Викинг незнакомец - Вайолет Уинспир 5 стр.


- Вы действительно совершенно уверены в том, что хотите отправиться в Америку? - спросил он, и его глаза сверкнули стальным светом, контрастирующим с веселыми огоньками витрин. - Если у вас есть какие-нибудь сомнения, давайте выясним их сейчас, а не тогда, когда доберемся до лондонского аэропорта или, того хуже, до Сан-Франциско, где вы вдруг поймете, что сожгли все мосты и оборвали все связи с домом.

- У меня нет дома - настоящего дома. - Она показала на обшарпанное здание общежития. - Только комната, которую я снимаю.

Он взглянул на мрачноватое строение, потом снова повернулся к Джил. Наверное, ей показалось, а может, иллюзию создали яркие неоновые огни, но у девушки создалось впечатление, что губы сидящего рядом мужчины стали мягче и на его лице отразилась… нежность?

- Там у тебя отнюдь не райская жизнь, да?

- Когда я была ребенком, я знала, что значит - быть довольной жизнью, - печально сказала Джил. - Я очень любила наш маленький домик, в котором мы жили в Липхуке. Там я была счастлива, а сейчас, наверное, я пытаюсь найти то, что потеряла.

- Домик, Джил?

- Нет, то, что он символизирует, - счастье.

- Счастье очень часто - просто слово, дитя. Ты слышишь его в популярных песенках, читаешь в историях, которые печатают в журналах, видишь в фильмах о красивой жизни. Я не могу гарантировать тебе, что ты будешь счастлива, когда приедешь с нами в Америку.

Джил взглянула на Эрика, и в ее голове пронеслось, что, может быть, он и беспокоится о ней, но в связи, которая образовалась между ними, нет ничего личного. Он - начальник, она - новая служащая, и без лишней официальности и жесткости он дал ей понять, что в их взаимоотношениях нет и тени романтизма, их история совсем не похожа на кинематографические опусы о финансовых и промышленных магнатах, которые теряют голову от любви к хорошеньким молоденьким продавщицам.

И как только - Джил вспыхнула и судорожно вцепилась в ручку на двери автомобиля, - и как только в ее глупую голову могли прийти такие идиотские, совершенно немыслимые фантазии?! И вообще, он ей совершенно не нравится. Девушка сжалась, когда Эрик потянулся и нажал на рычажок, - оказывается, она терзала замок напрасно!

Ее обдало запахом гаванской сигары и старого бренди и теплом мускулистого тела.

- Спокойной ночи, - с трудом выдавила она. - Я… я не забуду о паспорте и прививках против оспы и полиомиелита.

- Будет немножко больно, - предупредил он. - Если вы нервничаете…

- О нет, - отпрянула она от него, - со мной все будет в порядке. На самом деле я гораздо смелее и тверже, чем выгляжу.

- Правда? - Он не сводил с нее глаз, пока девушка стояла под дождем, нервно теребя ремешок сумочки. - Что ж, тогда не стану вмешиваться. Увидимся в среду, мы отправимся в посольство за необходимыми документами. Спокойной ночи, дитя.

- Спокойной ночи, мистер Норлунд. - Поднимаясь на крыльцо, она услышала, как заурчал мотор "ягуара", В столовой раздались голоса, и девушка поспешила через вестибюль к лестнице, на ходу доставая из сумочки ключ от своей комнаты. Ей сейчас очень хотелось побыть в одиночестве. Джил торопливо захлопнула дверь. Надо было поразмыслить о том решении, которое она приняла этим вечером.

Джил бросила на кровать плащ и сумочку, встряхнула влажные волосы и посмотрелась в старое зеркало над туалетным столиком. Огромные, необычно темные глаза резко выделялись на кремовом нежном лице. Она выглядела совсем юной, гораздо младше своих девятнадцати. Джил подобрала вверх светло-коричневые волосы, подумав, что так, возможно, будет выглядеть старше и солиднее. "Только подумай, Джил, - она закрутила волосы в пучок, - ты собираешься отправиться в Санта-Фелицию работать в "Норлундс"…"

В дверь постучали, и вошла Молли Коннорс.

- И где ты была весь вечер? - без лишних предисловий поинтересовалась ирландка. - Мы должны были дежурить.

- О, прости, Молли. - Джил отпустила волосы, и они рассыпались по плечам привычной волной. - Я совсем забыла.

- Что-то ты не выглядишь очень расстроенной по этому поводу. - Молли уселась на кровать и внимательно оглядела Джил. - Такое впечатление, что ты провела все это время с мужчиной. Нашла себе друга? А теперь говори, как его зовут, скрытная девчонка. Расскажи, где вы с ним были?

- Мы ужинали в великолепном местечке, которое называется "Сарри Уиндмилл", и… - Джил таинственно улыбнулась, - его зовут Эрик Норлунд.

- Ради всего святого, с ним? - Глаза Молли стали колючими, словно терн. - Девочка Джил выскочила из колыбельки.

- Не делай поспешных выводов, - засмеялась Джил и уселась на кривобокий старый стул. - Мистер Норлунд предложил мне работу в Калифорнии, и я согласилась. Я улетаю с ним и Мэнитами в пятницу.

- Джил, не разыгрывай меня, - резко перебила Молли. - Ты же не имеешь в виду то, что сказала?

- Именно это я и имею в виду. - Джил торжественно приложила руку к груди, где возбужденно и тревожно в предвкушении неизвестности колотилось ее сердечко. - Это просто как в сказке! Я лечу в Калифорнию!

Молли сидела, глядя на подругу во все глаза и не находя слов, чтобы прокомментировать это невероятное сообщение.

- А ты совершенно уверена в себе, Джил? - наконец вымолвила она. - Это ведь очень далеко и так скоро.

- Да, я знаю. Молли, но если у меня будет время на раздумья, то мои нервы сдадут, и я пойду на попятную. Так что я не собираюсь раздумывать - я собираюсь ехать.

- Ты это делаешь из-за Норлунда?

- Молли, не будь дурочкой! - Джил вскочила и схватила с кровати брошенный плащ. - Это же целое приключение - отправиться в Штаты, к тому же для меня это прекрасная возможность сделать карьеру: "Норлундс" огромный и очень популярный магазин, а Санта-Фелиция очаровательный город.

- Но ты раньше никогда даже не заговаривала о том, что хочешь поехать работать за границу. - Молли явно все еще не верила в услышанное. - Мне всегда казалось, что ты очень дорожишь своей работой в бутике, а теперь приходит Норлунд - и все рушится…

- Наши маленькие норки всегда кажутся нам очень удобными, пока кто-нибудь не приходит, не разрушает их и не показывает нам, что мы на самом деле стремимся к чему-то гораздо большему, чем привычная рутина, которая день за днем все больше затягивает нас, - горячо возразила Джил. - Мне нравилось работать в магазине, но я всегда мечтала о путешествии.

- Тебе придется делать уколы в руку и пройти через кучу формальностей, - предупредила Молли. - Мой кузен поехал работать в Штаты, так его очень долго мурыжили здесь, прежде чем позволили уехать.

- Мистер Норлунд собирается пойти в американское посольство вместе со мной, так что я не думаю, что у меня будет много проблем с документами, - улыбнулась Джил. - Я полагаю, он достаточно влиятельный человек, так что раз он хочет нанять меня, то его рекомендаций будет вполне достаточно.

- Разве, будучи его тайной подружкой, ты не называешь его Эрик? - вдруг лукаво поинтересовалась Молли.

Она схватила диванную подушку и швырнула в Джил, но не попала, и подушка, глухо бухнув о дверь, возле которой стояла девушка, шлепнулась на пол. Молли вдруг посерьезнела, теперь она выглядела обеспокоенной и встревоженной рискованным предприятием, которое затеяла подруга. Девушки были ровесницами, но Джил казалась более ранимой, менее приспособленной к жизненным невзгодам.

- Не волнуйся так, Молли, я знаю, что делаю, - засмеялась Джил. - В Штатах я буду выполнять ту же самую работу, что и здесь, только мне будут за это больше платить и я буду жить в другой стране. Разве ты не хочешь пожелать мне удачи?

- Конечно, я желаю тебе удачи. - Молли растерянно и грустно улыбалась. - Я буду скучать по тебе, Джил.

- Ох, тебе будет не до этого, когда через несколько месяцев ты выйдешь замуж за своего Майкла!

Молли погладила обручальное кольцо.

- Я надеялась, что ты поймаешь мой букет и тоже скоро выйдешь замуж. Не влюбляйся в Калифорнию, иначе мы больше никогда не увидимся.

- Молли, еще минута - и я разревусь, - с улыбкой пригрозила Джил, чувствуя, что в горле встал противный ком. Молли была очень хорошей девушкой, и Джил дорожила ее дружбой, что так окрепла за эти месяцы, которые они вместе провели в общежитии.

В конце концов Джил улеглась в постель, но от возбуждения не могла уснуть и просто лежала, слушая дождь, а ее мысли все возвращались к разговору с подругой.

Влюбиться в Калифорнию? Джил улыбнулась в темноту. Она не пыталась обмануть себя в том, что она из тех самодостаточных девушек, которым не нужна любовь… теоретически, как большинство девушек, она знала, что любовь существует.

Надежда и отчаяние… прохлада дождя… горячее солнце… солнце… Санта-Фелиция…

Ее мысли смешались, спутались, разливаясь сладостью во всем теле. Она потерлась щекой о подушку, вспомнив широкое сильное плечо… Монотонно, уютно шумел дождь. Веки девушки стали тяжелыми, и она провалилась в сон, думая о мужчине, сказавшем, что он не верит в романтические истории… которые могут произойти с ним.

Следующие несколько дней прошли в такой круговерти сборов, что у Джил не было времени обращать внимание на преследующие ее лукавые взгляды миссис Нэйлор и ее туманные намеки. Джил очень беспокоилась о том, что она так поздно уведомила месье Пагуина об уходе, но тот повел себя очень доброжелательно и галантно презентовал ей на прощанье флакончик фиалковых духов, сказав, что, если ей не понравится в Штатах, пусть немедленно сообщает ему, а уж он будет рад ее возвращению.

Джил тепло поблагодарила его, но сама девушка была переполнена надеждой на то, что этот важный шаг в ее жизни, на который она решилась, все-таки приведет ее к счастью и успеху. Линда пришла в восторг от того, что Джил будет работать в "Норлундс". В среду вечером все смутные тревоги Джил окончательно рассеялись, когда Эрик Норлунд упомянул о том, что многие служащие живут в отдельных домиках, расположенных не так далеко от магазина, в живописных бунгало, которые можно арендовать. Джил сможет, если захочет, снимать его на пару с какой-нибудь другой девушкой.

Минуты громоздились на минуты, часы на часы - на Джил неумолимо надвигался вечер пятницы. Все прощальные слова уже были сказаны, ее новые чемоданы уложены, и теперь Джил в медового цвета костюме из джерси, вишневого цвета туфельках на шпильке, в бархатной шляпке и с изящной бархатной сумочкой на плече вместе с Мэнитами направлялась в лондонский аэропорт.

В мелькающем свете фар автомобилей, проносящихся по Грей-Вест-роуд, Джил казалась очень бледной, глаза ее блестели, а сердце от волнения бухало, словно молот. Она покидала Англию под мелким моросящим дождем уже в сумерках, зная, что завтра в это время она будет в Лос-Анджелесе, под ярким солнцем, попадет в другое время, в другое пространство, для нее начнется новая жизнь. Ее губы пересохли от волнения, когда "ягуар" свернул к въезду в аэропорт и направился в транспортный тоннель.

Выйдя из машины, которая тоже будет переправлена в Штаты, они по очереди прошли билетный контроль, таможню, а Джил еще и иммиграционный контроль, затем их багаж погрузили на тележку носильщика, и вся процессия двинулась в зал отправления. "Линда вцепилась в рукав дядиного плаща, словно в любимую игрушку", - подумала Джил. Девушка была взволнована, и миссис Мэнит поделилась с Джил своими тревогами по поводу того, как бы у Линды не началась воздушная болезнь, Эрик курит, а это может ухудшить состояние ее дочери.

- Я подумала об этом и захватила кроссворд, - успокоила ее Джил. - Он поможет Линде отвлечься в первый час полета, а потом ей уже будет легче.

- А знаешь, ты предусмотрительная девочка. - Миссис Мэнит посмотрела на Джил так, словно та из ровесницы ее дочери вдруг превратилась в зрелую женщину. - Когда Эрик сказал мне, что собирается предложить тебе работу в магазине, я очень надеялась на то, что ты согласишься, ради Линды. Наш дом всегда открыт для тебя, Джил. Я хочу, чтобы вы с моей маленькой Лин стали друзьями.

- Я тоже этого очень хочу, миссис Мэнит. - Джил улыбнулась совершенно ничего не понимающей маме Линды - стройной и привлекательной, как модель, в леопардовом, светло-коричневом с темными пятнами, пальто, - которая так хотела сделать все возможное для того, чтобы ее дочь стала сильнее и избавилась от своей нервозности. Но Линда была капризным ребенком только с ними, а когда она забывалась и расслаблялась, избавляясь от их власти - богатой красавицы матери и влиятельного дяди, - она становилась обыкновенной милой, симпатичной девочкой.

Приземлился один из огромных реактивных самолетов, от его шума задребезжали стекла совсем рядом с их четверкой, мирно попивающей кофе, и от неожиданности Линда так дернулась, что пролила немного кофе на пальто. Эрик вздрогнул и подал ей носовой платок.

- Ты неисправима, - проворчал он.

- Да, ничем не могу вам помочь - я не люблю летать, - сердито сказала его племянница. - У меня не железные нервы. И вообще, Джил нервничает ничуть не меньше меня.

Джил, стиснув в руках "Лайф мэгэзин" и "Сатедей ивнинг пост", купленные в газетном киоске, чувствовала, что ей страшно, но радостное возбуждение пересиливало эту боязнь. Девушка ощутила, как по ней скользнул испытующий взгляд серо-стальных глаз, но ей стало немного легче, когда она заметила, что их компанию разглядывают два крепко сложенных молодых человека в свитерах, которые, похоже, возвращались с горнолыжного курорта, где провели каникулы. На загорелых лицах светились доброжелательные белозубые улыбки, а тот, что был повыше, со светлой челкой набок, не сводил глаз с Джил.

Как оказалось, они летели тем же самолетом компании "Пан-Америкэн". Джил с некоторым смущением слушала их немного гнусавые голоса и громкий смех. Наконец объявили посадку на самолет.

- Это нас. - Эрик затушил окурок о высокую урну с пепельницей наверху, и они присоединились к толпе у выхода.

Два молодых лыжника заняли свои места прямо через проход напротив Джил и Линды. Светловолосый молодой человек лениво повернул голову к девушкам и представился:

- Рой Скотт. Я заключил с моим приятелем пари, что вы англичанка. Я выиграл?

Флиртовать с первыми попавшимися молодыми людьми было совершенно не в правилах Джил, однако она сразу сообразила, что если поощрит этих молодых людей и попросит рассказать об их каникулах, то, возможно, Линда несколько оживится и забудет о своих страхах.

- А я могу в свою очередь поспорить, что вы провели каникулы на каком-нибудь лыжном курорте, улыбнулась Джил в тон Рою Скотту. - Мы с Линдой с удовольствием послушали бы о вашей поездке.

Ее высказывание услышали на сиденье впереди, потому что миссис Мэнит, взглянув на молодых людей, повернулась к дочери:

- Ты хорошо себя чувствуешь, детка? Может быть, ты хочешь пересесть ко мне?

- Нет, мама. - Линда покачала головой и зарделась под внимательным взглядом темноволосого приятеля Роя Скотта.

- Жевательную резинку, Линда? - Он протянул пластинку Рою. Тут Джил услышала глубокий голос Эрика:

- Читай свой журнал, Мучи. Линда не станет вступать в разговор, который будет ей неприятен.

- Но они выглядят как два бандита, - возразила сестра. - Я не хотела бы, чтобы Джил начала флиртовать с ними.

Джил прикусила губу, но ответ Эрика Норлунда заглушил рев четырех заработавших моторов самолета. Ремни были пристегнуты, сигареты - потушены. Реактивное авиатакси двинулось ко взлетной полосе, набирая скорость, пока шасси не оторвались от земли… Вот и началось первое в жизни Джил путешествие в далекую Санта-Фелицию.

Глава 3

Во время обеда Эрик мужественно воздерживался от открытых комментариев по поводу молодых лыжников, но от Джил не скрылся блеск его глаз. Когда был подан ирландский кофе, смешанный с виски и сдобренный сливками, он спросил:

- Может, нам пересесть после обеда? Этот темно-волосый мальчик скоро свернет шею - он так тянет ее через проход, чтобы беседовать с вами.

- Если Линда хочет пересесть, я не против, - заявила Джил, слизывая сливки с верхней губы и игнорируя насмешливый взгляд Норлунда.

- Я думаю, ты должна сделать это, детка. - Миссис Мэнит говорила довольно резко.

- Это же всего на час или чуть больше, мам, - попросила Линда. - У нас с Джил есть спальные места, а Киф и Рой будут спать здесь, им надо разложить сиденья. Если я или мы с Джил сядем за ними, то, когда уйдем, у них будут дополнительные места.

Эрик изучающе посмотрел на свою племянницу, оторвавшись от чашки.

- Так его зовут Киф, да? А откуда он, милая?

- Он из Сакраменто-Вэлли, у его родственников там винодельческий завод. Он наполовину француз, дядя Эрик, его фамилия Лоней. Он… он очень хороший, да, Джил?

- Они оба хорошие. - Джил говорила с нажимом, словно бросая вызов миссис Мэнит, раздраженной флиртом, в который якобы вступила девушка.

- Ну а второй Ромео откуда же родом? - насмешливо осведомился Эрик. - Он тоже принадлежит к одной из ветвей французского генеалогического древа?

- Его дом в Окланде, но он должен начать работать в Лос-Анджелесе и будет жить там. - Джил старалась говорить как можно суше и делала вид, что не замечает циничной ухмылки нового босса. Он, казалось, полностью переключил свое внимание на прикуривание очередной сигареты от зажигалки в чехле из буйволиной кожи, но характерная ямочка на левой щеке ясно говорила Джил, что он от души забавляется происходящим.

- Чему ты усмехаешься, Эрик? - Тон его сестры не оставлял ни тени сомнения в том, что она крайне раздражена тем, что Эрик поощряет Линду в ее желании завязать дружбу с этим полукровкой французом из Сакраменто-Вэлли.

- Я просто размышляю о человеческих инстинктах, они совершенно очаровательны, ты не находишь? - Он щелчком закрыл зажигалку и с явным удовольствием выпустил большой клуб дыма. - Когда мужчина чего-то хочет, он обязательно давит на материнский инстинкт женщины, ты заметила? Что-то вроде тяги собаки к любимой миске или кошки к любимой подушке.

- Это потому, что мальчики хотят сесть за нами и убедить нас согласиться, сказав, что они потом используют наши места, - ты это имеешь в виду, дядя Эрик? - Линда положила подбородок на ладони и смотрела ему прямо в лицо. Он лениво кивнул, развалившись в кресле, и скрестил длинные ноги. Джил уже успела заметить, что он был человеком, на котором вещи словно нарочито не совсем соответствовали друг другу. Эрик всегда надевал традиционные темные шелковые галстуки, но, кажется, любил необычные запонки, вот сейчас его манжеты скрепляли миниатюрные символы масонской ложи, сделанные из хрусталя. Но девушка вдруг осознала, что в такой манере одеваться есть что-то неуловимо привлекательное - и вообще, в этом большом сильном задиристом человеке чувствовалось нечто выдававшее в нем озорного мальчишку.

Примерно через час Джил и Линда улеглись отдыхать, и миссис Мэнит подошла пожелать дочери спокойной ночи. Джил слышала, как они шептались о чем-то, но, как ни старалась отвлечься от их тихого разговора, все-таки разобрала несколько фраз:

- Ты не можешь этого знать после всего нескольких часов общения, детка… и вообще, не надо про инстинкты. У твоего дяди полно подобных теорий, ведь он постоянно общается с множеством людей.

- Но я не ошиблась в Джил, мама, - запротестовала Линда.

Назад Дальше