Патриция тем не менее выполнила все рекомендации Лиз и даже поспала полчасика. Разбудил ее Джон, который, полный радостного ожидания, ворвался в ее бунгало.
- Они развесили по деревьям китайские фонарики, а еще будут танцы! - сообщил он Патриции и, радостно потирая руки, добавил: - Будет чертовски весело!
- Джон, - сказала Патриция, пытаясь спрятать улыбку, - мне кажется, не стоит пользоваться такими выражениями.
- Я слышал, как Дэвид это говорил.
- Дэвид гораздо старше тебя.
- Значит, если тебе двадцать один или больше, то ты можешь так говорить, а если меньше - то нет?! Почему? Я понимаю, что я не могу водить машину, потому что не достаю до педалей. Это настоящая причина. А здесь я не понимаю почему. - Джон смотрел на Патрицию с обидой и искренним недоумением.
- Выслушай меня. Есть много вещей, которые детям нельзя делать, потому что они недостаточно взрослые, или недостаточно сильные, или это вредно. Но ругаться, - Патриция сделала небольшую паузу, чтобы подчеркнуть важность сказанного, - ругаться не следует никому. Это некрасиво, Джон. Поэтому детям просто-напросто запрещают произносить такие слова. Когда же ты вырастешь, у тебя будет собственное мнение на этот счет.
- Если так делают Стив и Дэвид… - Джон на мгновение задумался и продолжил: - То я тоже, наверное, буду так делать, когда вырасту. Ладно, подожду, пока стану взрослым! О, чуть не забыл! - Он выбежал на террасу и вернулся с букетом ярких цветов. - Лиз сказала, что они тебе понадобятся.
Одевшись, Патриция еще долго вертелась перед зеркалом, примеряя саронг то так, то этак. Она воткнула в распущенные волосы ярко-красный цветок и как раз собиралась набросить на шею венок, когда на террасе послышались шаги.
- Тук-тук! - раздался голос Стива. - Ты готова?
- Я уже выхожу! - В волнении Патриция теребила венок и сломала несколько цветочных головок. - Если тебя послали за мной, то можешь идти, я буду через минуту.
- Я принес тебе кое-что. - Стив уже стоял в дверном проеме.
Патриция взглянула на него и на секунду утратила способность дышать. Это был совсем другой Стив, совершенно незнакомый. На нем были джинсы и бледно-голубая рубашка, волосы тщательно причесаны, лицо аккуратно выбрито. В руках он держал два бокала.
- Я думаю, мы можем немножко принять для храбрости, - сказал Стив, переступая порог ее комнаты. - Ты выглядишь превосходно, Патриция. Впрочем, ты всегда так выглядишь. - Он откровенно любовался блеском ее волос, мерцанием ее глаз, матовой кожей шеи и обнаженных плеч.
Стив протянул ей бокал. Патриция, поколебавшись, взяла его и быстро отошла в сторону.
- Я не предлагаю тебе сесть. - Она нервно сделала глоток, бренди с содовой обожгло горло. Выждав секунду, Патриция продолжила, стараясь не смотреть Стиву в глаза: - У нас на это нет времени.
- Кажется, слишком поздно говорить, что я не знаю, что сказать. - Стив нежно дотронулся до цветка в ее волосах.
- Может, ничего говорить и не нужно, потому что между нами ничего не было? - Голос Патриции прерывался.
- Нет, нужно. - Стив приподнял ее подбородок, чтобы встретиться со взглядом Патриции. - Что ты хотела сказать?
- То, что произошло сегодня утром, - изумрудные глаза Патриции были полны слез, а голос дрожал, но она справилась с волнением, - ускользнуло от нас, потому что мы неправильно выбрали время или место, или мы просто не подходим друг другу. Все.
- Превосходно, - сухо прокомментировал Стив, пальцы, державшие голову Патриции за подбородок, вдруг стали неловкими, и рука скользнула вниз. - Все не можешь его забыть?
- Так же, как и ты помнишь о ней! - парировала Патриция.
- Ты имеешь в виду Мэри?
- Нет, Стив, - Патриция попыталась улыбнуться, - я говорю о женщине, которую ты никак не можешь забыть, даже когда ее нет рядом, потому что она так хочет или потому что так сложились обстоятельства, все равно. Я говорю о матери Джона!
Выражение лица Стива стало замкнутым, глаза колюче блеснули.
- Не пора ли отправляться к гостям, мисс Хобс?
- Стив, - услышали они крик Дэвида, - Лиз требуется твоя помощь, дружище!
- Скажи ей… - грубо начал Стив, потом перевел дыхание и продолжил ровным голосом: - Скажи ей, что я приду через пять минут.
Послышались удаляющиеся шаги Дэвида. Стив повернулся к Патриции.
- Мать Джона не имеет к этому никакого отношения. Впрочем, имеет, но…
- Патриция, Стив, все собрались! - позвал их с террасы звонкий голосок Джона.
- Черт! - выругался Стив и залпом выпил свой бренди.
- Полагаю, ты воздержишься от ругательств в присутствии своего сына? - проворковала Патриция.
- Во-первых, он не мой сын, - холодно, но не резко ответил Стив, - и, во-вторых, что, черт возьми, мне делать с тобой?
Патриция была потрясена.
- Подумайте об этом на досуге, мисс Хобс! - В улыбке Стива было что-то неприятное. - Интересно будет вас послушать после того, как мы разделаемся с гостями. Я иду, Джон! - прокричал он, выходя из комнаты.
Весь вечер Патриция провела как в тумане. Она развлекала гостей и задавала тон вечеринке. Она даже танцевала с Джоном, но Стив ее танцевать не пригласил. Весь вечер он изображал радушного хозяина, и не знающий его человек даже не мог и предположить, какой тигр-людоед скрывается под добродушной личиной.
Вездесущая Лиз не смогла удержаться от замечания по этому поводу. Правда, терпела она довольно долго и почти под конец вечеринки вынесла вердикт:
- Тебе не кажется, детка, что это ультиматум?
- Не знаю… А почему ты мне не сказала? - с трудом выдавила из себя Патриция.
- Не сказала о чем, дорогая?
- Что Джон не его сын!
Лиз пожала плечами.
- Официально - его.
- Но он же копия Стива!
- Тому есть весьма веские причины. Он тебе больше ничего не сказал?
- Нет. - Патриция была явно огорчена.
- Ну ладно. Пусть сам выкручивается! О, кажется, у нас проблемы!
Патриция огляделась, но не заметила ничего необычного. Гости весело расправлялись с жареным поросенком, танцевали или прогуливались вдоль кромки прибоя, романтически освещенного луной. Наконец она увидела женщину, которая, лавируя среди танцующих пар, решительно направлялась к Стиву. Это была Мэри Линдл.
Она подошла к нему, обеими руками обхватила его лицо и крепко поцеловала прямо в губы. Только удивлением - Стив стоял спиной к приближающейся Мэри - могла Патриция объяснить тот факт, что Стив абсолютно не сопротивлялся. Однако то, что произошло потом, вряд ли можно объяснить одним лишь удивлением.
Мэри обвила шею Стива руками, предварительно положив его руки на свои бедра, и увлекла танцевать. То, как она провокационно прижималась к нему и извивалась в его объятиях, видимо, разбудило в Стиве приятные воспоминания - на лице его появилась улыбка, он поцеловал Мэри в волосы, и они продолжили свой танец с видимым наслаждением и радостью.
Видя, что Лиз собирается что-то сказать, Патриция устало вскинула руку.
- Не надо, Лиз. Я и так много сделала для Стива Эрбоу сегодня. Я отправляюсь спать.
Патриция не знала, сколько она проспала и отчего проснулась. Первой ее мыслью было: я не погасила свет. Но метавшиеся по стенам тени навели ее на другую мысль - это не электрический свет, а масляная лампа, которой она никогда не пользовалась.
Резко сев в кровати, Патриция огляделась и увидела Стива, занявшего единственный в ее бунгало стул.
- Что ты здесь делаешь?
- Ты была похожа на Спящую Красавицу, которую принц разбудит своим поцелуем.
- Не начинай снова свою игру, Стив Эрбоу! - Патриция уже собиралась откинуть простыню, но тут вспомнила, что на ней нет ничего, кроме тонкой шелковой ночной сорочки цвета слоновой кости, едва доходящей до колен. - И больше никогда не смей переступать порог этой комнаты без моего разрешения!
- В гневе ты еще больше похожа на принцессу, - уныло отметил Стив. - У тебя самый прелестный носик, Патриция, из всех, что мне доводилось когда-либо видеть. И ты всегда держишь его по ветру.
- Ты… - Патриция запнулась, а потом внезапно спросила: - Что, черт возьми, с тобой случилось?
- А-а, ты наконец заметила. - Стив потрогал синяк под глазом; сам глаз здорово заплыл и был открыт только наполовину. Довершали удручающую картину грязная рубашка, ободранные локти и разорванные джинсы. - Я пропустил хук слева, если ты, конечно, знаешь, что это такое.
- Конечно, знаю. Тебя просто побили. Только не говори, что это сделала Мэри!
- Нет, это не Мэри. Вчера вечером, будучи твоим прилежным учеником, я хорошенько проучил одного зазнайку. Сегодня он вернулся, чтобы проучить меня.
У Патриции отвисла челюсть от изумления.
- К счастью, все уже разошлись, - продолжал Стив. - Джон отправился спать, его примеру последовали Лиз и Дэвид. Я загасил костер и тоже хотел уже уходить, когда появился он и преподнес мне сюрприз.
- Что ты, - спросила Патриция справившись наконец с изумлением, - с ним сделал потом?
- Ничего особенного. Просто я стал защищаться, не зная, хочет ли он меня убить или просто попугать. Из его слов я понял, что он не может простить мне только того, что выглядел дураком в глазах жены. Это я могу понять. Знаешь, мы мужчины…
- Это я прекрасно знаю, - оборвала его Патриция. - Что было дальше?
- Мы перестали драться, и я предложил ему выпить.
- Перестали драться! Предложил выпить! - Патриция больше не могла сдерживаться и начала хохотать. - И что, он принял твое предложение?
- Да, принял. Мы еще раз все хорошенько обсудили и пришли к выводу, что оба хороши. Мы пожали друг другу руки и расстались вполне мирно.
- Я вижу. - В голосе Патриции звякнул металл. - И сколько нужно выпить, чтобы расстаться мирно?
- Ты что, считаешь, что я пьян? Абсолютно нет! - Стив приосанился. - Я просто расслабился после тяжелых трудового дня и вечера, тяжелых во всех отношениях, включая тяжесть полученного удара.
- И ты, - Патриция подозрительно посмотрела на Стива, - полагаешь, что я положу тебе на глаз примочку и предложу свою ванну, чтобы смыть грязь? Ты за этим пришел ко мне? Вломился без разрешения и, что хуже всего, когда я спала!
- Боже милостивый, Патриция, конечно нет! - Стив ухмыльнулся. - Обратиться к тебе с такой просьбой, это все равно что просить леопарда избавиться от своих пятен!
Патриция гневно посмотрела на него.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Все равно что просить тебя спуститься с твоего одинокого утеса…
- Заткнись, Стив! - скомандовала она. - Сиди здесь! - Патриция встала, накинула махровый халат и быстро вышла.
Через пять минут она вернулась с крепким кофе и аптечкой для оказания первой помощи.
Пока Стив пил кофе, Патриция развела водой для инъекций какой-то порошок, обмакнула в полученную густую жидкость ватный тампон и взглянула на Стива.
- У тебя в волосах песок, ты весь в грязи и в крови и, наверное, еще и вспотел, поэтому тебе нужен душ, прежде чем я начну обрабатывать раны.
- Ты что, хочешь, чтобы я проковылял в свое бунгало, принял там душ, а потом снова приковылял сюда?
- Душ тебе явно не помешает. Так и быть, можешь принять его здесь. А я пока раздобуду тебе одежду.
- Пижама вполне подойдет.
- Ты получишь то, что я сочту подходящим, - парировала Патриция.
- Все, что скажете, мэм! - дурашливо выкрикнул Стив. Он с трудом поднялся со стула и нетвердой походкой отправился в ванную.
Патриция подумала, что, может быть, все происходящее с этим мужчиной следствие не чрезмерного употребления алкоголя, а полученного им удара по голове. Тут ей стало не до шуток.
10
Разыскивая одежду для Стива, Патриция заодно убедилась, что с Джоном все в порядке и он мирно спит в своей кровати. Патриция смотрела на мальчика несколько мгновений. Если Стив не его отец, то кто же тогда? И почему Джон так похож на Стива?
Патриция тряхнула головой, отгоняя все эти мысли, и поспешила в свое бунгало. Стив уже принял душ и маленькими глотками допивал остатки кофе. Из одежды на нем было только обернутое вокруг бедер полотенце.
Патриция подала ему сверток.
- Здесь футболка и шорты, приводи себя в порядок, и я займусь твоими ранами.
- Не хочу тебе перечить, Патриция, ты очень решительно настроена. - В глазах Стива запрыгали озорные чертики. - Но у меня раны в таких местах, что ты не сможешь их обработать, если я оденусь. Я, надеюсь, ты не станешь стесняться?
- Я? Конечно. Нет! Я…
Патрицию поразила мысль о том, что этот мужчина желанен для нее. Несмотря на ссадины, ушибы и заплывший глаз, он оставался тем самым Стивом, с которым ей сегодня утром было так хорошо на пляже и который разбудил в ней страсть. Каждое его прикосновение заставляло Патрицию трепетать…
- Хорошо, - она отвела взгляд и прочистила горло, - повернись, я осмотрю спину. Все, что под полотенцем, обработаешь сам.
- Хорошо, - покорно согласился Стив. - Все, что ты делаешь, и так не входит в твои обязанности, - добавил он.
Патриция стиснула зубы и решила оставить этот выпад без внимания. На плече у Стива был порез, на боку синяк, а локоть ободран. Она осторожно обработала раны и смазала их йодом.
- Повернись.
Стив медленно повернулся. На предплечье красовалась глубокая царапина. Под плечом на груди вздулся рубец, кожа с костяшек пальцев правой руки содрана. Стараясь не встречаться со Стивом глазами, Патриция начала обрабатывать раны на пальцах. Потом она стала осматривать царапину на предплечье и внезапно отшатнулась. От Стива исходил запах настоящего мужчины, который мгновенно разбудил в ней желание обнять его и прижаться к нему всем телом.
- Патриция?
- Думаю, с остальным ты вполне справишься самостоятельно. - Патриция отвернулась и налила себе из кофейника кофе. - Я, конечно, не врач, но мне кажется, пузырь со льдом для твоего глаза не окажется лишним.
Стив пристально наблюдал, как Патриция, вдохнув аромат кофе, пьет его мелкими глотками так сосредоточенно, словно в этом для нее сейчас заключался весь смысл жизни.
Не говоря ни слова, он обработал царапину и снова отправился в ванную, чтобы надеть принесенные Патрицией футболку и шорты. Вернувшись, Стив налил себе еще кофе и плюхнулся на стул. Патриция сидела на краешке кровати.
- Давай начнем с конца, - предложил Стив.
Широко распахнув глаза от удивления, Патриция молчала, не зная, как реагировать.
- Я имею в виду, - пояснил он, - с наименее важного. Вчера Мэри приходила попрощаться. Завтра она уезжает на новое место работы. Ей не хотелось, чтобы мы расстались, питая неприязнь друг к другу.
Патриция ничего не ответила, но в глубине ее прекрасных зеленых глаз мелькнуло недоверие. И Стив это заметил.
- Ты права. Она также предложила не терять друг друга из виду. По ее мнению, у нас нет причины иногда не встретиться, как старым добрым друзьям.
Теперь в глазах Патриции читалась явная насмешка.
- Ты не веришь? - спросил Стив.
- Меня это абсолютно не касается.
- Тебя это очень даже касается, - заметил он с некоторой долей иронии, - но отвлечемся на минуту. Джон - сын моей сестры.
Патриция с трудом ловила воздух открытым ртом.
- Как и ты, Петра была задавакой, - продолжал Стив, - глядя на тебя, я вспоминаю ее: тот же цвет волос, та же прическа, тот же взгляд… - На секунду его голос прервался. - Но теперь, когда у меня было время подумать, я понял, что сходство это не только внешнее. Моя сестра тоже занималась в балетной школе, посещала школу актерского мастерства и тому подобное. Она прошла через все это, как и ты. Она была моделью, пробовала себя в театре.
- Итак, - произнесла Патриция несколько смущенно, - ты невзлюбил меня с первого взгляда, потому что я похожа на твою сестру. Не понимаю… - Она беспомощно замолчала.
- Дай мне закончить. Она также пробовала себя в жизни по полной программе. Она притягивала мужчин, как горшок с медом притягивает пчел. Но никто из нас не понимал, что ее утонченность является показной. Когда я понял это, было слишком поздно. Я нечасто бывал дома, но ясно видел, что она катится по наклонной плоскости, и я чувствовал себя… ответственным за это. Хотя ничем не мог ей помочь. Поэтому, - в глазах Стива блеснули слезы, - когда я встретил другую молодую женщину с аналогичными проблемами, то есть тебя, Патриция, то я подумал, что все это нужно мне, как пятое колесо в телеге.
- Что с ней случилось? - мягко спросила Патриция, в ее голосе было сочувствие и сострадание.
- Когда она узнала, что беременна от человека, который бросил ее, как ненужную вещь, у нее случилось психическое расстройство. Практически всю беременность она провела под наблюдением психиатра. Когда родился Джон, она отдала его нашей матери и умчалась то ли в Индию, то ли в Тибет, где и находится до сих пор. Моя сестра ищет, - Стив вздохнул, - решения моральных проблем в других религиях.
- Как же так… - прошептала Патриция. - Джон такой милый…
Стив уставился в пол.
- Я до сих пор живу надеждой, что когда-нибудь она вернется и сможет полюбить Джона и позволит ему полюбить ее, но, кажется, этого никогда не случится. Она не вернулась, даже когда умерла наша мать. Хотя могу сказать в ее оправдание, что это случилось внезапно и Петра даже не успела бы приехать на похороны. В общем, я взял Джона под свою опеку и поселился здесь. Мой отец очень его любит, но я не мог оставить Джона на попечение нянек, гувернанток и им подобных.
- Так вот почему Джон называет тебя Стивом! Я-то думала, это дурная манера, - растерянно сказала Патриция. - Джону тоже все это рассказали?
- Кое-что. Он знает, что не такой, как все, потому что у него нет мамы. Но до сих пор, по-моему, его это не особо волновало. Ему всего пять, и он окружен заботой и любовью. Здесь он начал ходить в школу. Я уверен, отсутствие матери начнет занимать его все больше. Это как раз проявилось сегодня утром. Я, честно говоря, не знаю, как справиться со всем этим. Он так относится к тебе… - Стив замолчал.
Патриция притихла.
- Между прочим, - продолжил Стив с милой улыбкой, - ты права, мне не следует ругаться при детях.
- И я напомнила тебе обо всем этом в самый первый день? - Патриция машинально улыбнулась.
- Патриция, молодые женщины вроде тебя если и нанимаются работать бухгалтером, то не жаждут хоронить себя на острове. Я сразу догадался, в чем дело. Разница лишь в том, что Петра выбрала религию. Другими словами - она спряталась от жизни, и ты тоже пытаешься это сделать.
- Кажется, - медленно произнесла она, - ты тоже пытаешься спрятаться от жизни, Стив.
- Это другая моя проблема. - Стив бросил на Патрицию взгляд, полный тоски. - Я надеюсь, что никогда не стану причиной таких мучений, через которые пришлось пройти Петре…
- Ты должен точно знать, станешь или нет, - резко отозвалась Патриция.