого вина, чувствуя себя так, словно какая-то неведомая волшебная сила заставила Луиса материализоваться из ее мечты.
- Как прошла поездка?
- Ты могла бы узнать об этом, если бы ответила на мои звонки. - Луис сделал глоток пива и внимательно осмотрел ее наряд. Брюки, туфли без каблука, свободный джемпер. Волосы заплетены в французские косички, делая ее похожей на подростка. Она была совсем не похожа на гламурную девушку с вечеринки в Кроссфилде, но все так же безумно его привлекала.
- Ты выиграл, и должен быть очень этому рад.
- Что ты имеешь в виду?
- Попробуй догадаться.
- Я не люблю загадки.
- Ты говорил с Николасом с тех пор, как вернулся?
- Короче!
- Не смей мне приказывать!
- Ты - самая интригующая женщина из всех, кого я когда-либо встречал.
- Буду считать это комплиментом. Ты приехал в "Кроссфилд-Хаус", чтобы расстроить помолвку моей сестры и Николаса, который слишком хорош для нее. Поздравляю. Тебе это удалось. - Лиззи допила остатки вина и посмотрела на него со злостью.
- Объяснись.
Но объяснять было нечего. Все было так, как она говорила. Он добился своего, но ощущал привкус пирровой победы.