Притворив за собой дверь, он бросился к Лиане. Наверно, Джед все еще сердится на нее и потому ждет сына в коридоре.
– Я приехал на поезде, – с гордостью заявил Саймон.
– В самом деле? – удивилась Лиана. Она не сразу отметила, что он сказал "я", а не "мы". – Разве папа не с тобой? – озабоченно нахмурилась она.
– Нет. – Мальчик багрово покраснел, сжал зубы и, помолчав, выпалил: – Он и слышать об этом не хотел, поэтому я приехал один.
– Что?! – ужаснулась Лиана. – Ах, Саймон, он же с ума сойдет!
– Ну и пусть! Он сообщил, что ты заболела, а когда я захотел навестить тебя, отказался меня отвезти.
– Но как ты нашел больницу?
– По карте! – усмехнулся Саймон. – Адрес я знал, ведь я послал тебе открытку, а Мэри помогла мне найти Портсмут на карте.
– Она знает, что ты уехал?
– Нет, – снисходительно возразил он. – Я просто сказал ей, что хочу знать, где находится больница.
– Ах, Саймон, – беспомощно пролепетала Лиана. – Я рада тебя видеть, ты молодец, что решил навестить меня, но мы должны немедленно связаться с твоим отцом. Позволь мне попросить медсестру позвонить ему и сообщить, что… с тобой все в порядке, – неловко заключила она.
В эту секунду дверь распахнулась, и в палату ворвался Джед Лоу собственной персоной! Заметив его бледность и сердитый блеск глаз, Лиана ободряюще сжала руку мальчика.
Не сводя глаз с сына, словно желая убедиться, что тот в порядке, Джед привалился к стене и облегченно вздохнул.
– Ты должен был разрешить мне проведать Лиану! – с вызовом крикнул Саймон.
– Да, – спокойно подтвердил Джед. – Извини, я был очень зол.
– Я приехал поездом, – прошептал мальчик, глядя на отца. – Пришлось делать пересадку.
– Ах, Саймон… – Протянув руки, Джед порывисто обнял сына, и тот крепко прижался к нему. Овладев собой, Джед покосился на Лиану. – Как ты себя чувствуешь? – ровным голосом спросил он, но в его тоне ясно слышалось невысказанное обвинение: из-за нее у него снова нелады с сыном.
– Нормально.
Джед кивнул и отпустил Саймона.
– Я подожду в коридоре.
– Ты не останешься? – умоляюще спросил тот.
– Нет, не хочу.
Он вышел из палаты. Саймон с озадаченным видом подошел к кровати.
– Почему он на тебя сердится?
– Потому что я виновата в том, что ты построил плот.
– Но ты тут ни при чем!
– Нет, при чем. Мне следовало сообразить, что вы с Питером задумали сделать плот, а не шалаш. А потом, когда плот развалился, я не смогла тебя спасти. Не появись там твой отец… – Лиана содрогнулась. Если бы Джед не подоспел вовремя, мальчики могли бы утонуть. Страшно подумать…
– Все было бы в порядке, – неуверенно буркнул Саймон. – Ты бы нас вытащила.
– Нет, – покачала она головой. – Видишь ли, я не умею плавать.
– Не умеешь плавать?
– Нет. – Прогнав мучительные воспоминания, Лиана с трудом улыбнулась: – Не думай больше об этом, расскажи лучше, чем ты занимался в последнее время.
Следующие полчаса Саймон с воодушевлением рассказывал ей о своих путешествиях с отцом.
– Мы были в Лондоне, папа катал меня на лодке по озеру в большом парке.
– В самом деле?
– Ага. Правда, у него плохо получалось. Мы все время плавали по кругу, – засмеялся мальчик, но тут же посерьезнел. – Жалко, что тебя с нами не было.
– Мне тоже жаль. – Она убрала с его лба непокорные вихры. Волосы как у отца… Она вздохнула: – Пожалуй, тебе не следует задерживаться, твоему отцу, наверно, уже надоело ждать.
– Да, – смущенно согласился Саймон. – Можно я еще приеду?
– Только не один. Обещаешь?
Мальчик кивнул, потом вдруг наклонился и неловко чмокнул ее в щеку. Залившись краской, он выскочил в коридор и тихонько притворил за собой дверь.
Тронутая до глубины души, Лиана устало откинулась на подушки и расплакалась. И все же мысленным взором она видела не Саймона, а его отца. Вспоминала, как он выглядел, во что был одет… и какое у него было лицо, когда он появился в палате. Забудь о нем, Лиана, приказала она себе. Потянувшись к звонку, она вызвала медсестру и попросила принести телефон. Надо позвонить отцу, рассказать о случившемся, попросить разрешения пожить у него некоторое время.
– А как ты доберешься? – забеспокоился отец.
– Поездом…
– Ни в коем случае! Я за тобой заеду!
Однако все получилось иначе. Вечером он позвонил и сообщил дочери, что его приятель Джем Трусон собирается завтра в Саутхемптон и предлагает заехать за Лианой. Та договорилась с администрацией больницы, чтобы ее выписали на день раньше, и к назначенному часу уже ждала Джема в вестибюле. Трусон не отличался разговорчивостью, что ее вполне устраивало. За всю дорогу они перекинулись лишь несколькими словами.
К дому отца они подъехали вечером, когда солнце уже клонилось к горизонту. Холм с россыпью небольших коттеджей остался позади, впереди расстилалась необъятная морская гладь. Глядя на увитые цветущим плющом стены дома, на свежевыкрашенные железные ворота, Лиана чуть не расплакалась. Милый папа… Так он говорит ей "Добро пожаловать". С тех пор как он поселился здесь, он неизменно красил ворота к ее приезду. Лиана попросила Джема поставить ее чемодан у входа, поблагодарила и выбралась из машины. Пройдя несколько ярдов до обрыва, взглянула на море, полной грудью вдохнула свежий терпкий воздух. Покой и радость снизошли на ее измученную душу. Какое счастье снова почувствовать на языке соленые брызги, подставить лицо ветру, услышать крики чаек… Наконец-то она дома.
Сзади послышался скрип двери. Лиана повернулась и бросилась навстречу высокому седому мужчине с загорелым, обветренным лицом и серыми глазами – такими же, как у дочери. Они стояли, разделенные свежевыкрашенной оградой, и молча улыбались друг другу. Потом Ник Грейсон отодвинул задвижку и обнял дочь.
– Добро пожаловать домой, дорогая.
– Спасибо, папа, – охрипшим голосом ответила Лиана.
После ужина Лиана подробно рассказала отцу обо всем, что случилось с тех пор, как они не виделись, и отправилась погулять на мыс. Заходить далеко она не собиралась. Просто ей хотелось побыть одной, поразмыслить над своей судьбой, забыть прошлое и решить, как жить дальше.
Вернулась она с другой стороны дома и прошла через сад. Войдя в гостиную, она застыла на месте. В обитом вощеным ситцем кресле сидел Джед Лоу!
– Привет, Лиана, – поднимаясь, поздоровался он, как ни в чем не бывало.
Только что она твердила себе, что все кончено, и они никогда больше не увидятся, – и… вот он, пожалуйста! Как же это вынести?
– Что ты здесь делаешь? – заикаясь, спросила она.
– Жду тебя. Твой отец пошел с Саймоном к причалу.
– Вот как… – неловко пробормотала она. – Как Саймон?
– Чувствует себя виноватым и очень переживает. Почему ты не научилась плавать?
– Что? – не поняла Лиана.
– По дороге домой из больницы у нас был долгий разговор… Тебе не вредно стоять? – озабоченно спросил Джед. – Иди сюда, садись. – Положив подушку в изголовье дивана, он усадил Лиану с такой осторожностью, словно она была инвалидом.
Устроившись поудобнее, она подняла на него глаза.
– Долгий разговор? – беспомощно пролепетала она.
– Да. – Джед сел рядом, подался вперед, уперся локтями в колени. Знакомая поза… воскресившая в памяти Лианы ушедшие дни. – Саймон рассказал о сейфе, о плоте, о празднике. Я был кругом не прав, да? – Он взял ее за руку, погладил дрожащие пальцы и негромко продолжал: – Последняя неделя, перед тем как ты попала в больницу, запомнится мне надолго. Такой путаницы и неразберихи не было никогда. Все шло вкривь и вкось. Пропадали документы, раздавались странные телефонные звонки…
– Я не говорила с Брайаном Хейгом, – упрямо заявила Лиана.
Джед поднял голову, внимательно взглянул на нее.
– Знаю. Мисс Джентл просветила меня насчет Хедер. Оказывается, ее не раз уличали во лжи. Она преследовала одну-единственную цель…
– Хотела поймать тебя в свои сети?
– Похоже на то. Во всяком случае, так считает мисс Джентл. Когда она спросила, что со мной происходит, я был так зол, что все ей выложил и о телефонных звонках, и о происшествии на реке и так далее. Ее реакция явилась для меня полной неожиданностью: она обозвала меня дураком. Тебя она видела лишь однажды, но сразу поняла, что ты за человек. – Джед хмыкнул. – Помнишь, что она тебе сказала?
– "Вы подходите", – слабым голосом процитировала Лиана.
– Верно. Подходишь мне, вот что она имела в виду.
– Тебе? – эхом отозвалась Лиана.
– Да.
Но он же ее не любит! Не следует об этом забывать.
– А как же Хедер?
– Я ее уволил. Прости меня, – с трудом выговорил Джед.
– Я не сержусь. Неудивительно, что ты встал на ее сторону. Должна признать, история с телефоном прозвучала не особенно убедительно.
– Да уж, – усмехнулся Джед.
– А еще раньше ты решил, что я рылась в твоем сейфе.
– Верно.
– Кто такой Брайан Хейг? – поинтересовалась Лиана, чтобы уйти от опасной темы.
– Один из наших главных клиентов, основных заказчиков "Лоу Энджиниринг". Мне стоило большого труда убедить его не порывать с нами, и когда я уже полагал, что добился успеха, он позвонил…
– И тебе пришлось срочно выехать в Бирмингем?
– Мм… Лиана, ты не поверишь, каких усилий мне стоило вернуть его расположение. Кошмар! Мне не терпелось поскорее покончить с этим делом, успеть на спортивный праздник, побыть с сыном и вообще заняться собственной жизнью. Я был страшно зол и разочарован, считал тебя лгуньей, чуть с ума не сошел от ярости, когда Хейг отказался со мной встретиться. Позже встреча все же состоялась, но неприятности продолжали меня преследовать: авиарейсы из Бирмингема отменили, вертолет достать не удалось. В довершение всего какой-то мерзавец разобрал рельсы на железной дороге…
Я чувствовал полную беспомощность, ничего не мог сделать. Сознание этого доводило меня до безумия. Чуть не силой я отобрал у попутчика радиотелефон, накричал на тебя, потом позвонил бесценной мисс Джентл – она определенно заслуживает прибавки к жалованью! – поднял ее с постели и приказал во что бы то ни стало раздобыть мне вертолет!
Слава Богу, ей это удалось. Я примчался домой как раз в ту минуту, когда ты подтаскивала плот к берегу. Я пришел к выводу, что ты нарушила мой запрет и разрешила Саймону участвовать в гонках скаутов. Я бросился к реке, собираясь сказать все, что я о тебе думаю, и, к своему ужасу, увидел, что плот разваливается на части. Питер барахтался в воде, Саймон пытался удержать его, а ты бродила по берегу, подоткнув юбку, и даже не старалась спасти мальчишек…
– Я не умею плавать, – вставила Лиана с несчастным видом. – Господи, неужели ты думаешь, я не понимаю, в каком состоянии ты был в ту минуту? Мне до сих пор кошмары снятся. Если бы ты не появился… я убеждаю себя, что прыгнула бы в воду. Наверно, я бы так и поступила… но чем бы это кончилось?
– Но почему ты не умеешь плавать? – удивился Джед. – Ты же занималась парусным спортом, всю жизнь провела в море.
Лиана усмехнулась.
– Я не знаю ни одного моряка, умеющего плавать. Возможно, такие и встречаются, но я с ними незнакома.
– Но разве правила проведения гонок этого не требуют?
– Нет. Мы даже не обязаны носить спасательные жилеты. Странно, правда?
– Это просто безумие!
– Да нет, – возразила она. – Если, находясь в открытом море, человек падает за борт, шансы на спасение минимальны. Его никогда не найдут, разве что на море полный штиль, что бывает крайне редко. Куда плыть посреди океана? В конце концов, все равно выбьешься из сил и утонешь, так зачем продлевать мучения? Когда умеешь плавать, автоматически пытаешься спастись. Срабатывает инстинкт самосохранения. Однако это совершенно бессмысленно. Лучше сразу пойти ко дну и не мучиться понапрасну. Не смотри на меня с таким ужасом. Аварии на море чрезвычайно редки.
– В самом деле? – спросил Джед. Что-то в выражении его лица заставило Лиану насторожиться. – Моя жена тоже не умела плавать, – чуть слышно добавил он.
– И утонула? – догадалась Лиана.
– Да. Ее яхта перевернулась и пошла ко дну. Увидев, как Саймон барахтается в воде, я испугался, что потеряю и его.
– О Джед… Вот почему ты запретил ему участвовать в гонках на плотах. Несмотря на то, что он умеет плавать.
– Верно. Возможно, это глупо. Возможно, напрасно я так опекаю сына, но я не переживу, если с ним что-нибудь случится. Забрав Саймона, я ушел и оставил тебя в ужасном состоянии, – продолжал он, видимо решив избавиться и от других мучительных видений. – Как тебе удалось добраться до дома?
– С большим трудом, – еле слышно призналась Лиана. Вспомнив свое долгое путешествие, она содрогнулась. – Даже думать об этом не хочу! Никто не может винить меня больше, чем я сама. Мне следовало догадаться, что ребята задумали соорудить плот, а не шалаш.
– Возможно, но меня это не оправдывает. Слишком я скор на выводы. Насчет всего. Хотя почему, черт возьми, ты ничего не объяснила… ни эпизод с сейфом, ни историю с плотом.
– Потому что не люблю оправдываться, – натянуто улыбнулась Лиана. – И еще потому, что в тот момент не могла примириться со своим положением. Я всегда была ведущей, а не ведомой, сама управляла собственной жизнью. Твое отношение ко мне как к ровеснице Саймона раздражало меня до крайности. Терпеть не могу, когда мною помыкают.
Объяснение не совсем искреннее, но звучит вполне приемлемо, мысленно добавила Лиана. Не могу же я признаться, что его несправедливые обвинения не имеют особого значения. Гораздо важнее другое: он меня не любит.
– Понятно. Ты очень уверена в себе, правда? – усмехнулся Джед. – В первый день нашего знакомства ты сидела у меня в кабинете с таким брезгливым видом, словно там пахло какой-то гадостью, а на меня смотрела как на полное ничтожество, чем чрезвычайно меня заинтриговала.
– Настолько, что ты принялся убеждать меня остаться.
– Мм…
– Интересно, как бы все обернулось, если бы мне понравилась миссис Попплвелл, – пробормотала Лиана. Джед продолжал перебирать ее пальцы, и ей было трудно сосредоточиться.
– О, полагаю, я бы что-нибудь придумал. – Отпустив ее руку, он нежно погладил ее по щеке. – Прости меня, Лиана. Я вел себя как последний идиот. Обидел и тебя, и Саймона.
Подавив дрожь, пронзившую ее тело от его прикосновения, она опустила глаза, опасаясь, что он прочтет в них желание поцеловать его в ладонь, положить голову ему на плечо.
– А как ты должен был себя вести, – охрипшим голосом спросила она, – если перестал мне доверять?
– Я должен был во всем спокойно разобраться, – заметил он. – О Господи, как же я испугался, обнаружив исчезновение сына!
– Представляю, – кивнула Лиана, – и наверняка решил, что это моя вина.
– Скажи на милость, почему я даже не заподозрил, что он способен на такой поступок? – воскликнул Джед, пропустив ее реплику мимо ушей. – Это же надо – пуститься в такую даль, пересаживаться с поезда на поезд… невероятно! Согласись, у меня необыкновенный сын.
– Это уж точно. И к тому же очень добрый. Саймон прислал мне открытку. Ты знал об этом?
– Знал, – тихо ответил Джед. – Он гораздо лучше, чем его отец.
Боясь, что разговор примет опасный оборот, Лиана поспешно спросила:
– Где он взял деньги на билет?
– Из своей копилки. – Вздохнув, Джед встал. – Ладно, я, пожалуй, пойду. Мне еще надо где-то устроиться на ночь.
– Конечно…
Казалось, он смущен и не знает, что сказать. Лиана тоже не находила слов. Слава Богу, в эту минуту хлопнула входная дверь, послышались голоса Саймона и ее отца.
– Так я пойду?
– Да, до свиданья.
Резко повернувшись, Джед размашистой походкой вышел в холл навстречу сыну.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– В это время года трудно найти свободный номер в гостинице, – донесся до слуха Лианы голос отца. – Отпускной сезон в самом разгаре.
Джед что-то ответил, но слов она не разобрала. Снова заговорил отец, и Лиана в отчаянии закрыла глаза.
– Почему бы вам не остаться у нас? Места всем хватит. Мы будем очень рады.
Ах, отец, только не это! Понятно, он проявляет гостеприимство ради нее, думает, что помогает дочери. Зря она поведала ему о своих чувствах к Джеду…
– Тогда вопрос решен, – довольно сказал отец. – Саймон, помоги папе принести чемоданы.
Чемоданы? – удивилась Лиана. Разве они приехали не на один день? Когда отец, слегка смущенный, вошел в гостиную, она бросила на него укоризненный взгляд.
– Зачем ты их пригласил? И как долго они здесь пробудут?
– Ты недовольна, дорогая? – заколебался тот. – Джед к тебе хорошо относится…
– Папа, ради Бога!
– Да-да, и теперь, когда вы помирились… ведь это так, правда?
– Правда, – признала Лиана. – Но это ничего не меняет.
– Не страшно, все образуется.
– Ты у нас неисправимый оптимист… – пробормотала Лиана и отвернулась, услышав, что Джед и Саймон вошли в дом. Ничего не выйдет, это совершенно невозможно. Просто всем будет неловко, вот и все. – Пойду приготовлю им комнату.
– Не беспокойся, я сам все сделаю, – поспешно предложил отец.
Откинувшись на спинку дивана, Лиана поморщилась. Я не хочу, чтобы Джед жил в моем доме, думала она. То есть, конечно, хочу, но ведь нельзя заставить любить, не так ли? Насильно мил не будешь. Если бы Джед любил ее, он не стал бы шутить насчет того, что сказала мисс Джентл.
– Ты расстроена, Лиана? – негромко спросил Джед, появляясь в дверях.
Она вздрогнула и подняла глаза. Потом медленно покачала головой.
– Нет, конечно, нет, – ответила она. Что еще сказать? Ее отцу ничего не оставалось. – Просто думала, вы приехали на один день.
– Нет, у Саймона каникулы, они продлятся еще шесть недель, – объяснил он, входя в комнату. – Обстановка в лондонском офисе налаживается, мисс Джентл скоро поправится и приступит к работе, вот я и решил взять длительный отпуск. Мы оба решили, – подчеркнул он, – что неплохо было бы пожить у моря. И помириться с тобой… Так сказать, убить двух зайцев. – Он прервался, поскольку в гостиную вбежал Саймон. Лицо Джеда осветила мягкая улыбка. – Все в порядке?
– Ага. Здесь так здорово! Привет, Лиана, – добавил мальчик немного скованно.
– Здравствуй.
– Все нормально? – пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Конечно, – заверила его Лиана. – Все хорошо.
Покосившись на Лиану и увидев, что она улыбается, Саймон заулыбался в ответ и взглянул на отца.
– Ник сказал, что я…
– Ник? – со значением переспросил Джед.
– Да, папа Лианы разрешил так его называть. Он говорит, что здесь много интересного. Железная дорога, деревня, лодки, бухты – полно всего!
– В таком случае иди ложись спать пораньше, надо быть готовым к новым приключениям.
– Папа, но… – запротестовал Саймон.
– Никаких "но", уже одиннадцатый час.