Ей светят звезды - Ева Ратленд 7 стр.


- Ты уже приходил к Эшфордам и… Ты что, забыл? Я же тебя просила!

- Знаю, знаю. Это действительно неподходящее место.

- Неподходящее? О чем это ты?

- У меня есть идея, которую я хочу обсудить с тобой.

- Ты выбрал неудобное время для разговора, у меня полно дел. - Девушка посмотрела на часы. - Мне нужно купить кое-что в бакалее и успеть вернуться вовремя.

- Ты еще и еду готовишь?

- Приходится. Мне нужны свежие овощи и хорошая картошка, без черных глазков, - сказала она, смеясь. - Лу в этом ничего не понимает.

- Ну, ты преувеличиваешь. Впрочем, это не то, о чем я хотел бы с тобой поговорить.

- Брэд, это не может подождать? У меня действительно мало времени.

- Нет, мне хотелось бы обсудить один вопрос. Я сыт по горло игрой, в которую мы с тобой играем.

- Хорошо, тогда пойдем со мной.

Ни к чему хорошему этот разговор не приведет, подумала она и поспешила войти в магазин.

Девушка вынула из кармана список того, что ей следовало купить, и стала выбирать свежие фрукты, положила в корзину несколько апельсинов и ананас и повернулась, чтобы посмотреть, следует ли за ней Брэд. За все время он не проронил ни слова.

- Брэд? Что-то не так?

Он улыбнулся ей в ответ и сказал:

- Посмотри туда.

Паула обернулась. Ничего особенного. Обыкновенная толпа покупателей и прилавки, заполненные фруктами. Блестящие яблочки, тщательно рассортированные - красные, желтые, зеленые. Золотые, с зелеными кисточками на макушке ананасы, связки бананов, пурпурные грозди винограда.

- Ничего себе! - удивленно протянул Вондеркемп.

- Брэд, ты ведешь себя так, как будто никогда не был в бакалее.

- Ну да, - он пожал плечами, - у меня не было в этом необходимости.

Конечно, есть тот, кто делает это за него, подумала Паула.

- Вот, посмотри. На вид хорошие. - Он взял красное яблоко. - Хочешь?

То, о чем он хотел поговорить, казалось, вылетело у него из головы, и Брэд принимал активное участие в выборе продуктов.

Девушка улыбалась. Несколько минут назад она и представить не могла, что такие пустяки приносят столько радости, лишь бы он был рядом. Хотя для него это был новый эксперимент… делать покупки в бакалейной лавке!

- Думаю, достаточно? - спросил он, когда они выходили с двумя наполненными тележками.

- Наверное. Я готовлю на двенадцать человек.

- Надеюсь, в последний раз, - сказал он.

- Что?

- Я присмотрел небольшую уютную квартирку в жилом доме, как раз рядом с университетом, в котором ты учишься. Она великолепно подходит для тебя, - заметил Брэд, помогая мальчику уложить сумки в багажник.

Паула не могла дождаться, когда мальчишка уйдет и оставит их одних.

- Что это значит?

- Когда ты сможешь посмотреть ее? Я уже договорился с нужными людьми, и если тебе понравится…

- Подожди. Я не собиралась покупать квартиру. Я не могу себе этого позволить.

- Тебе не нужно ее покупать. Ты будешь в ней жить.

- У меня есть где жить.

- Неужели? У Эшфордов, где работаешь? Тебе не нужно работать!

- Как это - не нужно?

- Послушай, это и есть моя идея. Я куплю квартиру. Ты сможешь переехать туда и…

- А ты будешь обеспечивать меня всем необходимым? Может, купишь еще и новую машину? - Девушка посмотрела на него и почувствовала, как холод пробежал по телу. Она была в бешенстве.

- Ради бога, не кипятись. Все, что я пытаюсь сделать, - это ради тебя. Чтобы у тебя было больше свободного времени.

- Для тебя?

- Больше времени, посвященного учебе. Девушке не следует так усердно работать. Конечно, мы сможем чаще видеться. Не смотри на меня так! Я не имел в виду, что перееду вместе с тобой. Дядя Лу может жить там тоже, если хочешь…

- Ха! Хотела бы я посмотреть, как ты делаешь такое предложение Лу! Он не примет и гроша от кого бы то ни было. Да и я тоже! Так что не стоит утруждать себя!

- Паула, ты все неправильно поняла. Представь, что это в долг, пока ты не закончишь университет и не сможешь заплатить мне.

- Я не хочу ничего занимать ни сейчас, ни потом. Я всегда справлялась сама и не собираюсь становиться содержанкой!

- Перестань! Я не имел в виду ничего такого, я просто хочу помочь. Все, что ты делаешь, - это учеба и работа. Совсем нет времени для развлечений и… для меня.

- Думаю, я очень хорошо провожу время, спасибо.

- Ну, посмотри на это с другой стороны. Я хочу и могу помочь тебе стать настоящим ветеринарным врачом, без всяких условий. Что в этом плохого?

Она пожала плечами.

- Такова жизнь. Как говорит дядя Лу, это карточная игра. Но я не жалуюсь.

- Ты мне нравишься, и я хочу помочь. Ты что, не видишь? - настаивал он.

- Возможно, - ответила девушка более спокойно, так как ее гнев прошел. - Но ты не понимаешь.

Человек, который не был в бакалейной лавке, не может понять таких вещей, подумала Паула. Она коснулась его руки.

- Спасибо, Брэд, я действительно все не так поняла, прости. Но я не могу принять твое предложение.

- Почему?

Она вздохнула.

- Сложно объяснить, но есть вещи, которых нельзя купить.

А некоторые вещи не продаются, как, например, независимость, заметила Паула про себя.

- Это не ответ.

- Послушай, когда работаешь, как я, ради чего-то, то это, даже борьба за существование, становится частью тебя. Если я сейчас приму твое предложение, это будет, как будто я продала себя. А я не такая, Брэд. - Она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Потом села в машину Лу (дядя ждал ее неподалеку) и закрыла за собой дверцу.

Брэд следил за удаляющимся со стоянки пикапом.

Он хотел помчаться вдогонку, сесть в машину и следовать за ними до дома Эшфордов не отпуская до тех пор, пока она не согласится принять его предложение.

Брэд глубоко вздохнул. Он всегда думал о себе как о мужчине дипломатичном, выдержанном, уверенном… Слюнтяй, как один из американских друзей назвал бы его! Как ты мог все испортить, дружище? Нет, не я! Она и ее безумная идея делать все самой!

Но, как же так получилось, что я не могу без Паулы? - подумал он, садясь в машину.

Его всегда привлекали женщины другого типа. Как, например, Джоанна во Франции или красивая блондинка Зоя. Катаясь на лыжах в Швейцарии, Брэд провел с ней целый месяц.

Но, честно говоря, он бросал женщин так же легко, как и заводил с ними роман.

Сейчас все по-другому. Брэд чувствовал себя одиноким, лишенным чего-то, когда Паулы не было рядом.

Раньше он проводил время, играя в поло, в теннис, в гольф. Сейчас же ничто не могло заполнить пустоту в его сердце, связанную с ее отсутствием, ничто не могло развеселить его. Брэд постоянно думал о том, что она делает, где она и когда он снова увидит ее.

Когда раздался телефонный звонок, Брэд стоял возле окна в номере отеля и смотрел на улицу, полную людей и машин. Он ринулся к телефону. Вдруг это Паула? Или снова навязчивая Уитни Эшфорд… Может, стоит принять ее приглашение на обед и таким образом встретиться с той, которая была ему так дорога?

- Мистер Вондеркемп? - раздался незнакомый мужской голос.

- Да, это я.

- Вас беспокоит Уэстли Паркер. Мы познакомились в таверне несколько недель назад. Вы были так добры ко мне! Оставили ваш номер телефона и сказали, что вам можно позвонить…

- Ах да… Вы ищете работу?

- Нет, у меня есть работа, временная. Мне бы хотелось встретиться с вами и обсудить кое-что.

Возможно, бедняге нужны деньги, подумал Брэд, или он голоден.

- Хорошо, - ответил "принц". - Сегодня вечером мы поужинаем вместе.

- Простите, но, как я уже сказал, я человек рабочий. Мне бы больше подошло утреннее время, если вы не возражаете.

Брэд улыбнулся. Правильно говорят, что беднякам не приходится выбирать.

- Конечно. Мне подходит любое время. Тогда давайте позавтракаем в восемь-полдевятого утра.

Время было назначено. Брэда заинтриговал этот разговор. Может, парень хочет сделать мне какое-нибудь предложение? - мучил себя раздумьями он. Завтра он все узнает.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В восемь часов утра Брэда уже ждали в кафе. Но сейчас этот человек выглядел по-другому - опрятнее и старше. Он был одет в новые джинсы и рубашку с короткими рукавами. Его волосы подстрижены и аккуратно причесаны. Брэд заметил синяки под глазами, вероятно от усталости.

И как он мог принять его за ребенка?

Возможно, я не обратил на него тогда особого внимания, подумал Брэд. Нет, это его натура: он похож на ребенка и у него взгляд невинного младенца.

- Давай присядем здесь. - Брэд указал на столик. Если его собирались надуть, то ему не нужны свидетели. Мужчина последовал за ним. - Сколько вам лет? - поинтересовался Брэд, когда они уже сели.

- Тридцать пять.

Старше меня, подумал Вондеркемп.

- Вы ввели меня в заблуждение. Я думал… Ну, не важно. Что вы хотите, мистер Паркер, если не ошибаюсь?

- Да, Уэстли Паркер. У меня есть небольшая проблема. Видите ли… - Он остановился, когда Брэд поднял руку, чтобы позвать официанта. Он заказал свой обычный полный завтрак, а Паркер - только чашку кофе.

- Вы не голодны? - спросил Брэд, когда официант ушел.

- Нет, - улыбнулся Паркер, - я поел на работе.

- Что за работа?

- Официант в Стикхаузе. Я работаю там вот уже две недели. С двенадцати до трех днем и с пяти до одиннадцати вечером. Вот почему я хотел поговорить с вами утром.

- У вас есть работа, но это не избавило вас от проблем.

- Я потерял свой дом и магазин.

- Но…

Паркер не был похож на бездомного бродягу.

- У меня есть комната, - продолжал он. - Но мне нужно срочно вернуть магазин. Когда я посмотрел на вашу визитную карточку, которую вы мне дали, имя Вондеркемп… Постойте, позвольте мне все объяснить, - сказал он быстро, заметив реакцию Брэда. - Лучше начать с самого начала. Я - специалист по электронике.

Брови Брэда поднялись от удивления. Он подождал, пока принесут кофе, и сказал:

- Будет действительно лучше услышать эту историю от начала и до конца.

- Полтора года назад я работал в "Кэл электроникс" на Бессет-стрит. Я имел дело с компьютерами, программами и вещами такого рода. Как я уже сказал, я специалист в этой области.

- Звучит убедительно, - заметил Брэд, глядя на аппетитную яичницу с ветчиной и мясо с овощами. Он был ужасно голоден, с прошлого вечера у него и росинки маковой во рту не было. И все из-за женщины! Для него лучше подумать о чем-нибудь еще. - Ну и что случилось?

- Я ушел из компании после смерти отца, который оставил мне наследство. Совсем небольшое: страховку и то, что я выручил с продажи его дома. Я думал, что этого будет достаточно…

- Достаточно для чего? - спросил Брэд, разрезая ножом ветчину.

- С давних пор меня мучила идея создать мини-сканер, и у меня был шанс. Я смог открыть свой магазин на деньги отца и купить оборудование.

- Подождите, вы хотите сказать, что вы изобретатель?

- Конечно, я занимаюсь этим всю жизнь. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, я изобрел машину для игры в бильярд. Даже разработал кое-что в компании "Кэл электроникс": механические игрушки, компьютерные игры и все такое прочее.

- Интересно.

- Я стал заниматься голосовыми синтезаторами и пытаюсь изобрести сканер.

- Что?

- Сканер. Для слепых людей. Один уже был разработан. Вы засовываете текст в машину, а голос читает его вам, медленно и разборчиво. Я разрабатываю мини…

- Простите. Вы сказали, что один уже изобрели. В компании, в которой вы работали?

- Нет, они этим не занимаются. Я им предлагал, но… - Он колебался некоторое время, а потом спросил: - Хотелось ли вам когда-нибудь сделать что-то самому?

Брэд попытался найти ответ на заданный вопрос.

- Я назову свое изобретение "Сканер Паркера" в честь отца. Он ослеп и рано ушел на пенсию.

- Печально.

- Мама работала помощницей по хозяйству, а отец находился на соцобеспечении. Он был автомехаником и очень любил читать. У него имелись книги для слепых. Газеты и журналы ему читали мама или я. Но когда я оставил дом, а мама умерла, ему стало трудно. Соседи читали ему почту.

- Представляю.

- Если бы у него был мой сканер! Но есть небольшая загвоздка…

Когда Паркер начал описывать свое изобретение, Брэд снова увидел в нем маленького мальчика.

- Сканер очень маленький, его можно держать в руках. Вы просто водите им по страницам, а голос читает вам. Он может считывать любой текст: газеты, журналы, письма, чеки. Целый новый мир для людей, потерявших зрение. Представляете себе это?

Брэд, чье знакомство с компьютерами, а тем более с синтезаторами речи было достаточно ограниченно, зачарованно смотрел на человека, сидящего перед ним.

- И вы создали вещь, которая сможет сделать это?

- Да, - кивнул Паркер в ответ. - Как я уже сказал, есть небольшое осложнение, но его можно уладить. Об этом я и хотел поговорить. Меня выселили из дома.

- Как выселили?

- Когда я занял деньги, чтобы открыть мастерскую, то не думал, что затрат будет больше, чем прибыли. Заем в банке невозможен, пока мои опыты не увенчаются успехом. За неоплаченные счета и аренду цех конфисковали, а меня выселили из дома.

- Вот почему я встретил вас тогда в таверне?

- Неделю я жил на улице. Ну, не совсем на улице, я спал в машине. Тогда я был очень голоден.

- Что, нет никого, к кому бы вы могли обратиться? А друзья?

- Настоящих нет. Я одинок. Да даже если бы и были, вряд ли мне захотелось бы рассказывать о том, как меня выгнали пинками из собственного дома.

- Сейчас у вас есть работа. Но… если вы инженер, почему работаете официантом? Вы могли бы вернуться в компанию?

- Говорю вам, эта идея только моя и я не хочу иметь дело с другими компаниями. И это лишь начало. У меня есть идеи, которые помогут мне создать собственную фирму. И я сделаю все, чтобы воплотить мечты в жизнь. Единственная загвоздка…

Началось, подумал Брэд, видя, что Паркер не решается продолжить.

- Вам нужны деньги?

- Да, чтобы вернуть дом и мастерскую.

- Сколько?

- Пять тысяч. Даже больше, если включить то, что я занял, и то, что мне понадобится, чтобы начать все сначала.

- Хорошо, но мне хотелось бы взглянуть на это место.

Хозяин квартиры, которую снимал Паркер, представительный, дружелюбный мужчина, казалось, не хотел принимать чек от Брэда.

- Мне не нравится все это, Паркер, - сказал он. - Ты хороший парень, но знай - впредь мне нужна предоплата за три месяца, - добавил хозяин. - Да, неприятная ситуация, но все хорошо, что хорошо кончается. Я дал тебе время, чтобы ты смог найти деньги, и, как я обещал, твои вещи никто не трогал, они все на своих местах.

Паркер поблагодарил его. Тем временем мистер Вондеркемп изъявил желание осмотреть мастерскую.

- Вы первый, кто желает видеть этот хлам на чердаке, о котором Уэстли всегда так беспокоится, - засмеялся хозяин. - Впрочем, беспокоиться не о чем - никто не ходит туда, к тому же Паркер поставил там сигнализацию, сделанную своими руками, а я все хорошо закрыл. Все в порядке, Паркер? - спросил он у Уэстли, спускавшегося по лестнице.

- Да, спасибо, - ответил изобретатель. - Пойдемте, мистер Вондеркемп, - добавил он, когда хозяин ушел.

Брэд последовал за Паркером.

Чердак был достаточно просторным, там Паркер и устроил свою мастерскую. Разве эти вещи можно назвать хламом? - подумал про себя Брэд, осматривая комнату. На одном из двух длинных столов стояло три компьютера. Один был разобран, маленькие замысловатые запчасти аккуратно разложены на полках. В коробочках лежали какие-то предметы, совершенно незнакомые Брэду.

Некоторое время Уэстли тщательно осматривал свои сокровища. Убедившись, что все в порядке, он открыл маленький сейф, который "принц" сперва не заметил, и достал вещь, отдаленно напоминавшую маленькую фотокамеру.

- Вот, - сказал он, - "Сканер Паркера". Смотрите.

Уэстли Паркер взял газету, сфокусировал сканер на шрифте и включил его. Когда маленький лучик света пересек страницу, зазвучал голос. Он был спутанным и неясным, но отдельные слова были вполне различимы.

- Потрясающе! - восхищенно произнес Брэд.

- Да, только нужно настроить голосовой диск. - Изобретатель посмотрел на мистера Вондеркемпа и спросил: - Ну, что вы думаете?

- Потрясающе, - повторил Брэд, ошеломленный зрелищем.

Он не мог выразить своих чувств.

- Я хочу взять у вас в долг. Нет, не так: вы вложите пять тысяч долларов в мое изобретение.

- Хотите сказать, что когда-нибудь ваше изобретение окупится?

Паркер кивнул в ответ.

Брэд ухмыльнулся.

- По правде говоря, мне с трудом верится, что это ваше изобретение и… - Брэд посмотрел на человека, который два года работал над сканером, и заметил про себя: "Все, что от меня требуется, - это дать несколько тысяч бедняге. Ведь для меня это сущий пустяк". - Послушайте, я доверяю вам, - продолжал "принц". - Вернете деньги, когда сможете. Я буду рад помочь вам. У вас действительно грандиозная идея.

- Черт побери, вы правы! Но, кроме того, это дело прибыльное. Вы просто станете моим инвестором.

- Знаю, что вы имеете в виду.

Брэд чуть не расхохотался. Его отец инвестировал много предприятий, и Брэд часто слышал подобные разговоры дома.

Вондеркемп-младший никогда не вмешивался в дела такого рода: зачем делать деньги, когда у него их больше, чем он сможет когда-либо потратить?

То, что он дает деньги Паркеру, - это всего лишь помощь парню, которому нужна поддержка.

- Энгельсы просят пять процентов, - напомнил о себе Паркер.

- Энгельсы?

- Когда у меня закончились деньги, я попытался найти источник финансирования. Банки или крупные инвесторы даже и не посмотрят на вас, если вы не миллионер или того больше. Тогда я нашел Энгельсов. Это группа, которая финансирует небольшие проекты. Они такие же филантропы, как и спекулянты. Берут пять процентов, как бы для благотворительных целей.

- И они не пошли вам навстречу?

- Есть другие люди, которые работают над той же идеей, что и я. Полагаю, они побоялись, что кто-то может опередить меня.

- Понимаю.

- Так или иначе, вы - мой ангел-хранитель. Вы спасли мне жизнь. Только давайте быстро согласуем все. Я должен вернуться на работу.

- Подождите. - Хотя Брэд Вондеркемп не был инвестором, он знал, как вести дела. - Я ваш спонсор и не позволю вам терять время на работу официантом. Первое, что вы должны сделать, - уволиться. И давайте поговорим о настоящем деле. Если вы хотите создать свою фирму, вам придется работать весь день не покладая рук и вам нужно будет больше чем пять тысяч.

Паркер, возможно, был электронным гением, но не бизнесменом.

Брэд поговорил с семейным юристом. Им нужно посоветоваться с агентом по продаже недвижимости, чтобы найти место для приличного завода и купить патент.

Работа шла полным ходом.

Паркер сопровождал мистера Вондеркемпа на встречи с адвокатом, осматривал места, рекомендованные агентом по продаже недвижимости.

Назад Дальше