Странно, но Данте чувствовал себя виноватым во всем. Подобные ощущения прежде не были ему знакомы. Впрочем, он не эмоционален и не склонен к рефлексии. Это пройдет.
Данте сел в машину и поехал, не оглянувшись. Бет потрясающая женщина, но не для него. Она не подходит на роль жены, да и как любовница слишком опасна для его душевного спокойствия.
Хотя в определенном смысле Данте не мог не восхищаться ею. "Как ей удалось изменить свою жизнь?" – думал он, умело маневрируя в час пик на забитой машинами улице. Она стала уверенной в себе, умной, решительной женщиной, которая способна справиться с любыми обстоятельствами. И с ним она разговаривала, ничуть не смущаясь и не теряя чувства собственного достоинства.
Его по-прежнему задевало ее замечание по поводу одного раза. Не то чтобы он поверил ей…
Бет – самая чувственная женщина, которую он когда-либо встречал, она моментально реагировала на легчайшие прикосновения и ласки. Несмотря на отсутствие опыта, она инстинктивно знала, как доставить удовольствие ему. Она просто пылала в его объятиях, жадно беря все, что Данте мог дать ей. Он вспоминал ее запах, а вид ее роскошного тела под ним не выходил у него из головы. Данте опять начал возбуждаться – от мыслей о Бет.
Внезапно другая мысль пронзила его как молния. Он забыл надеть презерватив! Как неосторожно! И в следующую секунду Данте Каннаваро совершил немыслимое. Он держался слишком близко к грузовику, который ехал впереди, и не заметил, что все машины остановились на красный свет.
Он вылез из своего помятого "феррари". Данте любил эту машину, и он всегда был осторожен и внимателен на дороге, пока не встретил Бет Лэзенби. "Все-таки она ведьма и наложила на меня заклятие", – пронеслось в мозгу. Он подавил стон, рассматривая изуродованный капот своего нового автомобиля.
Он решил было вернуться и предупредить Бет, что они забыли предохраняться, но потом подумал, что это лишнее. Можно не сомневаться, что, если что-то случится, она сама его разыщет с уже подготовленным списком материальных претензий.
Глава 5
Молодая женщина открыла глаза. Яркий солнечный свет заливал спальню, несмотря на раннее утро. Она лениво потянулась, затем посмотрела на большое окно размером почти во всю стену, с дверью, ведущей на балкон, и удовлетворенно вздохнула. Как же она любит этот дом!
Спальня располагалась в старой части дома. Обои в цветочек, кремовые с голубым, подобранные по тону шторы и постельное белье… Все немного выцвело, так как хозяйская спальня с ванной и гардеробной обустраивалась еще по вкусу Хелен. Бет хотела сохранить здесь все как было. Эта комната напоминала ей о подруге, дарила ощущение безмятежности и покоя. Это было ее убежище.
Но в целом дом был полностью перестроен. Строители и дизайнер за несколько недель проделали серьезную работу. Оставшиеся комнаты превратились в номера будущей гостиницы – каждая теперь была оборудована собственной ванной. И две спальни на втором этаже тоже были полностью переделаны. Дом выглядел отлично. Теперь сюда можно было пускать постояльцев. Бет была совершенно счастлива. Пока все получалось, как она задумала.
Она встала, зашла в гардеробную, накинула халат и отправилась в ванную.
Вчера Бет получила уведомление. Ее план перестройки гаража утвердили. Работы можно было начать через три недели.
Бет встала под душ и открыла воду. Она была спокойна и довольна. Данте Каннаваро больше не преследовал ее в кошмарных снах. Навязчивые мысли о нем исчезли еще пару недель назад. Ее план, кажется, сработал.
Да, она все сделала правильно. Бет нравилась ее новая жизнь. Она была свободна – работала, когда хотела, в любой момент могла выйти на улицу, вдохнуть свежий морской воздух, или пойти плавать, или заняться серфингом – все что захочется. Она даже немного загорела. В первый раз за многие годы Бет чувствовала себя беззаботной и перестала оглядываться на прошлое. Она была самостоятельной женщиной, хозяйкой собственной судьбы, а Каннаваро был похоронен в самом дальнем уголке памяти.
Бет надела платье и начала причесываться перед зеркалом. В Фэйз-Ков она никогда не пользовалась феном или выпрямителем волос, тогда как в Лондоне это была обязательная ежедневная процедура. На работе следовало выглядеть строго и поддерживать имидж опытного профессионала. Бет любила свою прошлую работу, но ей не нравилось жить в Лондоне. Бет выполнила наказ Хелен – стать успешной. Теперь она надеялась добиться успеха на новом поприще – в гостиничном бизнесе.
"Начало определенно получилось на славу", – радостно подумала Бет. Она уже получила несколько заказов – клиенты забронировали номера на следующий год. К тому времени апартаменты над гаражом будут готовы.
Бет покормила Бинки, съела два тоста, запивая их чаем, и через час была готова к новым свершениям. Она договорилась с Джанет после обеда съездить в город и пройтись по магазинам. Ее муж, военный, к несчастью, погиб в прошлом году в Афганистане. Иногда Джанет и ее дочка, четырехлетняя Анни, проводили у Бет несколько дней, и это нравилось им.
Налив вторую чашку чая и прихватив солнцезащитные очки, Бет открыла дверь, вышла на террасу, тянущуюся вдоль всего фасада.
Она села на один из восьми шезлонгов и посмотрела на залив. Море было удивительно спокойным. Ослепленная отблесками солнца на воде, Бет надела очки. Вдруг пасторальную тишину разрезал рев мотора. Это был черный "бентли".
Великолепная машина остановилась перед ее воротами. Дверца открылась, вышел водитель. Сердце женщины ушло в пятки, когда она увидела, что не кто иной, как Данте Каннаваро, оглядывается по сторонам и рассматривает залив.
Его черные волосы сияли как полированные. Огромные очки закрывали пол-лица, но даже это не могло отвлечь Бет от любования его совершенными чертами.
Данте, как обычно, выглядел великолепно. Черная рубашка поло была расстегнута у ворота. Черные джинсы облегали бедра и накачанные ноги как вторая кожа. Он был потрясающе притягателен. Большинство женщин сразу чувствуют слабость в коленях, стоит им взглянуть на такого мужчину.
Бет была рада, что сидит, потому что, как она только что поняла, ее план избавиться от мыслей о нем сработал не до конца. Двадцать семь лет ее сексуальность никак не проявлялась, но при виде Данте Каннаваро пульс пускался вскачь, а температура повышалась.
Испытывая отвращение к себе, она поднесла к губам чашку, пытаясь не замечать его. Бет не знала, что привело его сюда, и не собиралась спрашивать. Данте явно не был заядлым путешественником. Супербогатому юристу-международнику по стилю больше подошел бы роскошный курорт в каком-нибудь экзотическом месте.
Оглядевшись, Данте удивился, насколько здесь красивые места, но еще больше его удивил дом. Пока он добирался сюда, ему рисовался старенький небольшой коттедж. Он спросил в местном пабе, как проехать к коттеджу мисс Лэзенби, ему показали дорогу и добавили, что ее коттедж лучший, если он собирается снять комнату.
"Коттедж" оказался трехэтажным домом с просторной террасой. Окна были большие, с видами на чудесный залив и на горы. Расположение дома было очень удачным, фасад был обращен к морю. Сад был огорожен каменной стеной. Дорога, пролегавшая между домом и пляжем, через несколько сотен метров упиралась в отвесные скалы. Там была оборудована парковка для нескольких автомобилей.
Наконец Данте увидел рыжеволосую девушку. Она сидела, созерцая море. Но его преследовал другой образ Бет – обнаженной, лежащей с ним на кровати.
Сам поселок Фэйз-Ков был невелик – вряд ли больше чем тысяча жителей.
На столбе у ворот было вырезано название гостиницы – "Тихая гавань". Стойка для серфинговых досок располагалась слева от входа. Там стояли две новенькие доски. На заднем дворе виднелся большой гараж. Дверь была открыта, и Данте увидел знакомый белый "фольксваген".
Он был поражен. Одна земля, расположенная у живописнейшего залива, стоит кучу денег. А если посчитать стоимость дома…
Он спланировал свое расписание так, чтобы освободить сентябрь для свадьбы. Но в первые дни отпуска ему пришлось заняться неожиданно подвернувшимся делом, касающимся коммерческой недвижимости. Затем его экономка, Софи, сделала невыносимым отдых в поместье. Она тоже купила шляпку для свадьбы и теперь постоянно предостерегала: если он не женится, то может не дожить до того момента, когда его дети станут взрослыми. Было трудно спорить с женщиной, которая меняла ему в младенчестве пеленки. Данте не выдержал и улетел в Рим, где взялся за новое дело. Он даже пару раз встретился со своей давней любовью, пытаясь как-то наладить жизнь, но это не помогло.
Он не мог забыть Бет Лэзенби, как ни пытался. Последние восемь недель Данте постоянно думал о ней. Это даже отвлекало его от работы – такого раньше никогда не случалось. Женщины были в его жизни, точнее, в постели. Но никогда – в голове.
Он перечитал ее дело и понял, что Джейн Мейсон потеряла родителей всего за год до суда. Странно, почему ее адвокат, мисс Симс, не сообщила об этом. Любой хороший защитник использовал бы смерть родителей как смягчающее вину обстоятельство.
Но, видимо, мисс Симс не была хорошим адвокатом. Она не пыталась противостоять его доводам и поздравила с победой, вспомнил он. Вдруг Данте понял, что он мысленно оправдывается перед Бет. Неужели он предвзято отнесся к ней? Одна на свете, ей так легко сбиться с пути от горя… Ее признали виновной присяжные, однако Данте чувствовал виноватым себя. Но ведь он из тех людей, которые никогда ни в чем не сомневаются. Значит, Бет изменила его? Нет, этому нужно было положить конец.
Вчера утром, после испорченных выходных, Данте сдался. Ничего не достигнешь, если ждать, когда упадет нависший над головой дамоклов меч. Ему нужно убедиться, что Бет не беременна, прежде чем начать встречаться с другой женщиной. Сотрудники его юридической фирмы могут обойтись какое-то время без него.
Данте вернулся в Лондон. Он позвонил Тони, совершенно уверенный, что тот знает, где находится Бет, но не получил ответа. Тогда он отправился в ее старую квартиру, предположив, что она солгала и до сих пор живет там. Дверь открыл молодой парень, который сказал, что не имеет представления, куда делись предыдущие жильцы.
Наконец Данте встретился с Тони во второй половине дня, и ему удалось выяснить, что Бет уехала из города и начала свой бизнес. Тони, как верный друг, отказался дать ее номер телефона или адрес без специального разрешения.
Данте вспомнил, что в материалах, предоставленных детективом, упоминался загородный дом. Адрес был у него в руках. Он отправился туда на машине на следующий день, с первыми лучами солнца. Он поговорит с Бет и развеет все свои сомнения. Тогда можно надеяться на возвращение к нормальной жизни.
Но сейчас, когда Данте любовался ее точеным профилем, рыжими волосами и чуть загоревшей кожей, другое, куда более приземленное желание, начало разогревать его кровь.
Бет услышала, как стукнула калитка, и посмотрела вниз. Данте шел по дорожке. Он приблизился, его крупное тело нависло над ней и заслонило солнце. Воспоминания нахлынули на нее опять. Бет невольно вздрогнула. Его присутствие разрушительно действовало на ее душевный покой.
– Доброе утро, Бет. Замечательное местечко, хотя трудновато было его найти. Я плутаю здесь с шести утра и с удовольствием присоединюсь к тебе и выпью чашку кофе, – бодро проговорил он и опустился в соседний шезлонг.
– Это не кофе, а чай. А если ты развернешься и поедешь назад, то на пристани, рядом с магазином, найдешь небольшое кафе. Там тебе подадут кофе, – ответила Бет.
Каннаваро обещал больше не преследовать ее. Как у него хватило наглости объявиться здесь?!
– О, Бет, это не очень гостеприимно, после того как мы стали любовниками… – протянул он и снял очки.
Взгляд Данте блуждал по ее телу с нескрываемым вожделением.
– Что за разговоры! – выпалила она, ощутив растущее напряжение в низу живота. – Мы договорились, что никогда больше не увидимся. Я выполняю свою часть сделки, а ты свои обязательства нарушаешь, – продолжала она возмущенно.
– У меня есть смягчающие обстоятельства, и, строго говоря, ты не права. Я никогда не клялся, что останусь в стороне. Я только дал слово, что не буду проявлять, – он сделал паузу, – сексуальный интерес.
Бет разозлилась. Недолго думая она замахнулась, собираясь ударить Данте по лицу, но он успел схватить ее за запястье.
– Это не лучший способ приветствовать старого друга, – насмешливо заметил Данте и опустил ее руку вниз. – Я проделал большую работу, пытаясь тебя найти.
– Не стоило беспокоиться. Тебя здесь никто не ждал, и тебе здесь не рады, – отрезала Бет.
Прежде чем она успела остановить его, он наклонился, снял с нее очки и заглянул в яростные изумрудные глаза.
– Так лучше, Бет. Я хочу видеть твою реакцию, когда объясню, почему приехал.
Бет замерла. Честно говоря, ей хотелось придушить Данте. Но она понимала, что он приехал сюда неспроста. Его последние слова звучали как угроза.
Она посмотрела на море, чтобы немного успокоиться, потом медленно повернула голову.
– Ты не можешь сказать или сделать хуже, чем уже сделал, – произнесла она преднамеренно мягко.
Его губы чуть скривились.
– Я искренне надеюсь, что это так, – загадочно ответил Данте.
У Бет появилось странное ощущение, что он чем-то обеспокоен.
– Сделай мне кофе, и я все тебе расскажу.
Его тон опять стал жестким и требовательным, и у Бет сжались зубы от злости. На секунду Данте показался ей почти человеком. Большая ошибка… и далеко не первая.
– Нет, – сказала она твердо. – Я помню, чем все закончилось в прошлый раз, когда ты попросил кофе…
Бет увидела отблеск желания в его темных глазах. Жаркая волна пробежала по ее телу. Она опустила глаза, пытаясь сосредоточиться. Но его шея под рубашкой поло не помогла ей.
– Я не приглашала тебя сюда, но, видно, твои ищейки доложили тебе, что у меня есть этот дом. – Ее голос чуть дрогнул. – Мне не нравится, что ты сюда явился. Мне абсолютно неинтересно, что ты собираешься сказать. Это тебе понятно?
– Да, но могут возникнуть сложности, – предупредил Данте.
Он чувствовал странное напряжение в груди, рассматривая Бет. Было просто невероятно, как молодо, как невинно она выглядела. Ее чуть влажные волосы рассыпались по плечам. Макияж отсутствовал. На Бет было яркое летнее платье простого покроя, слегка топорщившееся на груди. Данте заметил, что на ней не было бюстгальтера, и тут же вспомнил упругость ее грудей и соблазнительный вкус сосков. Еще он вспомнил, что это из-за него Бет потеряла девственность и что были серьезные причины для его приезда.
Данте был недоволен собой. Он расправил плечи, пытаясь прогнать эротические мысли, чтобы быстро покончить с неприятным разговором.
– Посмотри на меня, Бет, – требовательно произнес он и увидел, как она поднимает голову. – Это важно. Ты принимала противозачаточные таблетки?
– Конечно нет, – сказала она с недоумением.
– Тогда у нас может возникнуть проблема. Ты могла этого не заметить, но я не пользовался презервативом, когда мы занимались сексом. Возможно, ты беременна, а если это так, мне нужно принять соответствующие меры.
– Что?! – крикнула Бет, когда до нее начал доходить смысл слов Данте. Она обречена всю жизнь попадать из-за него в идиотские ситуации. – Ты не пользовался?..
– Это моя вина, – сказал он, – и вся ответственность лежит на мне. Я готов позаботиться обо всем, возьму на себя все расходы, если возникнут… последствия.
– Ты невыносим! Ты говоришь как адвокат, даже когда сообщаешь ужасную новость! – воскликнула Бет. Она судорожно размышляла, что ей придется предпринять, если его подозрения подтвердятся. Ни при каких условиях она не возьмет у Данте Каннаваро даже пенни.
– Что тут сказать? Вот такой я. – Он небрежно пожал плечами.
Не обращая на него внимания, Бет мысленно пробежалась по последним восьми неделям и поняла, что была слишком занята перестройками и ремонтом и не заметила, как пропустила начало периода. Внезапно опасение Данте стало казаться реальным. С недавних пор у нее появилось отвращение к кофе. Даже Джанет заметила, что Бет стала пить чай, хотя раньше предпочитала кофе. Она ощущала тошноту, но думала, что это от запаха краски, который постоянно стоял в доме.
Бет побледнела. Она была в ужасе. Мысль о ребенке не пугала ее. Ей хотелось бы иметь ребенка – для себя. Но забеременеть от Данте Каннаваро! Оказаться связанной с ним на годы. Невыносимо даже думать об этом…
Затем появилась еще одна пугающая мысль. За что, собственно, он предлагает заплатить, о чем позаботиться?
Бет посмотрела на него как на злейшего врага.
– Ты имеешь в виду, что готов оплатить аборт? – спросила она.
– Это то, чего ты хочешь? – ответил он вопросом на вопрос. Его жесткое лицо ничего не выражало.
– Нет, ни за что!
– Это хорошо. В противном случае я сделал бы все, что мог, чтобы убедить тебя отказаться от аборта. Так ты беременна или нет?
Бет снова посмотрела на море. Теперь ее пугало другое. Данте – могущественный человек, и он очень хорошо умеет убеждать. Если она родит малыша, а он начнет требовать опекунства, что ей делать? Бет не сомневалась, что он, опытный адвокат, в полной мере использует в суде ее тюремное прошлое. У нее не будет шанса оставить ребенка себе.
Бет посмотрела на Данте… Она любила маму и папу, которые удочерили ее, и понятия не имела, кто ее биологические родители. Известно было только, что ее младенцем оставили в спортивной сумке у двери больницы. Это было неприятное чувство – отсутствие собственной идентификации. И Бет поклялась, что не лишит своего ребенка права знать, кто его отец.
– Пока слишком рано судить, – холодно сказала она.
Бет не лгала – у задержки могли быть разные причины. Но в данный момент она могла думать лишь об одной.
– Не смеши меня! – Данте встал и навис над ней.
– Это я смешу тебя? – огрызнулась она. – У меня есть некоторое оправдание. Ты, мужчина с большим опытом, забыл о предохранении. Вот что смешно!
– Хорошо. Один-один. – Губы Данте чуть скривились в улыбке. – Но ты еще не ответила на мой вопрос. У тебя есть задержка цикла или нет?
– Может быть. Точно не скажу. У меня месячные не всегда бывают регулярно.
– Мое терпение не бесконечно, я занятой человек. Мне нужно знать немедленно. Тогда я смогу пересмотреть мое расписание – сейчас можно сделать это без особых потерь. У меня назначена встреча в Риме завтра во второй половине дня. Прилетев вчера в Лондон, я был уверен, что найду тебя там, а не черт знает где. Ты говорила о кафе? Поедем, я хочу выпить кофе. – Данте протянул ей руку. – И если там есть аптека, мы сможем купить тест на беременность и сразу все выяснить.
– Ты с ума сошел? Я не могу покупать тест на беременность здесь. Все меня знают, и через секунду эту новость будет обсуждать вся округа.
– Тогда едем в ближайший город.
Бет попыталась спорить. Какой мужчина в здравом уме поедет разыскивать женщину после того, как один-единственный раз переспал с ней, и потребует сделать тест на беременность? Ближайший город находился в сорока минутах езды, а она все равно собиралась отправиться туда после обеда вместе с Джанет и ее дочерью. Тогда можно будет купить тест.