Околдованная снами - Энн Вулф 4 стр.


Люси осталась наедине с Китом. Вначале ее немного смутило это вынужденное уединение, но вскоре смущение прошло, уступив место интересу. Разговаривая с Китом, Люси словно открывала заново этого человека. И те черты, которые она заметила в нем теперь, нравились ей все больше и больше.

Кит был полон того же молодого задора, как и несколько лет назад, но теперь он стал гораздо рассудительнее и терпимее к мнению окружающих. Он наконец научился слушать. Если раньше на одно слово, сказанное собеседником Кита, приходилось двадцать слов самого Кита, то теперь он научился внимательно слушать (и, что самое приятное, слышать) то, что ему говорят.

Ореховые глаза по-прежнему смотрели дерзко, так, словно их обладатель был готов вступить в бой хоть с самим властителем Преисподней. Но теперь к дерзости во взгляде прибавилась еще и опытность, знание жизни. Люси знала, что она старше Кита на пять лет, но сейчас эта разница в возрасте уже не имела значения. Кит рассуждал и вел себя как взрослый мужчина.

- У тебя красивая профессия, - заметил Кит. - Женщина, которая живет среди цветов… Правда, я не очень хорошо понимаю, почему составлением букетов должен заниматься специально подготовленный человек. По-моему, это так просто…

- Ничего подобного, - покачала головой Люси. - Это, прости уж меня за прямоту, мнение дилетанта.

Высказывание не понравилось Киту, но он только пожал плечами и сделал глоток воды из стеклянного бокала, очевидно, чтобы скрыть смущение.

- Помимо символики каждого цветка, о которой нужно помнить при составлении букета, есть еще и символика цвета, и правила, по которым распределяется та или иная гамма цветов. Пока я говорю только о живых цветах… А ведь есть еще композиции из искусственных цветов, сухих цветов… К ним нужен особый подход. Правила сушки для каждого цветка свои. А их очень и очень много… И потом, представь себе, Кит, если ты подаришь на день рождения молодой девушке то, что дарят женщинам в возрасте, она вряд ли это оценит…

- Едва ли современные девушки разбираются в таких тонкостях. Они гораздо менее романтичны, чем ты думаешь. Современная девушка скорее будет оценивать размер и цену букета, который ей подарят. Такие тонкости им ни к чему. Ведь нельзя же похвастаться подруге тем, что твой букет соткан из символов… Зато можно рассказать ей о том, что он привезен с Гавайских островов и куплен за бешеные деньги.

- Если бы все рассуждали так, как ты говоришь, никто и никогда не нанял бы на работу флориста, - запротестовала Люси. - Букет - это искусство. Это одно из проявлений красоты, заимствованной у живой природы…

Кит смотрел на ее раскрасневшееся от спора лицо, горящие глаза и, возможно, впервые за все время их знакомства увидел в ней девушку, а не сестру своего друга. Сейчас она была очень красива. Впрочем, почему только сейчас? Еще тогда, в холле "Элмери" он заметил этот медно-каштановый поток волос и подумал о том, что сестра его друга очень, очень хороша.

Киту было странно видеть в ней женщину. Ведь такие мысли никогда не посещали его раньше… Люси всегда была чрезмерно холодна, натянуто любезна, и во всем ее облике читалась какая-то глухая неприязнь к нему, Киту. Теперь она исчезла. Люси Маклин сменила гнев на милость. Наверное, они оба изменились и поэтому теперь смотрят друг на друга иначе… Что ж, все закономерно. Время-то идет…

Победоносное возвращение из кухни Ника и Энджи прервало разгоревшийся спор. Аромат, которым Люси втайне наслаждалась вот уже полчаса, еще сильнее защекотал ноздри. О булочках, съеденных девушками в отеле, не осталось и памяти. Поэтому "капит" был как нельзя кстати.

Люси впилась зубами в сочное мясо. Божественно! Нежное ароматное мясо было наполнено сказочно вкусной начинкой. Правда, Люси все еще не знала, из чего она приготовлена… Но это было не так уж и важно. Даже если бы в тарелке Люси лежала печень крокодила, она все равно продолжала бы есть.

Секрет начинки вскоре был раскрыт Ником. В "карман" бифштекса накладывались обжаренные грибы и устрицы, в которые была добавлена цедра, петрушка, перец и взбитые яйца. Не так уж и страшно. Тем более, Люси всегда прекрасно относилась к морепродуктам. Правда, никогда не думала, что их можно запекать в куске мяса.

После плотного обеда четверка отправилась гулять по окрестностям. Ник и Кит обещали устроить девушкам экскурсию на Грин-Айленд и отвезти их в деревню Куранда, знаменитую оранжереей тропических бабочек и обилием водопадов.

Люси была в восторге от такого предложения. Во-первых, кроме "поиска" миллионеров в ее планы входило знакомство с Австралией. А во-вторых… Ей сложно было признаться в этом даже самой себе, но Кит… Она чувствовала, что не пройдет и дня, как она захочет увидеть его еще раз…

Странный сон по-прежнему не выходил у нее из головы. И когда ее взгляд невзначай падал на лицо Кита, она задавалась вопросом: напоминают ли его губы сочный плод абрикоса? Эти мысли смущали ее, приводили в трепет и душу, и тело. И от них не так-то просто было избавиться…

Девушки вернулись в "Элмери" только под вечер. Сменив легкие юбки и топики на платья, они отправились в ресторан. Люси надела эффектное синее платье с люрексом, купленное в "Южном Центре" (белое она приберегла для особого случая), и вдела в уши изящные золотые серьги с крошечными сапфирами.

Эти серьги когда-то подарила ей мать. Люси в тот день исполнилось девятнадцать, и мама сказала ей, вручая сережки: "Надеюсь, ты будешь счастливой, дочка". Люси вздохнула. Если бы ее мать знала, что Гарри Бинглоу бросит Люси ради своих амбиций… Слава Богу, что она не дожила до этого дня и так и не узнала о том, что "замечательный парень Гарри" окажется таким подлецом… А ее дочь наденет эти серьги для того, чтобы привлечь к себе внимание денежных мешков, приехавших отдохнуть на один из австралийских курортов…

Люси думала, что соблазнить богатого и искушенного человека сложно, но очень скоро поняла, что это не так. Уже через несколько минут после того, как они с Энджи уселись за столик, официант принес им бутылку дорогого шампанского - подарок от мужчины, сидящего неподалеку от них.

Люси немного растерялась, но быстро пришла в себя. Она повернула голову в ту сторону, куда указывал ей официант, и любезно улыбнулась мужчине, который преподнес им подарок. Смуглый брюнет с маленькой курчавой бородкой улыбнулся в ответ и поднял свой бокал. Через несколько минут он подошел и пригласил Люси на танец. Люси не отказалась.

Танцевать с незнакомцем было легко и приятно. Слава Богу, он не шептал ей на ушко любезности, но был достаточно настойчив в желании присесть к девушкам за столик. Судя по легкому акценту и внешности, мужчина был итальянцем. Вскоре Люси поняла, что не ошиблась.

Дино Фончи, так звали ее ухажера, действительно оказался итальянцем и, кроме этого, еще и владельцем крупнейшего ресторана в Падуе. Сорокапятилетний Дино уже год, как отошел от дел, и теперь полностью посвятил себя развлечениям.

- Достаточно развлекать других… Теперь я могу и сам развлечь себя…

Дино постоянно жестикулировал, что изрядно смешило обеих девушек. Они с трудом сдерживали душивший их смех и, когда итальянец наконец ушел, условившись о встрече с Люси, дали волю своему веселью.

- Магу сам развлечь себя… - Энджи энергично трясла руками перед лицом Люси. - Других уже развлекла мой жестикуляция… Ну объясни ты мне, Люси, зачем этот тип тебе понадобился? Ты ведь умрешь от смеха раньше, чем он крутанет рулетку… Тем более - такое странное место для свидания… - Дино почему-то решил пригласить Люси в казино. - Скажи, зачем тебе это нужно?

Люси нахмурилась. Ей не очень-то хотелось рассказывать Энджи о своей затее. Что-то подсказывало ей, что подруга не поймет ее и, скорее всего, начнет отговаривать. А Люси сейчас меньше всего нуждалась в том, чтобы ее наставляли на истинный путь. Она так часто слышала о том, что хорошо, а что плохо… И каков результат? Теперь она - брошенная невеста, а ее бывший жених благоденствует, отмечая медовый месяц. А когда-то ей казалось, что ее порядочность имеет для него значение. Как выяснилось, нет. И едва ли имеет для какого-нибудь другого мужчины… Они все любят много и долго говорить о целомудрии… Вот только почему-то выбирают женщин, которые давным-давно позабыли о том, что означает это слово…

Так что, прости, милая Энджи, но я ничего тебе не расскажу. Будет гораздо проще, если ты решишь, что мне просто нравится этот энергично жестикулирующий владелец ресторана…

4

Утро выдалось ярким и солнечным, как, впрочем, и каждое утро в Тринити-Бич. Позавтракав, Люси и Энджи решили поваляться на пляже, подставив свои тела солнечным лучам и ласковому дуновению ветерка. Люси заметила, что по сравнению с окружающими их людьми они выглядят настоящими альбиносами.

- Не расстраивайся, - утешила подругу Энджи. - Зато мы особенные. Они все черные, а мы с тобой белые. В привилегированном положении…

- Угу, - хмыкнула Люси, подставляя солнцу белоснежный живот, - и именно для того, чтобы сохранить наши привилегии, мы улеглись на этом пляже.

- Напрасно ты иронизируешь. Между прочим, во времена Конфедерации американки специально носили шляпы с широкими полями для того, чтобы лицо не загорало… Вспомни "Унесенных ветром".

- Ты еще вспомни времена римской империи эпохи Нерона, когда во время пира люди освобождали желудок для приема новой пищи с помощью павлиньего пера, - ехидно заметила Люси. - Времена меняются. Так что, увы, пока нам остается только валяться под солнцем и пытаться достичь уровня австралийских модниц…

После пляжа, который Энджи в шутку назвала "фритюрницей", девушки решили отправиться на теннисный корт. Энджи была не восторге от этой идеи, но Люси настояла на своем. Теннис и гольф - излюбленные игры богатых, а именно эта категория мужчин сейчас больше всего интересовала Люси. Правда, она не слишком хорошо играла в теннис, но это ее не огорчало. В конце концов, молодой и привлекательной девушке не так уж сложно найти человека, который научил бы ее игре…

Люси оказалась права. Найти тренера по теннису действительно оказалось несложно. Люси и не предполагала, что им станет Гордон Рай-дел, которому она, к своему великому стыду, так и не позвонила…

Раскосые глаза глядели на нее без обиды. По всей видимости, Райдел и не рассчитывал на то, что Люси даст о себе знать. Но, несмотря на это, он очень обрадовался появлению девушек и, поняв, что в игре они не слишком сильны, тотчас предложил свою помощь.

Люси невольно залюбовалась игрой мышц под белоснежной футболкой. Гордон говорил, что ему уже сорок лет, но он совершенно не выглядел на свой возраст. Сильное, ухоженное тело, крепкие руки, широкие плечи, - все это говорило о том, что человек не пренебрегает собственным телом и следит за собой. Такие мужчины и в пятьдесят будут выглядеть как тридцатилетние, подумала Люси. Правда, у таких мужчин наверняка есть жены. И это самый большой их недостаток…

Гордон показал Люси несколько приемов, о которых она не знала, и объяснил, как нужно правильно держать ракетку. Люси с некоторым злорадством вспомнила, что тому же самому когда-то учил ее Гарри. Но, как заметил Гордон, "этот парень был плохим учителем", поэтому теперь Люси с чистой совестью могла переучиваться.

- А вы неплохая ученица, - довольный успехами Люси, похвалил ее Гордон. - Схватываете все на лету. Только держите крепче ракетку… Она почему-то так и норовит выскользнуть из ваших рук…

- Вечная история, - рассмеялась Люси. - Я постоянно все роняю, опрокидываю, разбиваю… Энджи не даст соврать. Да и вы были тому свидетелем в самолете… Но ничего. - Люси поймала его сочувствующий взгляд и поспешила закрыть тему. - Я уже привыкла…

- Вам нужно тренировать реакцию, - посоветовал Гордон. - Попробуйте заняться чем-то вроде пинг-понга… Масса удовольствия и тренировка. Главное, ничего сложного…

Через час запыхавшаяся Люси стирала полотенцем пот со лба и ждала Гордона, который ушел за апельсиновым соком.

- А он очень даже ничего, - заметила Энджи.

- Ты это о чем?

- О Гордоне. По-моему, ты ему нравишься…

- Брось, - махнула рукой Люси. - Мне кажется, ему просто скучно, а мы его развлекаем. Да и потом… Уверена, что он женат. А нет ничего хуже, чем связываться с женатыми типами…

- И где, по-твоему, он носит кольцо? - скептически поинтересовалась Энджи, разглядывая фигуру возвращающегося Гордона.

- Не знаю, - зло ответила Люси. - Видимо, там же, где Гарри носил кольцо после помолвки со своей невестой…

Но Люси ошиблась. Гордон Райдел не был женат. Он развелся с женой около пяти лет назад и на данный момент был совершенно свободен. Дела не оставляли ему времени на серьезное увлечение, а мимолетные связи его не интересовали. Поэтому после развода женщин у Гордона не было.

Когда он увидел в самолете хорошенькую Люси, копающуюся под его сиденьем в поисках пакетика с мармеладом, в его душе загорелся давно забытый огонек влечения. С каждой минутой этот огонек разгорался все сильнее. Непосредственность Люси, ее чистые и теплые глаза странного цвета, ее умение слушать, - все это чрезвычайно понравилось Гордону. Конечно, он не рассчитывал, что молоденькая девушка, которая годится ему в дочери, тут же увлечется им… Но, зная цену своему обаянию, все-таки не оставлял надежды заинтересовать ее.

Люси было приятно узнать, что она ошиблась. Гордон Райдел, как она узнала из того, что он рассказал о себе, был владельцем крупной сети магазинов, занимающихся элитной парфюмерией. Так что он отлично подходил для той роли, которую отвела для него коварная Люси.

И к тому же он был симпатичен, умен, обаятелен… И ее не мог не увлечь загадочный блеск темных раскосых глаз и удивительное спокойствие, с которым он говорил обо всем, о чем угодно. Конечно, никакой влюбленностью здесь и не пахло, но Люси подозревала, что этот мужчина сможет заинтересовать ее настолько, что она будет готова на шаг более серьезный, нежели долгие и пространные беседы под полуденным австралийским солнцем. Но всему свое время…

Общаясь с Гордоном, Люси испытывала какое-то мстительное удовольствие. Видел бы ее Гарри! Наверное, правильные черты его красивого лица исказились бы от негодования и досады… Как же… Люси Маклин, которой он пророчил будущее неудачницы, смогла так быстро приблизиться к тому, к чему он шел на протяжении нескольких лет…

Кто бы мог подумать, что Гарри, верный Гарри Бинглоу, окажется таким лжецом и лицемером!

Люси вспомнила их последнюю встречу. По телу пробежал холодок, несмотря на то, что солнышко над кортом припекало… Пожалуй, это самое неприятное воспоминание в ее жизни. Именно тогда Гарри раскрылся перед ней полностью, показал свое истинное лицо. Может быть, она была не права, считая его плохим актером. Ведь ему замечательно удалось заморочить головы всем, с кем он общался…

С Гарри Бинглоу она встречалась три с половиной года. Люси считала, что за это время она смогла узнать его, как саму себя, но глубоко ошиблась. Гарри никогда и никого не подпускал к себе близко…

Его мечтой была карьера актера, актера известного, купающегося в лучах славы. При Люси он всегда играл роль непризнанного гения, нераскрытого таланта. Свою "высокую" идею он нес перед собой как знамя, и все верили ему, утешали его, поддерживали… А Гарри пытался пробиться на очередное прослушивание и никогда не получал роли. Что это было? Фатальное невезение или отсутствие таланта? Люси склонялась в сторону второго, но никогда не говорила об этом Гари… Иначе бедняжка окончательно разуверился бы в своих силах…

Люси утешала его в поражениях, подбадривала, но старалась обойтись без советов. Она надеялась на то, что Гарри со временем оставит тщетные попытки сделаться известным актером и найдет себе хорошую работу, благодаря которой сможет реализоваться. Ей казалось, что у Гарри нет тех выдающихся способностей, с помощью которых можно пробиться наверх. А без способностей, да еще и без связей, было невозможно достичь той высоты, о которой мечтал Гарри.

Но Люси никогда бы не подумала, что амбиции могут завести Гарри так далеко… Он не отказался от своей мечты, напротив, он сделал все возможное, чтобы она осуществилась. Бог знает каким путем пробившись на одну из "звездных" вечеринок в Фосстоне, устроенную по случаю показа популярного фильма, Гарри подцепил там сорокалетнюю даму, богатую и достаточно известную в Голливуде. Дама влюбилась в него как кошка и очень скоро намекнула ему, что хочет во второй раз (она уже была замужем) изведать радости брака. Гарри и не думал упускать такую блестящую партию. Они объявили о своей помолвке и через несколько месяцев поженились.

Люси узнала обо всем только тогда, когда он уже был женат. Вот уже несколько месяцев Гарри рассказывал ей сказки о том, что он ездит на прослушивание в Фосстон. Теперь оправдывать свое отсутствие он уже не мог.

- Я очень боялся, что ты не поймешь меня… - объяснил он свою ложь. - Будешь вставлять мне палки в колеса… Пойми, мне так нужен этот брак… Если для меня закрыты другие двери, значит, я должен влезть в окно… Понимаешь?

- Нет…

Глаза Люси были полны слез. В ее голове не укладывалось, как ее Гарри, ее любимый Гарри мог так чудовищно поступить с ней. Неужели это сон? Страшный, кошмарный сон… Может быть, она проснется и все это закончится? Но, к сожалению, это была реальность…

- Но ты должна меня понять! - продолжал настаивать Гарри. Он смотрел на нее как на маленькую девочку, которая не может запомнить страницу из учебника истории. Собственные доводы казались ему такими простыми и понятными, что боль и недоумение Люси вызывали в нем лишь раздражение. - Кто, если не ты? Все эти годы ты видела мои страдания. Видела, как меня отшвыривают то от одной двери, то от другой…

- Но я думала, ты успокоишься, - сквозь слезы пробормотала Люси, которая все еще не могла поверить в реальность того, что происходит.

- Успокоиться?! - Возмутился Гарри, как будто не он изменил Люси, а Люси предала его и собралась замуж ради возможности блистать среди голливудских звезд. - Неужели ты могла бы любить меня, если бы я предал свою мечту? - Люси казалось, что Гарри разговаривает вовсе не с ней, а позирует для воображаемой камеры, которая снимает его откуда-то из-за угла. Его возмущение, его вопросы звучали настолько театрально, что даже слепой расслышал бы в них игру.

- А наши мечты? Ты не думал о нас, когда встречался с этой женщиной? Когда давал ей клятвы верности? То, что твои амбиции разорвали в клочья нашу любовь, это не в счет?!

- Ты всегда думала только о себе! - продолжал возмущаться Гарри, словно не расслышав того, что сказала ему Люси. - Мои неудачи тебя не волновали!

- Это неправда!

- Но, несмотря на это, я по-прежнему люблю тебя.

- Что? - опешила Люси.

Она окончательно перестала понимать Гарри. Как он может лгать ей, жениться на другой и после этого говорить ей о том, что все еще любит?!

- Да, я люблю тебя. И хочу, чтобы мы были вместе.

- Ты бредишь?

- Теперь у меня есть деньги, и этих денег хватит на то, чтобы содержать тебя…

- Содержать?!

Назад Дальше