Чудачка Кейт - Эдриан Маршалл 2 стр.


- Вы наверняка рассорились со своим парнем.

- А вы что - гадалка? - хмыкнула Кейт, не отрывая взгляда от окна, за которым мелькали здания, подсвеченные голубовато-лиловыми огоньками. - Может, и будущее мне предскажете?

- Запросто, - отозвался незнакомец. - Вы будете ехать в поезде… хм… гм… как минимум, до завтрашнего утра.

Кейт оторвалась от окна и посмотрела на парня с любопытством.

- А почему вы думаете, что я не выйду на следующей станции? До Ричтона, кажется, три часа езды…

- У вас на лице написаны мысли о долгой дороге и тяжелом расставании. Не нужно быть гадалкой, чтобы это заметить. К тому же в Ричтон обычно ездят дневным поездом. Чтобы быть там вечером, а не ночью.

- Может быть, мне нравится путешествовать ночью?

- Тогда вы - большая оригиналка. Но я почти уверен, что вы едете в Ширстон. И будете там завтра утром.

- Спасибо за предсказание. Значит, поезд не сойдет с рельс.

- Будьте уверены.

Кейт надеялась, что на этом их диалог закончится. Ее неугомонный спутник извлек из своей сумки какой-то провиант и разложил его на столе. Кейт с тоской подумала о том, что не успела взять в дорогу никакой еды. И вообще, когда она в последний раз ела? Кажется, вчера, в том злополучном кафе. И это был пирожок с яблочным джемом, которым ей помешала насладиться крашеная красотка Мэган…

Воспоминание, - разумеется, о пирожке, а не о Мэган, - вызвало у Кейт приступ волчьего голода. А этот самоуверенный красавчик, как назло, раскладывал на столе что-то, что очень аппетитно пахло.

Кажется, курочка, с тоской подумала Кейт и тут же услышала:

- Не хотите присоединиться? Я голоден, как волк.

Я тоже, хотела ответить Кейт, но вместо этого пробубнила:

- Нет, спасибо. Я не голодна.

- А я читал в журнале, что женская депрессия сопровождается зверским аппетитом.

- Это глупый журнал. Женщины бывают разные, так же, как и мужчины. Вам следовало бы это знать.

- О, я знаю, поверьте, - весело отозвался незнакомец, который, судя по звуку, донесшемуся до ушей Кейт, разламывал курицу. - Я их много перевидал. И женщин, и мужчин…

- Угу, - вяло отозвалась Кейт.

- Вы мне не верите? А зря. И не едите тоже зря. Присоединяйтесь. Честное слово, я не собираюсь вас отравить или что-то в этом духе.

- А я ничего подобного и не думала, - вспыхнула Кейт и покосилась на своего собеседника, который к тому времени уже успел завалить стол огромным количеством всяких вкусностей.

Помимо жареной курицы на столике красовалось несколько сочных сандвичей с грудинкой, тарелка с печеным картофелем, куча пирожков и три бутылки темного пива.

- Вы это все съедите? - удивилась Кейт.

- Не знаю, - пожал плечами молодой человек. - Вообще-то еда - моя слабость. Особенно домашняя. Эх, знали бы вы, как готовит мой дядя. Пальчики оближешь… Когда-то он работал поваром, но теперь готовит еду только для семьи. Завидую я его детям… Может быть, все-таки чего-нибудь съедите? Простите, я не знаю, как вас зовут. Мое имя - Грег.

- Кейт… А с чем пирожки?

Грег улыбнулся.

- Любите пирожки? Есть с мясом, а есть с яблоками.

- Я люблю пирожки с яблоками и темное пиво, - призналась Кейт, поняв, что вся воля к сопротивлению окончательно иссякла.

- А вы, правда оригиналка. Угощайтесь, Кейт. Круглые - с яблоками, а вытянутые - с мясом.

- Спасибо.

Грег открыл бутылку с пивом и перелил часть содержимого в пластиковый стаканчик.

- Извините, сервис никакой. Стаканчик одноразовый, но все-таки стаканчик.

- Нет уж, - шутливо нахмурилась Кейт. - Мне, пожалуйста, в кружку. И, желательно, широкую.

- Вы, оказывается, умеете шутить, Кейт. Это здорово. Ну что, выпьем за то, чтобы даже в самой скверной ситуации у нас оставалось чувство юмора.

Пиво оказалось так себе, а вот пирожки с яблоками - выше всяких похвал. Кейт съела пять пирожков, но ей казалось, что она может проглотить целую тонну. Они были такими мягкими и душистыми, словно их совсем недавно вытащили из печки.

- Как вкусно… Я, кажется, съела все, что были с яблоками… - смутилась Кейт.

- Не беда. Испеку еще, когда доберусь до дома.

Кейт посмотрела на него такими глазами, что Грег чуть не поперхнулся.

- Что-то не так?

- Вы что, сами их пекли?

- Ну да. Рецепт взял у дяди. Правда, у дяди они гораздо вкуснее.

- Куда уж вкуснее…

- Спасибо за комплимент.

- Надо же, - вслух подумала Кейт. - Мне даже в голову не могло прийти, что мужчины умеют печь пирожки…

- А мужчины бывают разными, - хмыкнул Грег. - Так же как и женщины… Попробуйте с мясом, Кейт. Мне кажется, вам тоже должно понравиться.

- Благодарю, но я, кажется, объелась… Если честно, я ничего не ела уже целые сутки.

- Вот это вы даете, - искренне удивился Грег. - Мой желудок не простил бы мне таких издевательств. Наверное, у вас и впрямь что-то случилось… - Заметив, что Кейт помрачнела и нахмурилась, Грег добавил: - Да вы не переживайте. У меня много недостатков… Два вы уже и сами заметили: я болтлив и прожорлив… Но в отсутствии такта меня не обвиняли никогда. Хотя люди моей профессии частенько им грешат.

- И чем же вы занимаетесь? - поинтересовалась Кейт, потягивая пиво из стаканчика.

- Я - полицейский.

- Что?

- Вас можно хоть чем-то не удивить, Кейт? - улыбнулся Грег. - Правда, вам идет удивляться. Ваши огромные серые глаза становятся еще больше.

- У меня нет знакомых полицейских, - объяснила Кейт, сделав вид, что пропустила "огромные серые глаза" мимо ушей. - Но, если честно, я их представляла себе по-другому.

- И как же?

- Ну, уж точно не как разговорчивых молодых людей, пекущих пирожки с яблоками.

- А как сердитых мужчин с пистолетами и пончиками, рассованными по карманам? "Вы можете хранить молчание до приезда вашего адвоката?" - глухим голосом произнес Грег. - Такими?

- Не знаю, - пожала плечами Кейт. - Наверное…

- Все мы - жертвы стереотипов, - вздохнул Грег и, собрав в кучу останки курицы, принялся уничтожать сандвичи.

- Аппетит у вас точно - волчий, - пробормотала Кейт. - Странно, что это не отразилось на вашей фигуре.

- Я спортом занимаюсь, - объяснил Грег. - Да и работа нервная. Особо не растолстеешь.

- Угу, - кивнула Кейт и снова уткнулась в окно.

Грег, явно не настроенный на завершение разговора, подлил ей пива в опустевший стаканчик.

- Ну, а вы чем занимаетесь, Кейт?

- Пока ничем, - нехотя ответила девушка. - Я - выпускница. Закончила факультет журналистики.

- У-у… Интересная, должно быть, профессия. Правда, вашего брата не любят так же, как и моего.

- Пока еще не успела с этим столкнуться.

- К несчастью, у вас все впереди. Я поначалу тоже наивно полагал, что полицейских все уважают, но очень скоро понял, что все не так оптимистично, как мне виделось в академии…

- И за что же вас не любят?

- У каждого свои причины. Кому-то не нравится, что мы "суем нос" не в свое дело. Кто-то считает, что мы штаны просиживаем, вместо того чтобы ловить бандитов. Кто-то думает, что эти самые бандиты платят нам, чтобы мы просиживали штаны. Правда, есть и люди, которые нам благодарны. Но зарабатывать хорошую репутацию нужно годами. А вот спустить ее в отхожее место можно за один день…

Кейт кивнула и вспомнила об отце. Удастся ли ему восстановить репутацию и спасти свое дело?

- Кейт, а вы возвращаетесь или уезжаете? - прервал ее размышления Грег.

- Возвращаюсь или уезжаю? - недоуменно покосилась на него Кейт. - А, вы об этом…

Скорее, второе. Я еду к дяде, который даже не помнит о том, что у него есть племянница. В последний раз я видела его, когда мне было около семи лет. Не знаю, как он меня встретит… Папа говорит, что он - чудак…

- Чудак? Ну и что с того? Разве это плохо?

- Уже не знаю, - покачала головой Кейт. - Мой бывший парень тоже называл меня чудачкой.

- И что же?

- Ушел к другой.

- Идиот.

- На вашем месте я бы тоже так сказала. Вы ведь говорите так, только чтобы меня утешить.

- А вы, конечно же в утешении не нуждаетесь?

- Конечно нет. Хотя… насчет идиота я согласна.

- А вы - довольно милая чудачка. Любопытно, на кого из родителей вы похожи больше: на мать или на отца?

Кейт тряхнула головой так сильно, что серые пряди разметались по всему лицу.

- Не на мать, это точно!

- Надо же, как вы разволновались. Даже щечки покраснели. Вы что, так не любите свою мать? - спросил Грег, пристально глядя ей в глаза.

Кейт взбесил это пристальный взгляд. И вообще, чего к ней привязался этот полицейский с пирожками?

- Это у вас профессиональное - задавать каверзные вопросы? - криво улыбнулась Кейт.

Грег нахмурил красивые брови. Как ни странно, но Кейт почувствовала злорадство, поняв, что нащупала его больную мозоль.

- Я думал, что вы не похожи на остальных, - пробормотал Грег. - А вы рассуждаете так же, как большинство…

- Вот и прекрасно, - натянуто улыбнулась Кейт. - Титул чудачки мне не очень-то по вкусу…

Она снова отвернулась к окну, а Грег перестал донимать ее расспросами. Он разостлал постель, постелил на нее одеяло и, судя по звуку переворачиваемых страниц, улегся читать книгу.

Кейт почему-то ужасно захотелось посмотреть, что же он читает, но она так и не осмелилась повернуться в его сторону. И, в конце концов, какое ей дело до того, чем заняты мозги ее болтливого попутчика?

3

Кейт проснулась около восьми и с закрытыми глазами побрела умываться. Поезд будет в Ширстоне только в девять, а ей нужно как-то убить оставшийся час. Грег мирно спал, прикрыв лицо книгой, и Кейт наконец смогла прочитать название. Это был роман Драйзера "Американская трагедия". Что ж, отменный выбор для полицейского, улыбнулась Кейт.

Интересно, когда он проснется? Кейт испытывала смешанные чувства. С одной стороны, ей хотелось попрощаться с ним, а с другой - она подозревала, что этот человек, внешне так похожий на Микки, снова вызовет у нее раздражение. Кейт предпочла не испытывать судьбу и уйти по-английски.

Вытащив из-под спящего Грега дорожную сумку, она отправилась на поиски вагона, в котором располагался ресторан. Позавтракав яичницей с беконом и гренками с сыром, Кейт почувствовала, что окончательно проснулась, и даже начала жалеть, что все-таки не попрощалась с Грегом.

А ведь он тоже чудной, подумала Кейт. Полицейский, который печет пирожки с яблоками… Может быть, не стоило быть с ним такой грубой? Впрочем, уже все равно ничего не изменить. До Ширстона осталось каких-то двадцать минут…

Ширстонский автовокзал Кейт нашла практически сразу. Ей повезло: опоздай она на две минуты, автобус в Честершир укатил бы прямо перед ее носом. Кейт нащупала в кармане несколько бумажных купюр и протянула их кондуктору. Времени обналичить кредитку не было, поэтому ей оставалось только надеяться, что этих денег хватит, чтобы доехать до Честершира.

Кейт повезло. Билет стоил чуть меньше, чем та сумма, которую она дала кондуктору. Устроившись на мягком сиденье, Кейт посмотрела в окно и еще раз порадовалась тому, какая чудесная стоит погода. Солнышко уже поднялось и мягким светом озарило привокзальную площадь. Какому-то пассажиру повезло меньше, чем Кейт: он на всех парах несся, чтобы успеть запрыгнуть в отъезжавший автобус.

Успеет или нет? - подумала Кейт и тут же узнала в бегущем человеке своего попутчика. Грег тоже заметил ее и начал, что было сил размахивать руками, как видно, пытаясь ей что-то сказать. Но автобус поехал, и Кейт так и не разгадала шараду, которую показывал ей Грег. Молодой человек почему-то усиленно тряс сумкой, которая показалась Кейт удивительно знакомой, и даже что-то кричал, но Кейт ничегошеньки не слышала сквозь стекла. Она попыталась открыть окно, но механизм, как назло, заело. Автобус отъезжал все дальше, и скоро Грег скрылся с поля зрения Кейт.

Что он хотел сказать? Может быть, просил меня, чтобы я остановила автобус? Наверное, надо было крикнуть водителю… Теперь уже поздно, вздохнула Кейт. А жаль… Хотя, может, оно и к лучшему…

Честершир оказался небольшим городком, расположенным на холмах. Кейт вспомнила, что Джеральд называл его "городом трех холмов". Центральная часть города находилась на возвышенности, - именно там Кейт высадил автобус, - в низине, как грибы, росли многочисленные домики местных жителей, а на следующем холме Кейт разглядела то, что, по всем приметам и описаниям отца, было похоже на дом ее дяди.

- Ничего себе… - присвистнула Кейт, рассматривая возвышавшийся вдалеке "дом". - Да это же настоящий замок…

Большой каменный дом с пристройками действительно напоминал замок. Кейт удалось разглядеть даже башенки, красовавшиеся над вторым этажом.

Когда Кейт приезжала в Честершир впервые, всего этого великолепия еще не было. Дядя Скотт был обладателем обыкновенного, даже заурядного домика с чердаком и подвалом - предметом ее любопытства и детских страхов. Дело было в том, что дядя Скотт строго-настрого запрещал, кому бы то ни было заходить в этот подвал, а ключи от него всегда держал при себе.

Джеральд объяснил дочери, что дядя проводит в подвале какие-то опыты. Тогда Кейт не очень-то верила этим объяснениям и считала дядюшку кем-то вроде Синей Бороды. Впрочем, то были детские фантазии.

Кейт пересчитала оставшуюся наличность и с сомнением покачала головой. Нет, все-таки надо снять с карточки какую-то сумму, иначе до "замка" дядюшки Скотта придется идти пешком…

Расспросив прохожих - в Честершире, как заметила Кейт, люди не спешили, а потому объясняли дорогу подробно и даже предлагали проводить, - она быстро добралась до предмета своих поисков. Пристроившись неподалеку от банкомата, Кейт начала обшаривать рюкзачок в поисках кредитки.

Однако, вопреки ее ожиданиям, кредитки в рюкзачке не оказалось. Кейт вспомнила, что впопыхах запихнула ее в боковой карман сумки. Раскрыв сумку, она не поверила своим глазам: вместо кредитки и паспорта в отделении лежали… три пары новеньких мужских носков.

- Дерьмо… - прошептала Кейт, дрожащими руками расстегивая молнию на основном отделении и все еще надеясь, что мужские носки попали туда по недоразумению.

Но все надежды Кейт рассыпались, как только молния была расстегнута: в сумке лежало несколько пар мужских джинсов, мужские рубашки и несколько футболок. Рядом с этими нехитрыми пожитками красовался контейнер с сандвичами.

- Грег… - прошептала Кейт. - Это же его сумка…

Только теперь до нее дошло, какую шараду предлагал разгадать ей Грег. Их сумки оказались на удивление похожими, и Кейт, так и не удосужившаяся переставить свои пожитки в надлежащее место, перепутала их с сумкой Грега, которую тот поставил рядышком с сумкой Кейт. Только в отличие от растяпы Кейт, Грег обнаружил подмену гораздо раньше, о чем и пытался ей сообщить своими плясками перед отъезжавшим автобусом.

Кейт присела на корточки рядом с сумкой и принялась сосредоточенно грызть ноготь на большом пальце.

Что теперь делать? Если бы у нее был номер мобильника Грега, она могла бы позвонить ему. Но номера нет, и нет никакой возможности позвонить ему или написать. Упоминала ли она, что едет в Честершир? Кажется, нет. А ведь он спрашивал ее… Но ей, как назло, приспичило говорить загадками…

Тоже мне, мисс Таинственность, отругала себя Кейт. Так, по крайней мере, у него была бы хоть какая-то зацепка… Конечно, у Грега есть мой паспорт, но что ему это даст? Ему повезет, если он выйдет на папу, который в последнее время почти не появляется дома… Неужели придется звонить отцу и просить его выслать мне денег? Ему и без того тяжело…

- Вот дерьмо… - снова ругнулась Кейт.

В сумке Грега документов не оказалось. В отличие от Кейт, он хранил их в месте, более надежном, чем дорожная сумка.

- Надеюсь, ты не обидишься Грег, если я немного поношу твои вещи… - пробормотала Кейт, поднимая дорожную сумку. - Ходить мне, как ты сам понимаешь, теперь не в чем.

Прикидывая, как она будет выглядеть в джинсах Грега, его рубашках и носках, Кейт поплелась искать спуск с холма. Ничего не поделаешь, до дядюшкиного "замка" придется идти пешком. С тяжелой дорожной сумкой…

Но Кейт ошибалась. Не то, люди в Честершире оказались сердобольными, не то, приезжие в этом городке были редкостью, не то, высшая сила решила сжалиться над растяпой Кейт, но одна из проезжавших мимо машин притормозила неподалеку от спуска с холма.

Кейт не сразу поняла, что машина остановилась из-за нее, и уже собралась спускаться вниз по широким железным ступеням, как из машины раздался мягкий мужской голос:

- Прошу прощения, мисс! Вам далеко идти? Кейт обернулась. Дверца открылась, и из машины выбрался мужчина. Его нельзя было назвать красавцем, но внешность у него была располагающей: улыбка, такая же мягкая, как и голос, ямочка на подбородке, придающая лицу какую-то трогательную детскость, внимательный глубокий взгляд светло-зеленых глаз, ровные брови, умный высокий лоб, волнистые русые волосы… На вид ему было немногим больше тридцати.

Кейт посмотрела на мужчину, затем на лестницу, по которой уже собралась было спускаться, а потом снова перевела взгляд на мужчину. Он прочитал неуверенность во взгляде Кейт и снова наградил ее своей мягкой улыбкой:

- Не беспокойтесь, я не собираюсь к вам приставать. Просто, глядя на вас, у меня сердце обливается кровью… Маленькая, хрупкая девушка с такой большой сумкой. Может быть, вы позволите мне вас отвезти? Куда вы направляетесь?

- Мне нужно в замок… То есть… вон в тот дом. - Кейт указала рукой на холм.

- Так и есть - замок, - улыбнулся мужчина. - Его все местные так называют. Я уже в курсе.

- Уже? Значит, вы тоже здесь не живете?

- Живу. Теперь живу. Я переехал полгода назад.

- А я приехала погостить к дяде. Со мной по дороге случилась дурацкая история…

- Садитесь в машину, - предложил мужчина. - Я отвезу вас к вашему дяде. А вы мне расскажете свою "дурацкую" историю.

Он забрал у Кейт сумку и положил ее в багажник. Кейт села на переднее сиденье и почувствовала приятный запах: по всей видимости, ее новый знакомец пользовался хорошей туалетной водой.

- Меня зовут Кип Моуз, - представился мужчина. - А вас?

- Кейт. Кейт Майрик, - весело ответила Кейт.

Она рассказала Кипу о том, что случилось с ней в поезде, и тот искренне ей посочувствовал.

- Не отчаивайтесь. Если ваш спутник и в самом деле полицейский, то непременно отыщет вас, где бы вы ни были.

- Если бы, Кип… - с сомнением покачала головой Кейт. - И потом, мне это нужно гораздо больше, чем ему. Он же не оставил в своей сумке ни кредитки, ни документов…

- А этот Грег… Он не называл вам своей фамилии? - полюбопытствовал Кип.

- Нет. А я и не спрашивала. Мне в голову не могло прийти, что такое случится… Вечно я попадаю в какие-то дурацкие истории…

- Вы просто попали в черную полосу. Идите вперед и доберетесь до белой…

- Надеюсь, - улыбнулась Кейт.

Назад Дальше