Свадьба в Венеции - Натали Риверс 8 стр.


Тело Хлои все еще гудело от их потрясающей близости у водопада сегодня утром. У нее не укладывалось в голове, как после всего этого Лоренцо смог провести несколько часов, рассылая послания по электронной почте и делая служебные телефонные звонки.

- Ну конечно, - улыбнулась она. У нее перехватило дыхание, когда она повернулась к нему.

Он выглядел потрясающе в обтягивающей черной спортивной майке, подчеркивающей его сильные, мускулистые плечи, и черных шортах, которые открывали его сильные сексуальные ноги.

- Как Эмма? - спросил Лоренцо, садясь на лежак рядом с ними.

Он отклонился, опершись на локоть, чтобы его голова была в тени, и расслабленно вытянул длинные бронзовые ноги, которые оказались на солнце.

- Отлично, - сказала Хлои, снова взглянув на него. Странное чувство возникло в ее душе: это было впервые, когда он спросил о малышке. - Хотя я никак не могу найти крем от загара. Я подумала, надо бы еще раз намазать Эмму, хотя мы и сидим в тени.

- Еще одна бледнокожая английская красавица, - заметил он. - Скажи мне, как он выглядит, и я принесу.

- Спасибо, но мне проще будет посмотреть самой, - ответила Хлои, поднимаясь вместе с Эммой. - Я не помню точно, где этот крем. Возможно, я вообще потеряла его, и тогда загляну в гостиничный киоск и куплю новый.

Она натянула панамку девочки пониже, чтобы ее лицо оставалось в тени, подняла солнечные очки на макушку и только хотела выйти из-под тени большого тростникового зонта, как услышала голос Лоренцо.

- Тогда оставь Эмму со мной, - предложил он.

Хлои остановилась, удивленная подобным предложением. Впервые Лоренцо изъявил желание остаться наедине с ребенком.

Вдруг она подумала, что взятая ею пауза слишком затянулась, и взглянула на мужа, с испугом увидев свое отражение в стеклах его солнечных очков. Она сделала глубокий вдох и поспешно спустила собственные очки с макушки на нос, надеясь, что он не догадался о ее мыслях по выражению глаз.

Лоренцо наблюдал за ее реакцией, и Хлои покраснела от досады. Меньше всего ей хотелось, чтобы он подумал, что она не доверяет ему ребенка.

- Хорошо, - ответила Хлои, делая шаг обратно к Лоренцо.

Смутившись оттого, что не сразу отдала ему Эмму, она защебетала с девочкой, как делала обычно, стараясь потоком слов привлечь к себе внимание малышки.

- Я только зайду в дом, - сказала она Эмме. - Это ненадолго. А ты посиди с Лоренцо…

У нее тут же пересохло в горле. Напрасно она назвала его Лоренцо, но не могла же она назвать его папой… он же не отец Эммы.

Прося удочерить Эмму, Лиз хотела, чтобы малышка жила в полноценной семье и называла Хлои мамой. Эмма должна была считать Хлои родной матерью, а позже, когда девочка подрастет, Хлои сама решит, когда именно, с ее точки зрения, пора будет рассказать о ее биологической матери.

Однако Лоренцо рассматривал удочерение совсем иначе. И Хлои понятия не имела о том, что он думал на этот счет.

- Иди к папе, - сказал Лоренцо, протянув руки, чтобы забрать малышку у Хлои.

- Прости… - начала было она, - я не знала, что…

- Биологический отец Эммы не играет никакой роли в ее жизни, - решительно заявил Лоренцо. - Я буду единственным отцом, которого узнает Эмма, и она станет называть меня папой. Ни один ребенок, который вырастет под крышей моего дома, никогда не почувствует себя ущемленным и обездоленным. Все наши дети будут равны.

Чувства переполняли Хлои. Ей все время казалось, что Лоренцо не до конца принял Эмму. Она понимала, что он всегда будет заботиться о ней и делать все возможное ради счастья девочки, но опасалась, что Эмма будет расти, зная, что слишком сильно отличается от остальных детей Лоренцо.

- Это хорошо, - произнесла Хлои, понимая, что это не те слова, которые ей следовало бы сказать в данных обстоятельствах, но ей не хотелось заострять на этом слишком большое внимание. Она была рада тому, что солнечные очки помешали Лоренцо увидеть слезы, вдруг заблестевшие в ее глазах. - Знаю, ты не хочешь, чтобы Эмма чувствовала себя нелюбимой… - Она запнулась, стараясь закончить начатую фразу спокойно. Ей не хотелось снова ступать ногой на минное поле - затевать дискуссию о любви. - Я хотела сказать - нежеланной.

- Нелюбимая - это точное слово, - возразил Лоренцо. - Ни один ребенок, растущий в моей семье, не будет чувствовать себя нелюбимым, - повторил он.

Он протянул руки и решительно забрал Эмму у Хлои. Ей стало ясно, что, взяв малышку, Лоренцо закончил этот разговор, а она и не возражала. С ее точки зрения, они только что сделали грандиозный шаг вперед.

В этот вечер Хлои и Лоренцо решили посмотреть сегу - зажигательный, яркий танец, популярный на Маврикии. Идея принадлежала Хлои. Они проводили так много времени вдвоем, в основном занимаясь любовью, что она уже начала чувствовать себя немного оторванной от реальности.

Танец был красивым и захватывающим. Танцоры двигались раскованно и плавно под завораживающий ритм барабанов. Хлои, сидевшая за столиком с Лоренцо и наблюдающая за тем, как он отстукивает пальцами заразительную мелодию, начала думать, что то, что ей было действительно нужно, - это вернуться домой.

- Ты подстригла волосы. - Лоренцо поднял руку и дотронулся до головы Хлои. - Мне нравится, - добавил он, проведя пальцами по ее открытой шее.

- Спасибо. - Она задрожала от его ласкового прикосновения к чувствительной коже. На ней было платье без бретелек, и она почувствовала, как взгляд Лоренцо остановился на ее обнаженных плечах.

- Почему-то я раньше не замечал этих веснушек… - задумчиво произнес он, наклонившись ближе, и она ощутила на своих плечах его дыхание. - Они высыпали от солнца? Как те, что на твоем лице?

- Не знаю, - ответила Хлои, чувствуя, как от прикосновения его дыхания дрожь пробежала по ее позвоночнику.

- У тебя красивая кожа, и я обожаю твои веснушки. - Он легко провел большим пальцем по ее щеке.

- У меня закончился маскирующий крем. - Не успев договорить, она поняла, что, кажется, брякнула глупость, и залилась краской.

- А я удивился, почему твои веснушки стали заметнее, - произнес он, сильнее наклонив голову, чтобы запечатлеть нежнейший поцелуй на ее щеке.

- Мне кажется, что нам пора домой, - сказала Хлои, глядя в глубину его голубых глаз.

- Конечно. - Он немедленно встал и повел ее к выходу в красивый парк, окружающий отель. Они любили возвращаться в апартаменты этим путем.

Теплый душистый ветерок ласкал кожу Хлои. До нее доносился легкий шум океана. Подняв глаза, она увидела, как качаются пальмы на фоне чернильного неба, усыпанного мерцающими звездами. Это действительно было красивейшее место - настоящий тропический рай. Но она знала, что Лоренцо неправильно понял ее предложение.

- Нет, я имела в виду по-настоящему вернуться домой, - сказала она, повернувшись к нему и взяв обе его руки в свои. - Я невероятно благодарна тебе за этот замечательный отдых, но нам пора возвращаться домой и заняться своей жизнью.

* * *

Однажды, недели две спустя, Хлои с Эммой на руках стояла на главной галерее палаццо с видом на Гранд-канал. Она ворковала с малышкой, показывая той разные лодки, проплывавшие мимо, и всячески стараясь не попадаться на глаза Лоренцо.

Их отношения снова стали натянутыми, и, если не считать ночей, когда они по-прежнему занимались любовью, она проводила с ним очень мало времени. Возможно, именно из-за этого обосноваться в Венеции оказалось гораздо сложнее, чем она предполагала.

Однако основной причиной ее беспокойства было то, что едва ли не каждый день она возвращалась мыслями к той ужасной ссоре, которая произошла у нее с Лоренцо в день свадьбы, и его отказу поверить в истинную любовь.

Буквально каждая комната палаццо напоминала ей о плохом, и теперь, оглядываясь назад, она заново переосмысливала все, что когда-то было сказано между ней и Лоренцо или сделано ими.

Если она так ошиблась в главном, что же говорить обо всем остальном?

- Интересно, где сейчас папа? - задумчиво спросила она у Эммы.

С тех пор как они вернулись в Венецию, Лоренцо, кажется, постоянно был занят делами. Он работал либо в своем офисе, либо запершись в кабинете, а иногда шагал взад-вперед по палаццо, без передышки разговаривая по мобильному телефону, чем, кстати, занимался и в данный момент.

Хлои смущало, что Лоренцо не считался с тем, что она все еще не до конца понимала язык, особенно когда местные жители начинали тараторить. Этот венецианский диалект, казалось, вообще было невозможно постичь.

Конечно, отдых на острове сблизил их, как никогда. Страстные ночи и дни любви, беззаботное плавание в синих водах океана, душевные разговоры по вечерам, прогулки по пляжу и парку - все это, несомненно, оставило след в душе Хлои и, как она отчаянно надеялась, в душе Лоренцо. Однако, вернувшись домой, они снова отдалились друг от друга. Муж с головой ушел в дела компании, а Хлои оставалось только заботиться о маленькой Эмме. Иногда ей даже не с кем было перекинуться парой слов.

Хлои прижала к себе Эмму и внимательно прислушалась, пытаясь понять, близко ли Лоренцо. Нельзя сказать, что она боялась столкнуться с ним. Она просто помнила по тем временам, когда работала у него, что, когда он вот так разговаривал на ходу, это, скорее всего, означало, что он находился в плохом настроении.

- Я здесь. - От глубокого голоса Лоренцо, раздавшегося прямо за ее спиной, у Хлои перехватило дыхание. - Я тебе зачем-нибудь нужен?

- О! - выдохнула Хлои и, повернувшись, увидела, что он выходит к ней на широкую галерею. - Да нет вообще-то. Я услышала твой голос и просто разговаривала с Эммой. Я показывала ей лодки на канале.

- А она не маловата ли еще для этого? - спросил Лоренцо и взглянул на нее, нахмурив черные брови.

- Нет, - ответила Хлои, стараясь подавить раздражение, возникшее у нее оттого, что Лоренцо смотрел на малышку так, словно она была каким-то незнакомым маленьким существом, а не его приемной дочкой. - Всегда полезно разговаривать с маленькими детьми, даже если они слишком малы, чтобы что-то понять. Таким путем они развиваются.

Она закусила нижнюю губу и взглянула на мужа, начиная беспокоиться, что, несмотря на хорошие намерения, ему было трудно привыкнуть к чужому ребенку. Короткая вспышка внимания, которое Лоренцо проявил к Эмме в тот день на пляже Маврикия, больше никогда не повторялась, и он не сделал ни малейшей попытки сблизиться с ребенком.

- У меня есть кое-что для нее в кабинете, - неожиданно произнес Лоренцо к удивлению Хлои.

- Правда? - спросила она, почувствовав легкое облегчение. Она надеялась, что ошибалась и отчужденность Лоренцо была не чем иным, как переутомлением от работы. Он надолго был оторван от дел, проводя время с ними и в Англии, и на Маврикии. Без сомнения, ему необходимо было наверстывать упущенное. - А что это?

- Я не совсем уверен, - ответил он. - Может, ты пойдешь со мной и посмотришь сама?

- С удовольствием, - сказала Хлои, немного удивившись его незнанию, но постаравшись ответить как можно теплее. Раз Лоренцо сделал такой добрый жест, она должна была показать ему, что его поступок оценен.

Он пошел по палаццо своим обычным размашистым шагом, словно забыл, что Хлои следовала за ним с ребенком на руках. Она была не в состоянии бежать, поэтому сразу же отстала.

Лоренцо остановился и оглянулся, потом посмотрел на часы.

- У меня будет совещание через несколько минут, - сказал он. - Давай я сам понесу ребенка, а то мы опоздаем.

Хлои протянула ему Эмму со странным ощущением. Ее мучило чувство, что Лоренцо решил взять Эмму на руки только для того, чтобы все ускорить. Но нужно было начинать с малого. Если наладить связь с Эммой естественным путем у Лоренцо не получалось, возможно, этому поможет маленький, незначительный повод.

Он быстро направился к своему кабинету, а Хлои едва поспевала за ним. Но когда они вошли туда, он повернулся и резко передал ей Эмму.

- Вот это. - Он поднял с пола пакет, лежавший позади письменного стола. - Франческо Граццини прислал. Это мой компаньон, - добавил он, как будто Хлои этого и так не знала. Но она придержала язык: не стоило разводить споры из-за этого.

- Спасибо. - Хлои натянуто улыбнулась, понимая, что ей не удалось до конца спрятать свое подавленное настроение.

- Что случилось? - спросил Лоренцо, пытливо глядя на нее.

- Ничего. - Она неуверенно взглянула на него, закусив губу. Возможно, ей следовало бы что-то сказать. Но тут она вспомнила про совещание, о котором он упомянул. Затевать сейчас с ним разговор на такую опасную тему было не лучшей идеей. - Я ухожу, а ты работай.

Лоренцо смотрел вслед Хлои, которая торопливо покинула его кабинет с малышкой на руках. Она забыла прихватить пакет с подарком от Граццини. А возможно, оставила его намеренно. Он видел, какое выражение лица было у нее, когда он сказал, от кого этот подарок. Раньше ему не приходила в голову мысль, что Хлои могла ждать подарка от него самого. Неужели он снова поступил неправильно?

Похоже, Хлои собиралась что-то сказать, но воздержалась. Лоренцо догадывался. Ясное дело, Хлои хотела, чтобы он проявлял больше интереса к Эмме.

Конечно, это было в его силах. Он мог проводить с ними больше времени, и тогда, возможно, Хлои будет довольна, а он сблизится с малышкой. Он взял на себя обязательство быть хорошим отцом и относиться к этому ребенку как к своему собственному. Но он не мог заставить себя испытывать чувства насильно. Чувства, которых у него попросту не было.

Глава 10

- Господи, я так рада, что ты начинаешь привыкать к Эмме! - импульсивно воскликнула Хлои, увидев, что Лоренцо играет с малышкой, хотя слово играть было не совсем уместно в этом случае. Да и по виду Лоренцо вряд ли можно было сказать, что он получал удовольствие от процесса.

Тем не менее он терпеливо протягивал Эмме одну за другой мягкие яркие пластинки, которые она тянула в рот и, немного пожевав, выплевывала. Она сидела на ковре, окруженная подушками, потому что держала спинку еще не слишком уверенно, а Лоренцо и Хлои расположились напротив нее.

Рядом с малышкой Лоренцо выглядел огромным и неуклюжим. Хлои наблюдала за ними, слегка нахмурившись. Да, он действительно был крупным и сильным мужчиной, но, несмотря на внушительные габариты, всегда двигался и держался с кошачьей грацией. За исключением тех случаев, когда находился рядом с Эммой.

- Начинаю. - Такой односложный ответ говорил о том, как неловко чувствовал себя Лоренцо, и это немного огорчило Хлои.

Она не знала, почему Лоренцо было так трудно. Возможно, он просто находил всю эту ситуацию неприятной? Или вообще считал, что лишился своего привычного комфорта?

Конечно, шестимесячная Эмма еще не могла общаться на высоком интеллектуальном уровне. Но девочка была совершенно очаровательна и сполна вознаграждала того, кто не жалел времени, чтобы найти к ней подход.

Однако Лоренцо сидел с каменным выражением лица и не собирался вступать в разговор. Хлои терялась в догадках, не зная, то ли ему не хотелось общаться с ней, то ли он чувствовал себя смущенным и не знал, что сказать.

- Ей нравятся кубики - те, что у нее за спиной, - заметила Хлои, пытаясь разрядить обстановку, чувствуя себя неуютно из-за гнетущего молчания Лоренцо.

Он ничего не ответил, но наклонился, чтобы достать кубики. Эмма следила за каждым его движением ясными глазками. Когда он протянул руку ей за спину, она слишком резко повернулась и неожиданно потеряла равновесие. Малышка упала на бок и ударилась головкой о стопку пластиковых кубиков. Отчаянный плач наполнил всю комнату.

- Ну-ну! - сказал Лоренцо, поднимая девочку и пытаясь снова посадить ее, но она громко плакала и выгибала спинку. Было ясно, что стоило ему отпустить руки, как она снова упадет.

Хлои горела нетерпением взять девочку на руки, избавив и ее, и Лоренцо от страданий, но в то же самое время она не хотела вмешиваться. Что бы она ни делала, она всегда только усложняла все для Лоренцо.

Похоже, он, наконец, сделал над собой усилие. Хлои услышала нотки озабоченности в его голосе, когда он взял Эмму на руки. Хлои была невероятно рада, что он, кажется, нашел контакт с малышкой, пусть даже это было просто элементарное опасение за ее состояние.

- На, возьми ее, - вдруг произнес Лоренцо, передавая кричащую малышку на руки Хлои.

- Не беспокойся, - ответила Хлои, качая девочку, пытаясь успокоить ее. Она не могла побороть чувство разочарования из-за того, что он сдался так легко. Но, по крайней мере, все-таки попытался побороть себя, подумала она. А это уже немало.

- Не беспокоиться? - отрывисто спросил Лоренцо. - О чем?

Назад Дальше