Столкновение желаний - Элизабет Сьюзан 16 стр.


Тесс уже чувствовала, как желание звенит у нее в ушах, но будущее Холли и Сисси, не говоря уже о ее собственном, слишком важно, чтобы забывать о нем ради краткого мига необузданной страсти.

Она непреклонно покачала головой.

Джозеф вздохнул и начал осторожно расстегивать пуговицы на ее рубашке.

- Упряма и неотразима, - пробормотал он. - Как всегда, не везет!

- Нельзя сказать, что ваше предложение не соблазнительно, - признала Тесс, задыхаясь и понимая, что они оба пытаются сделать вид, что ничего особенного не происходит.

Он не отводил взгляда от ее глаз, и она почувствовала, как потеют его ладони.

- Вы очень добры, - машинально поблагодарил Джозеф.

- Не обращайте внимания, - прошептала Тесс.

Она приподнялась, чтобы он смог снять с нее рубашку и бросить ее на пол. Его взгляд остановился на ее обнаженной груди.

- Холодно? - спросил он.

- Ничего, - ответила Тесс, не задумываясь.

Его легкой улыбки было достаточно, чтобы ее шея залилась краской. Джозеф наклонился над ней, их взгляды встретились, и Тесс затаила дыхание.

- Я проиграл, - заявил он. Его голос прозвучал как скрежет в накаленной атмосфере номера.

Тесс приподнялась навстречу его голодным губам, шепча:

- Уверена, вы не прогадаете…

С низким стоном Джозеф приник к ее губам. Тесс обвила руками его шею и прижалась к горячему телу. Она прогнулась, и он обнял ее за спину, а его язык глубоко проник в ее рот. Тесс захотелось, чтобы он одновременно касался ее в самых разных местах, руками и губами, пока не узнает каждый дюйм ее тела.

Джозеф нагнулся и взял в рот один из ее набухших сосков. Его язык был горячим и шершавым, и Тесс вскрикнула и притянула его к себе, продев пальцы под его брючный ремень.

Общими усилиями они сняли его рубашку, которая отправилась туда же, на пол. Тесс получила в свое распоряжение его широкую спину и пустила свои ногти гулять по ней, чувствуя все неровности развитых мышц. Джозеф издал стон глубокого удовлетворения.

- Ты ведьма, Тесс, - прошептал он. - Ведьма, которую я хочу до смерти.

Тесс прикусила его подбородок, а его ловкие пальцы принялись за пуговицы на ее джинсах, которые в конце концов пополнили кучу одежды на полу. Потом его мозолистая ладонь прошлась по гладкой коже ее груди, талии, животу и дальше вниз. Когда пальцы осторожно расправили жесткие волосы меж ее ног и нежно погладили маленький бутон плоти, Тесс откинулась головой на подушку и со стоном выдохнула его имя. Его палец скользнул в заветную глубину, и она потеряла всякую связь с реальным миром.

Тесс превратилась в желе в его руках. Джозеф играл с ее сосками, порождая где-то глубоко внутри гигантскую волну чувств. Но Тесс не останавливала его. Наоборот, она ждала, надеялась и молила о том моменте, когда обрушится эта волна, пока почти не заплакала от страха, что этого может не произойти.

Но Джозеф целовал ее в живот и шептал ее имя. Он сдвинулся ниже, и она почувствовала, как он устраивается меж ее бедер. Тесс затаила дыхание, ощутив приближение оргазма.

Волна экстаза затопила… и Тесс забилась в судорогах, которые заставили ее закричать от восторга и застонать от невыносимой боли. Это было сильнее, чем она когда-либо испытывала. Больше, чем даже могла вообразить.

Джозеф поцеловал ее мягкие губы, потом раздвинул ее бедра и проскользнул внутрь.

Тесс вскрикнула, почувствовав, как он велик, но внезапно появившийся страх от всех ее ощущений - нежности, страсти и невероятного удовольствия - потряс ее.

Джозеф понял ее волнение и прошептал:

- Не бойся, Тесс. Просто позволь мне любить тебя.

Он вновь вошел в нее, лаская изнутри глубоко и сильно, заставляя Тесс исторгать страстные крики. Ее тело приспособилось к нему, словно изначально было предназначено именно для него, и Джозеф поднял ее ноги, чтобы они сомкнулись на его талии. Глубокие проникновения побуждали обоих стонать от наслаждения.

Его движения стали спокойнее и размереннее, и у Тесс снова появилось ощущение, что это не кончится никогда. Она взлетала к вершине блаженства и умоляла его присоединиться.

Джозеф перестал себя сдерживать. Тесс в восторге смотрела ему в глаза. Потом поток обрушился на них, заставив содрогаться в ритме, более древнем, чем само время, пока наконец они не замерли, опустошенные, в объятиях друг друга.

Некоторое время спустя Тесс тихо произнесла его имя, интересуясь, чувствует ли он то же колдовство, или она просто вообразила его себе.

Джозеф привлек ее поближе, заключил в объятия, поцеловал в лоб и нежно произнес:

- Спи, Тесс. Завтра нам еще придется поволноваться.

18

Тесс медленно, но верно заняла свое место в его сердце. Сейчас она, теплая и податливая, лежала в его объятиях, а Джозеф с ужасом думал, что ему придется расстаться с ней. А ее место было рядом с Холли и Сисси.

Тесс застонала во сне, пробормотав что-то невнятное, и уткнулась лицом ему в грудь. Она была удивительной женщиной - умнее, чем большинство известных ему мужчин, и мужественнее, чем все они вместе взятые.

- Джозеф? - прошептала она сонным голосом.

- Угу. - Он отвел прядь волос с нежного лица и ласково коснулся пальцами ее щеки.

- Уже утро?

- Еще нет.

Она нахмурилась:

- Тогда почему ты не спишь?

Он улыбнулся и наклонился, чтобы запечатлеть долгий поцелуй в изгиб ее шеи:

- Может, я рассчитывал повторить.

Тесс хрипло рассмеялась, когда он обнял ее за обнаженные ягодицы и прижал к своему восставшему члену.

- И давно у тебя такая проблема? - улыбнулась она.

- Около часа. - Он провел языком по шелковой коже на ее ключице.

- Прости, что заставила тебя ждать, - ответила она и испустила сладкий стон, когда его язык коснулся уха.

Джозеф просунул руку между ее бедер, поднял длинную точеную ногу и положил поверх своих бедер.

- Вот так, - шепнул он.

Медленным легким движением он, прогнувшись, подался тазом вперед и проскользнул в ее тугое влажное лоно. Тесс застонала, обвив его ногой и прижимая к себе.

Джозеф желал бы остаться рядом с ней навсегда. Но несмотря на всю эту страсть, это удивительное тепло, обволакивавшее их обоих, у них не могло быть будущего.

- Джозеф, я не знала, что жизнь может быть так прекрасна, - прошептала Тесс, постанывая при каждом его движении.

Он тоже никогда не предполагал такого. И сейчас он должен отказаться от всего этого, отказаться от Тесс. Три долгих года он провел в тюрьме, но, похоже, настоящая расплата была впереди.

Он продолжал любить ее почти до утра, лаская и шепча что-то невнятное, пока она не заснула в его объятиях. Но Джозеф так и не сомкнул глаз и лежал, глядя на нее и запоминая каждую черточку ее прекрасного лица.

Когда утром Тесс открыла глаза, Джозефа не было. Она уговаривала себя не паниковать, не думать о худшем, но что могло выдернуть его из постели в такую рань после такой прекрасной ночи любви?

С улицы доносились обычные хриплые крики и ругательства. Тесс села на кровати, стараясь прийти в себя. Страх ее был глуп. Джозеф мог просто уйти в уборную.

За окном раздался выстрел, и Тесс вскрикнула от неожиданности.

- Черт, - пробормотала она, - он же обещал не оставлять меня одну!

А что, если он ушел не по нужде? Что, если он так страстно любил ее всю ночь лишь для того, чтобы довести ее до изнеможения и получить прекрасную возможность смыться из города?

Проклиная все на свете, Тесс отбросила одеяло, спрыгнула с кровати и заглянула под матрас. Деньги были на месте, но она понимала, что это ничего не значит. Джозеф не собирался отдавать их Юлису.

Тесс быстро натянула одежду, которую сегодня ночью так страстно с нее снимали. Девушка была готова опять пуститься на поиски мужчины, причинявшего ей одни неприятности. Совсем не так мечтала она начинать утро.

Тесс вышла в холл отеля. Мужчины останавливались поглазеть на нее, некоторые даже имели наглость обратиться к ней с весьма похотливыми предложениями. Но она устремилась на улицу, не обращая ни на кого внимания.

Солнце ярко сияло в безоблачном небе. Начинался новый жаркий канзасский день. Джозефа нигде не было видно. Она поджала губы и посмотрела в единственно знакомом ей направлении - в сторону салуна "Длинный Ручей". Ей не хотелось думать, что Джозеф, может быть, уже несколько часов скачет в Аризону. Сама мысль о том, что он может так просто исчезнуть из ее жизни, терзала сердце. Нет, он должен быть где-то в городе.

Тротуар, ведущий к салуну "Длинный Ручей", не был так запружен пьяницами, как ночью. Проститутки тоже ушли - вероятно, отсыпаться после ночных похождений. В пустых дансингах стояла тишина. Однако Тесс внимательно смотрела по сторонам всю дорогу до высокого деревянного индейца у двустворчатых дверей салуна "Длинный Ручей".

- Ну, привет тебе, мышка!

Тесс врезалась прямо в стену. Стена эта была человеком, ширина плеч которого была под стать его росту, а запах более приличествовал бы Кинг-Конгу. Тесс смотрела на двери салуна. Она была так близко к цели, а теперь, чтобы оказаться в безопасности, ей нужно как-то обойти этого медведя.

- Куда это вы так спешите? - спросил он с сильным европейским акцентом.

Тесс глубоко вздохнула, решив быть паинькой. Может быть, ее патетическая невинность вызовет сочувствие у этого мамонта и он позволит ей пройти.

- Я ищу своего старшего брата Джима, - ответила она сладчайшим голоском. - Вы случайно не встречали его? Он ростом на полметра повыше вас и ходит с длинным острым ножом.

Человек расхохотался, подходя ближе - слишком близко - к ней, и Тесс поняла, что на этого парня такие фокусы не действуют.

- Слушай, ты, бизон! - гаркнула она прямо ему в лицо. - Лучше бы ты убрал свою тушу с моей дороги, или я мигом позову полицию и скажу им, что у нас тут завелся главный преступник!

Его кустистые брови сошлись над переносицей. В следующую секунду сыромятный хлыст обвился вокруг груди Тесс, и ее потащили к фургону, стоящему на улице.

Рядом с парой черных быков, запряженных в фургон, Тесс остановили. Хлыст убрали. Потом мужчина стянул с себя рубашку, и глазам Тесс предстало самое удивительное зрелище, какое она когда-либо видела. Он принимал самые разнообразные позы, демонстрируя ей все свои мускулы, и в то же время непрерывно улыбался и корчил рожи. Тесс кивала, показывая, что немало поражена, и надеялась, что когда он закончит, то отпустит ее восвояси.

Однако дело оказалось не таким простым. Появился еще один человек-гора с огромным хлыстом и шлепнул Тесс по руке.

- Что ты тут делаешь, Биво?

- Женщина, - ответил Биво басом. - Она обозвала меня тушей и мигом. - Он подмигнул второму мужчине. - Вот я и решил показать ей другие свои достоинства.

- Что значит "мигом"? - спросил его собеседник.

- Я не знаю, - улыбнулся Биво. - Но это делает меня главным преступником.

Второй мужчина фыркнул и потянулся к Тесс:

- Она американка, дружище Биво. Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты приставал только к таким же, как ты сам.

Биво отреагировал моментально, ударив своего приятеля по руке, протянутой к Тесс, и преградив дорогу к ней.

- Я увидел ее первым, Ричардс, - предупредил он.

- Уж и взглянуть нельзя, - возмутился Ричардс, давая сдачи.

Тесс не успела сказать, что ее совершенно не привлекает спор, где главным призом является она сама.

- Мальчики… - Тут дыхание перехватило, слова застряли в горле, а сама она отлетела в сторону и ударилась спиной о борт фургона. Но никто не собирался ее бить, просто Биво шевельнул локтем и нечаянно задел Тесс.

В следующее мгновение оба гиганта выхватили из сапог револьверы и устроили перестрелку, стоя в метре друг от друга.

Тесс в ужасе закрыла лицо руками и забилась под фургон, затаив дыхание. Воздух наполнился свистом пуль. Тесс услышала рядом чей-то истошный вопль и только через секунду осознала, что кричит она сама.

Через несколько секунд, которые показались ей часами, пальба так же внезапно прекратилась, Тесс открыла глаза и оказалась в едком облаке порохового дыма. Она закашлялась, видя, как обоих гигантов, оставшихся, как ни удивительно, совершенно невредимыми, уводят в тюрьму. Потом она увидела знакомые зеленые глаза, недовольно глядящие на нее сквозь дым.

Тесс неуверенно улыбнулась. Но ничто не могло смягчить мрачного выражения лица Джозефа Магайра.

Он взял ее за руку и потащил за собой, направляясь обратно в отель. По дороге Тесс уговаривала себя, пытаясь попасть в ногу с Джозефом, что он, по крайней мере, не уехал из города.

Когда Джозеф тащил ее к лестнице, клерк в холле отеля едва посмотрел в их сторону. Подойдя к номеру, Джозеф ударом ноги распахнул дверь настежь и толкнул Тесс на кровать.

- Именно здесь я оставил вас, уходя завтракать! - рявкнул он, с треском захлопывая за собой дверь. - И именно здесь я рассчитывал найти вас, когда вернусь!

"Боже мой, - думала она в панике, - он уходил всего лишь завтракать?"

- Магайр, неужели мы должны снова пройти через это? - спросила она, пытаясь скрыть свою ярость за показным нетерпением. Бешенство в его глазах не слишком волновало Тесс. - Я проснулась, а тебя нет. Вот и все.

Джозеф стоял перед ней, сердито стиснув челюсти, и Тесс подумала про себя, а все ли зубы у него на месте?

- Ну же, Магайр. Я здесь, ты здесь. Ничего страшного не произошло.

Он смотрел на нее молча еще некоторое время, потом наклонился и опять взял ее за руку:

- На этот раз, леди, вы так легко не отделаетесь.

У нее не было времени спросить, куда он ее тащит. Джозеф поволок ее из комнаты, вниз по лестнице и на улицу. Солнце ослепило Тесс, когда они быстрым шагом пошли куда-то по тротуару, но она заметила, что ее ведут в сторону, противоположную салуну "Длинный Ручей".

- Куда это мы идем? - наконец потребовала она объяснений.

- В то единственное место, которое, как мне известно, способно удержать вас.

Когда они остановились перед тюрьмой города Додж-Сити, Тесс в тревоге посмотрела на Джозефа. Он не посмеет! А что, если…

Она начала вырываться.

- Магайр, отпусти меня! Ты не посадишь опять меня в тюрьму!

Джозеф только крепче сжал ее запястье и втащил в офис. За столом сидел помощник шерифа с усами, напоминающими велосипедный руль.

- В чем дело, Магайр? - спросил он.

- Эта женщина пыталась украсть мой бумажник, - сказал Джозеф.

- Это ложь! - завопила Тесс.

- Накормите ее, пожалуйста. И поместите на ночку в камеру, чтобы впредь неповадно было.

Служитель закона встал и снял ключи с гвоздя, вбитого в стену над его головой, но Тесс была слишком ошеломлена, чтобы сдвинуться с места.

- Что ты делаешь? - еле слышно спросила она Джозефа.

Он посмотрел на нее, и вдруг суровость сошла с его лица.

- Спасаю твою глупую голову, - тихо ответил он. - Я не собираюсь брать тебя, Тесс, с собой в шахту. Но не сомневаюсь, что ты попыталась бы последовать за мной.

- Только потому…

- Потому, что, закончив это дело, я уеду в Аризону. Я сделаю это для них, Тесс, как ты этого не понимаешь? Без меня многое станет проще.

- Нет! - закричала она, но он уже развернулся к выходу. Она попыталась догнать его, но помощник шерифа схватил ее за руку и остановил. - Джозеф, ты не можешь уйти! - кричала она в отчаянии. - Ты нужен Холли и Сисси! А как насчет нашего пари? Я выиграла! И я требую, чтобы ты остался с племянницами!

- Я никогда не забуду тебя, Тесс Харпер, - грустно сказал он, и что-то блеснуло в его изумрудных глазах. - И ты не слишком старайся забыть меня.

- Ты нужен им! - завизжала Тесс, но дверь за ним уже закрылась. Он ушел.

Тесс вытерла глаза, с надеждой глядя на дверь и отказываясь поверить, что Джозеф бросил ее. Помощник шерифа попытался отвести ее в камеру, но она оттолкнула его руки.

Шли секунды, долгие секунды болезненного ожидания. Тесс смотрела на дверь, но Джозеф не возвращался. Он ушел, а она осталась, и словно весь мир рухнул вокруг нее.

- Ты нужен им, Джозеф, - в отчаянии прошептала она. - И мне ты нужен тоже.

19

Тесс слишком высоко ценила свою жизнь, чтобы решиться съесть похлебку, которую ей дали в тот день.

Джозеф бросил ее. Он любил ее всю ночь, как одержимый, а потом сунул в камеру и ушел. Это не укладывалось у нее в голове. Но окружавшая ее металлическая клетка свидетельствовала, что все произошедшее - реальность. Джозеф ушел и не возвращался.

Чертов ублюдок. Может быть, Холли и Сисси действительно будет лучше без него. Может, их детство будет более счастливым, если их не будет растить такой неразумный и ненадежный человек, как их дядя Джозеф. Может, им будет лучше, если Тесс просто оставит их у дока Натана и его жены. Она сидит в камере рядом с двумя мужчинами, которые утром едва не перестреляли друг друга, и никто из них не проявляет желания побеседовать ни с ней, ни между собой. Однако Тесс это вполне устраивало. Она считала, что это их вина, что она находится здесь. Если бы эти два больших олуха утром оставили ее в покое, вместо того чтобы привлекать ее внимание таким нелепым способом, она бы, наверное, была бы сейчас с Джозефом… или, по крайней мере, достаточно близко, чтобы не терять его из виду.

Тесс впадала в ярость всякий раз, когда понимала, как безнадежно ее положение. Ей предстоит сидеть в этой проклятой камере до утра, а к тому времени Джозеф может оказаться слишком далеко. Когда она поймала на себе взгляд Биво, ее нервы совсем сдали.

- Это все ваша вина, - сказала она, пылая от гнева.

Биво был мрачен.

- Простите, если мои глупые действия обидели вас, уважаемая леди, - он говорил невыразительно, с сильным акцентом. - Вы так милы, а я просто гигантский опух.

Тесс понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он имел в виду.

- Вы гигантский лопух.

- Да, правильно. Ваш мужчина, похоже, был здорово зол на вас.

- Он не мой, - ответила она.

Но был таковым на протяжении нескольких часов прошлой ночью.

- Он придет за вами?

- Сильно сомневаюсь в этом.

- Тогда он дурак.

Тесс хотелось бы думать, что так оно и есть, и она почти поверила в это, а Биво продолжал пристально смотреть на нее. Вдруг он расплылся в широкой улыбке:

- Он такой же "мигом", как я?

Несмотря на раздражение, Тесс не смогла удержаться от легкой улыбки.

- Эй, леди, - окликнул помощник шерифа из-за своего стола. - Не хотите ли в уборную?

- Нет, в уборную я не хочу, - огрызнулась она. - Что я хочу, так это уйти отсюда. Какого дьявола я опять оказалась в таком положении? - пробормотала она себе под нос.

- Похоже, вы вывели из себя своего мужчину, - заметил служитель закона.

- Джозеф Магайр не мой мужчина! - взвизгнула она. - И, к вашему сведению, я не прикасалась к его бумажнику!

Помощник шерифа пожал плечами:

- Меня это не касается. Вы останетесь здесь до утра.

Тесс сжала зубы, понимая, что не вызывает у своего тюремщика никакой симпатии. Она опять посмотрела на Биво в соседней камере, который укладывался на свою койку.

- Спокойной ночи, милая леди, - мягко сказал он.

- Спокойной ночи, Биво, - машинально ответила Тесс.

Через несколько секунд тюрьма задрожала от храпа двух спящих громил.

Назад Дальше