Непристойное предложение - Морин Чайлд 11 стр.


* * *

Час спустя Эйлиш сидела в гостиной особняка Ронана и Лауры и недовольно кривила губы:

- Итак, это произошло.

- Что? - Налив ей чаю, Лаура опустилась на диван напротив нее. - Что произошло?

- То, чего мы ждали, - ответила Эйлиш. - Я узнала от Кэти, домработницы Шона, что Мэри Донохью час назад видела, как твоя сестра швырнула в Шона кольцо, которое он ей подарил по случаю помолвки. Похоже, сделка, о которой ты мне рассказала, подошла к концу.

С тех пор как эта хитрая женщина позвонила Лауре и выведала у нее правду об отношениях ее сына и Джорджии, они вели себя как заговорщики. Мать Шона решила женить своего сына на хорошей женщине, а Лаура хотела видеть свою сестру счастливой. Недавно она поняла, что Джорджия влюбилась в Шона, и захотела ей помочь.

То, что произошло сегодня, усложняло ситуацию.

Эйлиш была убеждена, что, если они обе будут относиться к свадьбе как к свершившемуся факту, Шону и Джорджии ничего не останется, кроме как пожениться. Лаура знала, что с ее сестрой этот номер не пройдет, но других идей у нее не было. Таким образом, Эйлиш заказала свадебный торт, а Лаура - шатер для сада. Кроме того, они уже позвонили нескольким поставщикам провизии из Голуэя и Уэстпорта. Но, похоже, ничто из этого им не понадобится.

- Остается только надеяться, что они поймут, что подходят друг другу, и сойдутся снова, - сказала Лаура.

- Они подходят друг другу, - твердо ответила Эйлиш, сделав глоток чаю. - Насчет этого мы не ошибаемся.

Лаура покачала головой:

- То, что думаем мы, не имеет значения. Черт побери, я знала, что в конечном итоге моя сестра будет страдать.

Эйлиш тихо фыркнула:

- Судя по тому, что рассказали мне, это Шон пострадал. Это был большой изумруд, и он угодил ему прямо в лоб. - Кивнув, она добавила: - Возможно, теперь у него появится немного здравого смысла.

- Сомневаюсь, - пробурчала Лаура. - Не обижайтесь.

- Я не обиделась. - Подавшись вперед, Эйлиш потрепала ее по руке. - Я никогда прежде не видела, чтобы мой сын был так увлечен женщиной. Если он слишком упрям, чтобы это понять, мы ему в этом поможем.

Лаура осторожно посмотрела на пожилую женщину:

- Что у вас на уме?

- Так, есть несколько идей, - ответила Эйлиш. - Возможно, нам понадобится помощь.

В этот момент в комнату вошел Ронан с маленькой дочкой на руках. Посмотрев на двух женщин, которые сидели друг напротив друга и о чем-то разговаривали, он быстро повернулся, чтобы незаметно уйти.

- Ни шагу больше, Коннолли, - раздался у него за спиной голос Эйлиш.

Остановившись, он повернулся и, прищурившись, посмотрел на женщин:

- Вы что-то замышляете, не так ли?

- "Замышляете" - не очень приятное слово, - сказала Лаура.

Ронан нахмурился.

- У нас здесь серьезное дело, - сообщила ему его тетя.

Я не собираюсь участвовать в вашем заговоре против Шона, - предупредил он их обеих.

- Мы делаем это, чтобы помочь Шону, а не чтобы причинить ему вред, - объяснила ему Эйлиш. - В конце концов, я его мать.

- О, это все меняет.

Лаура сдержала улыбку, а Эйлиш сердито посмотрела на своего племянника:

- Нам понадобится твоя помощь.

- Думаю, мне лучше держаться от этого подальше.

- Перестань, Ронан, - сказала ему Лаура. - Ты ей проиграл, и прекрасно это понимаешь. - Она повернулась к пожилой женщине: - Из вас получился бы отличный генерал.

- Спасибо за комплимент, - поблагодарила ее Эйлиш, затем обратилась к Ронану: - Иди сюда. От тебя не потребуется никаких усилий. Вот увидишь.

Направляясь с неохотой в ее сторону, Ронан наклонился и прошептал дочке:

- Когда ты подрастешь, я не разрешу тебе играть с тетей Эйлиш.

Глава 12

- Черт побери, Джорджия, я знала, что это произойдет! - Опустившись на диван, Лаура сердито посмотрела на свою сестру.

- Поздравляю, ты, должно быть, обладаешь экстрасенсорными способностями, - пробормотала Джорджия, подогнув под себя ноги. - Это лучше, чем быть благоразумной.

- И что теперь? - Протянув руку к лежащей на столике радионяне, Лаура прибавила звук.

Слушая посапывание малышки, Джорджия почувствовала щемящую боль в сердце. Если бы она не любила Шона, она бы, возможно, когда-нибудь снова вышла замуж и родила ребенка. Но поскольку она любит Шона и не может быть с ним, она не выйдет ни за кого другого. Поэтому ей придется довольствоваться ролью любящей тетушки для детей Лауры и Ронана.

- Ничего, - тихо вздохнула Джорджия. - Все закончилось.

- Это глупо, - возразила ее сестра. - Я видела, как Шон на тебя смотрит.

- Если я тебе заплачу, ты оставишь эту тему?

- Не понимаю, почему ты злишься на меня, когда тебе следовало бы выяснять отношения с Шоном.

- Мы уже их выяснили.

- Думаю, вам следует сделать это еще раз.

- Зачем? - Джорджия покачала головой. - Мы уже сказали друг другу все, что хотели.

- Да, я вижу, - сухо произнесла Лаура.

- Я забуду его, - сказала Джорджия, вспомнив возмутительное предложение Шона. - Возможно, это как тяжелый случай гриппа, - добавила она, откинув назад голову. - Несколько дней мне будет казаться, что я умираю, но затем я выздоровею.

- Вряд ли.

Подняв голову, Джорджия смерила сестру мрачным взглядом:

- Могла бы меня и поддержать.

- Я бы тебя поддержала, если бы ты боролась за то, чего хочешь.

- То есть стала бы просить мужчину полюбить меня? Нет уж, спасибо.

- Я сказала - не просить, а бороться.

- Давай закроем эту тему. С меня этого достаточно.

Вопреки ее воле, в голове у нее раз за разом повторялась сегодняшняя сцена в ее офисе. Ну зачем она сказала Шону, что любит его?

Лаура хмуро посмотрела на своего мужа, находящегося в другом конце комнаты:

- Это твоя вина.

- Что я такого сделал?

- Шон - твой кузен. Тебе следовало бы его побить.

Прежде чем Ронан успел что-то на это ответить, Джорджия рассмеялась:

- Спасибо, но я не хочу, чтобы он истекал кровью.

- А как насчет пары синяков? - спросила Лаура.

Джорджия покачала головой. Она прекрасно понимала, что не может ни в чем винить Шона. Это она позволила себе в него влюбиться, хотя осознавала, какими будут последствия. Это она предавалась романтическим мечтам, хотя их помолвка была всего лишь деловым соглашением.

- Эта история осталась в прошлом. Пора двигаться дальше.

- Я всегда говорил, что ты благоразумная, - сказал Ронан и напрягся, когда Джорджия пронзила его ледяным взглядом.

- Боже мой, как же я ненавижу это слово.

- Я это запомню, - пообещал он ей.

- Расслабься, Ронан. Я злюсь не на тебя, а на саму себя.

- За что? - спросила Лаура.

- Мне не следовало говорить ему, что я люблю его.

- Почему? Он должен был узнать, что теряет.

- Да. - Не в силах сидеть на месте, Джорджия поднялась с дивана. - Уверена, что ему было тяжело со мной расставаться.

- Наверняка, - поддержала ее Лаура.

- Прошу прошения, - сказала появившаяся в гостиной домработница. - Микки Калхен пришел поговорить с Джорджией.

Лаура посмотрела на Ронана:

- Кто такой Микки Калхен?

- Местный фермер. Это его сына Шон отвез в больницу во время бури. Проводите его сюда, Пэтси.

- Зачем я ему понадобилась? - спросила Джорджия.

- Откуда мне знать? - как-то неубедительно ответила Лаура.

Джорджия посмотрела на нее с подозрением, затем повернулась лицом к Микки Калхену, вошедшему в комнату.

Это был высокий мужчина лет сорока, с густыми рыжими волосами и обветренными щеками. Кивнув Ронану и Лауре, он сразу обратился к Джорджии:

- Слышал, у вас с Шоном проблемы, мисс. Думаю, вам не следует быть с ним слишком суровой. Шон отличный парень. Это он проехал тридцать километров во время бури, чтобы спасти моего мальчика.

Щеки Джорджии вспыхнули.

- Я знаю, что он сделал, и рада, что ваш сын в порядке.

- Да, - улыбнулся Микки, - но только благодаря Шону. Если бы не его внедорожник, мы не смогли бы вовремя доставить мальчика в больницу. Думаю, вам следует быть с ним помягче. - Он посмотрел на Ронана и кивнул: - Ладно, я поехал домой ужинать.

- Пока, Микки, - ответил тот.

Когда незваный гость удалился, Джорджия задумчиво уставилась на дверь:

- Что все это значит?

Шон три дня не виделся с Джорджией. Он решил дать ей время, чтобы она успокоилась и соскучилась по нему.

Все это время он посвятил "Айриш-эйр". Всякий раз, когда ему было тяжело на душе или когда он пытался решить сложную проблему, он с головой уходил в работу.

Он встречался с инженерами, подрядчиками, пилотами и представителями прессы, стараясь не думать о женщине, которая будет проектировать интерьер его новых самолетов.

Он уезжал в офис рано утром и оставался там допоздна. Ему не хотелось возвращаться в пустой особняк, где ему не давали покоя мысли о Джорджии. О ее словах.

"Я люблю тебя, идиот".

Встав из-за стола, он подошел к окну. Огни города светились в темноте, воды залива мерцали в лунном свете. Мир оставался таким же, каким был до его разлуки с Джорджией. И все же…

Почувствовав холод внутри, Шон посмотрел на свое отражение в стекле и нахмурился, увидев трусливого идиота.

Шон Коннолли никогда не поворачивал назад, если на пути к его цели возникало препятствие. Будь это так, он никогда не стал бы владельцем успешной частной авиакомпании. Поэтому отказ Джорджии выйти за него замуж не остановит его. Он готов подвергнуть риску свою гордость, сделать шаг в неизвестность. Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Он не спасовал перед трудностями, когда строил свой бизнес, однако испугался отдать свое сердце женщине, с которой хотел прожить остаток жизни. Его мать, Ронан и Джорджия считают его трусом и идиотом. Он докажет им обратное. Он добьется своей цели, даже если для этого ему придется признаться Джорджии в своих чувствах.

Разумеется, он тоже ее любит, причем уже давно. Влюбиться не входило в его планы, однако Джорджия Пейдж пленила его своей красотой, обаянием и острым умом. Ему нравится в ней абсолютно все. Они созданы друг для друга. Ему осталось только ее в этом убедить.

- Как ты это сделаешь, если она не хочет с тобой разговаривать?

Он снова посмотрел на свое отражение и увидел одинокого мужчину в темноте и свет вдали. Ему не понравилась эта картина. Если он не найдет способ дотянуться до света и вернуть Джорджию, темнота будет сгущаться, пока в конце концов не поглотит его.

В этот момент в его голове родилась идея. Улыбнувшись, он вернулся к столу, взял с него мобильный телефон и сделал звонок.

* * *

Последние несколько дней Джорджия чувствовала себя как в осаде.

Микки Калхен был первым, но далеко не последним, кто приходил к ней просить за Шона. Похоже, у каждого жителя Данли была своя точка зрения на то, что произошло между ними, и все считали своим долгом высказаться.

Дети приносили ей цветы и говорили, что, когда у Шона есть время, он всегда с ними играет. Мужчины убеждали ее в том, что Шон никогда не нарушает свое слово и всегда готов помочь. Пожилые женщины развлекали ее рассказами о детских проделках Шона, а молодые говорили, что более красивого и очаровательного жениха ей не найти.

Одним словом, жители города объединились ради достижения общей цели. Вместо того чтобы отвернуться от нее, потому что она отвергла одного из них, они переживали за нее не меньше, чем за Шона. Они уговаривали ее простить ему его вину и вернуться к нему.

По правде говоря, единственная вина Шона перед ней состоит в том, что он ее не любит. Она не приняла бы его предложение, даже если бы он сыграл ей на скрипке и осыпал ее лепестками роз. Ей нужна только его любовь. На меньшее она не согласна.

Она не видела его три дня и вопреки своей воле начала гадать, где он и с кем. Она говорила себе, что это не ее дело, но ей не удалось себя обмануть. Ее сводила с ума одна лишь мысль о том, что Шон, возможно, уже выбросил ее из головы и развлекается с какой-нибудь рыжеволосой красоткой.

Только уехали грузчики, доставившие мебель в ее новый офис, как дверной колокольчик весело зазвенел. Выбежав из подсобки в главное помещение, Джорджия застыла на месте:

- Эйлиш?

Мать Шона выглядела безупречно. На ней был элегантный черный костюм с розовой блузкой. В правой руке она держала маленький клатч.

- Доброе утро, - с улыбкой произнесла пожилая женщина.

Внутри у Джорджии все оборвалось. Сначала местные жители приходили к ней просить за Шона, теперь его мать. Она боялась, что еще немного, и ее терпение лопнет.

- Эйлиш, - сказала она, - вы мне правда очень симпатичны, но если вы пришли, чтобы рассказать мне, какой замечательный у вас сын, то зря потратили время.

Одна бровь Эйлиш изогнулась, губы дрогнули в улыбке.

- Если тебе уже известны его хорошие стороны, мы можем поговорить о его недостатках.

Джорджия издала смешок:

- Надеюсь, у вас достаточно свободного времени?

- Мне нравится твое чувство юмора, Джорджия, - рассмеялась Эйлиш, после чего вошла внутрь и огляделась по сторонам. - Здесь красиво. Стиль, безусловно, женский, но линии четкие, так что мужчинам тоже понравится.

- Спасибо.

Новую мебель привезли и расставили так, как она задумала. Это была единственная хорошая новость за последние несколько дней. Теперь ей нужны клиенты помимо "Айриш-эйр". Вчера ей звонила секретарша Шона, и они обговорили дату и время ее встречи с ним в его офисе в Голуэе.

- Ты его любишь.

- Что? - Застигнутая врасплох, Джорджия уставилась на Эйлиш, уютно устроившуюся в одном из новых синих кресел.

- Я сказала, что ты любишь моего сына.

- Уверена, что мне удастся его забыть.

Эйлиш улыбнулась:

- Зачем тебе это делать?

Джорджия вздохнула. Эта женщина - мать Шона. Разве она может ей сказать, что ее сын болван? Красивый, обаятельный, но все же болван? Это было бы невежливо, поэтому Джорджия просто ответила:

- Шон отличный парень, но у нас с ним нет будущего.

Эйлиш изучила свой безупречный маникюр, затем сложила руки на коленях:

- Ты мне очень нравишься, Джорджия. Уверена, что моему сыну тоже.

О боже.

Джорджии захотелось изо всех сил удариться головой о стену и отключиться, чтобы не продолжать этот разговор.

- Вы мне тоже глубоко симпатичны, Эйлиш, но Шон меня не любит. Вместе мы не будем счастливы.

- А если бы он тебя любил, ты бы вышла за него замуж?

Сердце Джорджии болезненно сжалось. Конечно, она бы согласилась. Если бы Шон ее любил, она была бы самой счастливой женщиной на свете. Может, ей следует пойти в полнолуние в волшебный лес и загадать желание?

- Итак, ты вышла бы за него, если бы он тебя любил? - повторила Эйлиш.

- Он меня не любит, поэтому ваш вопрос не имеет смысла.

- Но ты могла бы на него ответить.

- Эйлиш…

Джорджия не могла ей сказать, что их помолвка была ненастоящей. Что это была дурацкая игра, придуманная сыном, который беспокоился о больной матери.

- У тебя доброе сердце, дорогая.

Поднявшись, Эйлиш подошла к ней и заключила ее в объятия. У Джорджии сдавило горло от эмоций. Ей сейчас не помешала бы поддержка ее собственной матери.

Эйлиш потрепала ее по щеке:

- Ты не только добрая, но и сильная духом. Настолько сильная, что смогла встряхнуть привычный мир Шона.

Джорджия открыла рот, чтобы ответить, но мать Шона перебила ее:

- Не говори ничего, дорогая. Некоторые слова труднее взять назад, чем другие. - Взяв свою сумочку, она направилась к двери. - Я рада, что пришла к тебе сегодня.

- Я тоже, - ответила Джорджия.

Она не лгала. Несмотря ни на что, матери Шона удалось немного поднять ей настроение.

- Увидимся за ужином.

С этими словами Эйлиш вышла на улицу. Дверной колокольчик зазвенел, затем наступила тишина.

С океана дул холодный влажный ветер, а в доме Лауры было, как обычно, тепло и уютно. Бист и Дейдре лежали перед камином, прижавшись друг к другу. "Эти двое неразлучны", - подумала Джорджия, почесывая Биста за ушами. К Рождеству у них родятся щенки. Когда они подрастут, Джорджия возьмет себе одного, и ей будет не так одиноко.

- Спасибо, - пробормотала она, когда Бист повернул голову и лизнул ее ладонь.

- Джорджия, - донесся из дверей голос Лауры, - ты не могла бы спуститься в погреб? Ронан забыл принести бутылку красного вина, которую выбрал к ужину. Я бы хотела откупорить ее до прихода Эйлиш, чтобы вино немного подышало.

- Конечно, - ответила она, поднявшись. - Где эта бутылка?

- О… э-э… - Лаура закусила нижнюю губу. - Ронан сказал, что отставил ее в сторону, и ты легко ее найдешь.

- Материнство сделало тебя немного странной, дорогая, - улыбнулась Джорджия.

- Оно стоит всех утраченных нервных клеток.

- Я в этом не сомневаюсь. - Продолжая улыбаться, Джорджия вышла в коридор и направилась к лестнице, ведущей в погреб. Она с нетерпением ждала этого семейного ужина. Ей хотелось спрятаться хотя бы на один вечер от всех этих доброхотов, поющих дифирамбы Шону.

Когда она открыла массивную дубовую дверь и вошла в тускло освещенное помещение погреба, у нее за спиной раздался какой-то шорох. Повернувшись, она увидела выходящего из тени Ронана:

- Ронан?

Как-то странно улыбнувшись, он покинул погреб, закрыв за собой дверь.

- Эй! Ронан, что ты делаешь?

Услышав, как с другой стороны в замке повернулся ключ, она принялась дергать дверную ручку. Если это шутка, то плохая. Ударив ладонью по двери, она крикнула:

- Ронан, что здесь происходит?

- Это для твоего же блага, - ответил тот, поднимаясь по лестнице.

- Что?

- Я, - раздался у нее за спиной голос Шона.

Джорджия так резко повернулась, что чуть не потеряла равновесие. Шон попытался ее поддержать, но она отскочила от него как от прокаженного. Подавив гнев, он засунул руки в карманы.

- Что ты здесь делаешь? - возмущенно бросила она.

- Жду тебя.

Он уже около часа торчит в этом холодном погребе с длинными рядами деревянных стеллажей, на которых стоят разные виды и сорта вин. Она могла прийти на семейный ужин раньше, поэтому они с Ронаном решили подстраховаться.

Падающий с потолка свет был тусклым, в воздухе пахло деревом, вином и… ею.

Оказаться с Джорджией взаперти в замкнутом пространстве - это его единственный шанс нормально с ней поговорить. Встреться они при других обстоятельствах, она убежала бы, не дав ему шанса сказать ей то, что он хотел.

- Пока я тебя ждал, я откупорил бутылку вина. Хочешь немного?

Назад Дальше