- Ей приказали, - коротко объяснил он. Джиллиан постаралась не подать виду, как больно ранил ее отказ сестры.
Они направились к конюшне, где уже были оседланы лошади. Брисбейн подстегнул своего конька и помчался вперед. Ни он, ни Отис не обмолвились ни единым словом, пока впереди, у бывшей границы, разделявшей когда-то земли Макферсонов и Синклеров, не показалось небольшое скопление домов. Джиллиан испуганно огляделась. Кристен и без того отвергла сестру, и та, как это ни унизительно, смирилась с этим, но если выяснится, что она к тому же не знает, где сокровище, или забыла, что произошло, дядюшка Морган обречен.
- Господи, прошу тебя, пусть она вспомнит, - пробормотала девушка и, спешившись, побрела к указанному Брисбейном домику.
- Мы подождем тебя, - пообещал он.
- Не стоит. Я сама найду дорогу.
Дверь открылась, и па пороге показалась женщина, в которой Джиллиан ни за что не признала бы сестру. Сзади маячил ее муж, длинный и тощий, с очевидной неприязнью глазевший на незваную гостью. Похоже, он и в самом деле готов был любой ценой защитить жену.
Кристен оказалась почти на голову выше Джиллиан, и хотя, по словам Лайзы, была в детстве златовласой, как ангелочек, сейчас ее локоны стали куда темнее, чем у сестры.
Они чужие! Совсем чужие. Годы и беды разделили и разлучили их навсегда!
И к тому же Кристен была на сносях. Никто не позаботился сообщить об этом Джиллиан.
Не выгляди сестра такой угрюмой и недовольной, Джиллиан обняла бы ее и сказала, как рада встрече. Они долго смотрели друг на друга, прежде чем Джиллиан прервала неловкое молчание.
- Ты Кристен?
- Ну да, - буркнула она. - Была ею когда-то. Родители поменяли мне имя. Теперь я Кейт.
Внезапный приступ ярости застал Джиллиан врасплох, и она взорвалась, прежде чем успела взять себя в руки:
- Твои родители мертвы и похоронены в Англии!
- Я их не помню.
Джиллиан зловеще прищурилась.
- А мне кажется, что ты прекрасно помнишь отца!
- Что тебе нужно от меня? - вызывающе бросила Кристен. Джиллиан отчего-то захотелось плакать.
- Ты моя сестра. Я много лет мечтала тебя найти.
- Но не затем только, чтобы сказать ей это. Ты Добиваешься еще чего-то! - вмешался муж.
Вспомнив о правилах приличия, Кристен поспешно познакомила их. Его звали, как оказалось, Мейнусом. Джиллиан учтиво солгала, что рада познакомиться.
- Да, ты прав, - ответила она наконец. - И что из этого? Кристен словно оцепенела.
- Я не могу и не хочу возвращаться в Англию, - с трудом выговорила она. - Моя жизнь здесь, Джиллиан.
- Так вот чего ты боишься! Что я заставлю тебя уехать со мной? О, Кристен, я никогда бы не попросила тебя о таком!
Очевидно, искренность, звучавшая в ее голосе, немного умиротворила Кристен. Она кивнула мужу и что-то ему прошептала. Мейнус неохотно кивнул и, поклонившись, принес два стула. Кристен села и знаком велела Джиллиан сделать то же самое. Мейнус удалился, и родные сестры, ставшие посторонними людьми, остались одни.
- Ты счастлива? - спросила Джиллиан, надеясь разговорить Кристен.
- Да, очень. Мы женаты пять лет, и скоро на свет появится наш первенец.
Джиллиан решила поскорее заговорить о том, что так волновало ее, прежде чем сестра решит распрощаться. Она и так уже дважды поглядывала на дверь.
- Я хочу потолковать с тобой, - начала она.
- Как ты меня нашла?
- Один из Синклеров обнаружил, где ты живешь, и рассказал барону Элфорду. Ты его помнишь?
- Да, он не раз посылал своих людей на поиски с приказом приволочь меня в Англию. Как, впрочем, и король. Откуда этот человек узнал про меня?
- Предатель, - поправила Джиллиан. - Понятия не имею. Он унес тайну с собой в могилу.
- Как странно воскрешать в памяти прошлое. Родители хотели, чтобы я все забыла, и чем скорее, тем лучше.
- А мне необходимо, чтобы ты вспомнила.
- Почему?
- На карту поставлена жизнь дяди Моргана.
- Кто это?
- Кристен, клянусь, вернувшись в Англию, я постараюсь убедить барона и короля, что ты мертва, и больше они не станут тебя преследовать.
- Но как тебе это удастся? - охнула Кристен.
- Найду способ, - заверила сестра. - А теперь, умоляю, вспомни ту ночь, когда погиб отец.
- А почему ты вообразила, будто мне это под силу? Я была совсем маленькой.
- На три года старше меня, - возразила Джиллиан. - А в моем сердце навеки запечатлен тот ужас.
- Не желаю говорить о той ночи. Я все эти годы старалась выбросить ее из головы.
Джиллиан сделала все, чтобы убедить сестру, заклинала и молила, просила и уговаривала, но все напрасно. Когда Мейнус через полчаса вышел и объявил, что жене нужно отдохнуть, Кристен облегченно улыбнулась, словно получив отсрочку казни, и Джиллиан едва не зарыдала от обиды и горя. Потрясенная неудачей, она встала и медленно пошла по тропинке, стараясь не всхлипывать слишком громко. Бедный дядя! Какой дурой она была, самонадеянно считая, что способна его спасти!
Бешенство вновь захлестнуло ее с такой силой, что Джиллиан, не помня себя, круто повернулась и закричала:
- Кристен, с каких это пор ты стала такой жалкой трусихой?! Ты позоришь имя нашего отца, и я благодарю Бога, что он не дожил до этого дня!
Нескрываемое презрение сестры словно ножом пронзило сердце Кристен.
- Подожди! - крикнула она, залившись слезами. - Не уходи!
Вырвавшись из объятий мужа, она поспешила к Джиллиан.
- Пожалуйста, прости меня!
И неожиданно все изменилось - из чужих они стали родными и, плача, обнимались и целовались.
- Я никогда не забывала тебя, - шептала Кристен. - Прости, прости, пожалуйста. - Она шмыгала носом и вытирала глаза рукой, но слезы не унимались. - Я столько лет терзалась угрызениями совести, и хотя понимала, что не виновата, все же…
- Ты тут совершенно ни при чем, - заверила Джиллиан. - И дело вовсе не в тебе.
- Но я успела уйти, а тебя схватили.
- О, Кристен, ты была совсем маленькой! Невозможно изменить то, что случилось!
- Я помню ту ночь, словно это было вчера. Господь знает, как я пыталась забыть… Отец поцеловал нас на прощание. От него пахло кожей и мылом, а руки загрубели от мозолей, но мне так нравилось, когда он гладил меня по щеке!
- А я даже этого не…
- Странно. Я не могу сказать, какого цвета его глаза и волосы, но в ноздрях стоит его запах…
- А Лайза? Помнишь Лайзу?
- Еще бы! - улыбнулась сестра.
- Она помогла мне сохранить память о тебе и родителях. Говорила, что воины отца называли тебя Золотой девочкой.
- Верно, тогда мои локоны были совсем желтыми. Просто потемнели с годами, - рассмеялась Кристен.
- О, сестрица, поведай, что же произошло той ночью?
- Доверенные люди отца собирались увести нас в безопасное место. На замок напали.
- Да, барон Элфорд и его войско, - кивнула Джиллиан.
- Я совсем не боялась. Отец дал мне подарок, и ты обиделась, потому что ничего не получила.
- Шкатулка, усыпанная драгоценными камнями, - прошептала Джиллиан. - Он доверил тебе сокровище короля. Солдаты сказали Лайзе, что должны были помочь тебе сохранить его до конца битвы, пока отец не придет за нами. Ты спрятала его, Кристен?
- Нет, - удивилась сестра. - Я вообще не знаю, где оно. Джиллиан заломила руки:
- Я… я надеялась…
Внезапный порыв ветра взвихрил листья у их ног. День был солнечный и теплый, но Кристен зябко поежилась, словно пытаясь отогнать холод, навеянный мрачными мыслями.
- Прости, - прошептала она. - Я не ведаю, где шкатулка. Джиллиан долго молчала, борясь с паникой и отчаянием. Что теперь будет с дядей Морганом? Как его спасти?
- Отец погиб в ту ночь, верно? - спросила старшая сестра. Джиллиан кивнула.
- И ты была там?
Джиллиан вынудила себя сосредоточиться на словах сестры.
- Да, но в голове словно все затянуто туманом.
- Отец завернул шкатулку в ткань.
- Кто был с нами в комнате?
- Кроме него еще четверо воинов, - протянула Кристен. - Том и Лоренс должны были идти со мной, но имена остальных мне не известны.
- Лайза их знала. Уильям и Спенсер, они погибли, защищая меня. Я каждую ночь молюсь за упокой их душ.
- Не представляю, что сталось с Томом и Лоренсом. Они отвезли меня к родственникам Тома и пообещали, что отец за мной вернется. Больше я их никогда не видела.
- Шкатулка была с тобой?
- Нет.
- Но где же она? - вскричала Джиллиан, но, вынудив себя успокоиться, уже тише продолжала: - Расскажи мне в точности, как все было, когда отец отдал тебе сокровище.
- Я уронила шкатулку, - призналась сестра. - И ужасно испугалась, что она разобьется, а меня станут ругать. Но муж Лайзы поднял ее, отец завернул в свою тунику и отдал мне. А потом ушел.
- Эктор был там?
- Да, так его звали! Был всего несколько минут. Должно быть, после он тоже погиб.
- Ошибаешься, - вздохнула Джиллиан, - Эктор выжил, но потерял рассудок. Помню, как он пугал меня. Жил, словно зверь, немытый и нечесаный, в углу старой конюшни и повсюду таскал за собой старую торбу, набитую грязью и камнями. Лайза утверждала, что это трусость лишила его разума, и она слезинки не проронила, услышав о его смерти.
- А Лайза? Она жива? - спросила Кристен.
- Лайза много лет прожила со мной и дядей Морганом и была очень счастлива. Она и умерла мирно во сне и совсем не страдала. Кстати, Лайза знала о потайной двери между нашими комнатами, но никому не выдала тайну.
- Но мы прошли не той дверью в ночь нападения. Мы ведь отправились в отцовские покои, не так ли? - вспомнила Кристен.
- Да, и солдаты зажгли факелы, чтобы вывести нас подземным ходом. А потом мы упали с лестницы! - воскликнула Джиллиан. - Она была очень крутой. После этого меня много лет Мучили кошмары, и даже сейчас я смертельно боюсь высоты.
- Но мы вовсе не падали! Нас столкнули, - возразила сестра. - Я точно помню. Ты шла за мной и попыталась отнять у меня шкатулку. Я повернулась и тут увидела его. Он выскочил из тени и накинулся на нас. Должно быть, тогда и схватил шкатулку. Солдаты потеряли равновесие, и мы покатились вниз. Ты страшно кричала, а потом я ударилась головой о камни и очнулась на руках у Лоренса, довольно далеко от Даненшира.
Кошмары Джиллиан словно ожили с новой силой, только теперь они наполнились иным, еще более зловещим смыслом.
- В моих снах со стен спрыгивали чудовища и преследовали нас. Должно быть, я тоже его заметила.
- Только лица я не видела, - добавила Кристен. - Но кто бы он ни был, сокровище у него.
- Значит, оно все еще там… в замке… если только он не унес его куда-то. О Боже, что же теперь делать?
- Останься здесь, - убеждала Кристен. - Не возвращайся в Англию! Ты жена лэрда Бродика и должна быть рядом с ним.
- Кристен, неужели ты могла бы предать родного человека?
- Конечно, нет.
- Дядя Морган умрет, если я отвернусь от него.
- Он наверняка желает тебе счастья.
- Он вырастил меня! - вскричала Джиллиан. - Он добр, щедр и великодушен, и я готова умереть за него. Мне нужно вернуться.
- Я с радостью помогла бы тебе, но не знаю как. Может, если я хорошенько подумаю, вспомню еще что-нибудь о той ночи, - пообещала Кристен.
Они долго еще сидели и говорили о прошлом, пока Джиллиан не заметила, какой усталый вид у сестры. Она поцеловала Кристен в щеку и пообещала снова навестить ее.
- Если я сумею вернуться из Англии, мне хотелось бы поближе с тобой познакомиться. Я ничего больше не прошу, Кристен, но не хотела бы терять тебя во второй раз.
Кристен медленно встала и, не глядя Джиллиан в глаза, пробормотала:
- Конечно, ты моя сестра, и я не забыла тебя, но чувствую, что мы совсем чужие и между нами почти нет ничего общего. Не хочу ранить твои чувства, но и лгать не собираюсь. Говоря по чести, мне не хочется снова и снова вытаскивать на свет болезненные воспоминания, но при взгляде на тебя я снова терзаюсь тем, что пришлось вынести и пережить, прежде чем я обрела тихую обитель. Возможно, когда-нибудь я изменю свое мнение, но пока считаю, что в жизни у нас разные дороги и мы не должны встречаться. Однако если я вспомню что-то важное о той ночи, обязательно передам.
Ошеломленная и убитая горем, Джиллиан быстро опустила голову, чтобы Кристен не видела ее оскорбленного лица.
- Как пожелаешь, - прошептала она и, не сказав больше ни слова, медленно пошла обратно. И нашла в себе силы ни разу не оглянуться.
Глава 34
В эту минуту Джиллиан отчаянно нуждалась в ласке и поддержке. Как она мечтала, чтобы Бродик обнял ее, стиснул так, чтобы дух захватило, осыпал поцелуями. Да, супружеская жизнь уже изменила ее! До встречи с Бродиком она привыкла во всем полагаться на себя и считала, что обязана сама справляться со всеми трудностями. Теперь же хотела делить с мужем горе и радость, боль и счастье. В эту минуту ей было безразлично, что он так и не признался в своих чувствах. В глубине души она верила, что он любит ее, иначе почему поклялся в верности? Почему связал себя с ней напеки? Неужели им двигали какие-то скрытые корыстные мотивы? Ни один мужчина не пошел бы на такое всего лишь для того, чтобы отомстить врагу, и Бродик не женился бы па ней только ради того, чтобы узнать имена англичан. Рамзи просто ошибается, а Бродик, не желая открывать сердце перед посторонним человеком, не позаботился объяснить ему правду.
Бродик невыносимо упрям и обременен таким количеством недостатков, что на их перечисление уйдет целый час. Но она все-таки любила его и не могла дождаться, пока выплачется на широкой груди мужа. Как может Кристен быть столь холодной и бесчувственной? Она достаточно ясно дала понять, что не желает иметь ничего общего с сестрой. Как долго мечтала Джиллиан о встрече, по в жизни не предполагала, что Кристен ее отвергнет!
Джиллиан, униженная и оскорбленная, чувствовала себя жалким, недостойным созданием, хотя никак не понимала почему. Она не сделала ничего плохого, никого не обидела, почему же так тоскливо и холодно?
Мечтая лишь об одном: поскорее увидеть мужа и рассказать, что случилось, потрясенная Джиллиан поскорее отвела лошадь в конюшню и, несмотря на боль в ране, едва ли не бегом направилась в замок в надежде отыскать там Бродика. Но на пороге ее встретил Простер и немедленно сообщил неприятную новость.
- Ваш муж уехал, миледи, - объяснил он. - Все они уехали.
- Они? Кто? - всполошилась Джиллиан.
- Лэрды. Йен Мейтленд, Рамзи и лэрд Бьюкенен.
- Йен был здесь?
- Да, явился как раз на рассвете.
- И куда делся мой муж? - допрашивала Джиллиан.
- Отправился вместе с Рамзи и Йеном.
- Та-ак, - протянула она, стараясь не вспылить. - Но куда именно?
Простер изумленно вытаращился на нее, очевидно, не предполагая, что ее никто не позаботился известить.
- На вершину горы, чтобы присоединиться к войску. Призыв вооружаться прозвучал несколько дней назад, разве не слышали?
- Понятия не имела, - призналась Джиллиан.
- Лэрды велели явиться всем опытным воинам, и к этому времени все наверняка уже собрались.
- На вершине? Простер кивнул.
- И где эта самая вершина?
- Довольно далеко к югу отсюда, - махнул рукой Простер.
- Значит, они не вернутся до ночи?
- До ночи? - ошеломленно пробормотал юноша. - Миледи, их не будет несколько недель!
Но Джиллиан все еще не осознала, что происходит. Простер, видя ее непонимающий взгляд, поспешил выложить все до конца.
- Миледи, они отправились в Англию, и кому, как не вам, знать, с какой целью?
- Это верно, они собирались в Англию… в будущем… и ты ошибаешься, если думаешь, что они отправляются туда сейчас. Ну а теперь прости, мне лучше вернуться в коттедж и ждать возвращения мужа.
- Долго придется ждать, - покачал головой Простер. - Он не приедет, а завтра и вы нас покинете.
- Покину? И куда же я денусь?
- Домой, - улыбнулся Простер. - Я сам слышал, как ваш муж отдал приказ. Завтра за вами явятся воины Бьюкененов, чтобы проводить в новый дом, а пока за вашу безопасность отвечают Грим и Локлен.
У Джиллиан все поплыло перед глазами, голова раскалывалась от боли, сердце куда-то покатилось.
- Кто эти Грим и Локлен? - выдавила она.
- Грим - из Синклеров, а Локлен - Макферсон, - гордо объявил юноша. - Они равны по положению и выполняют одинаковые обязанности. Наш лэрд объявил, что более не делает различий между Макферсонами и Синклерами, и разрешил нам сохранить родовое имя, с тем что между кланами не будет отныне ни ссор, ни раздоров.
- Понятно, - прошептала Джиллиан.
- Вам нехорошо, миледи? Вы так побледнели! Но Джиллиан, словно не слыша его, вскричала:
- Простер, ты, должно быть, не так понял! Они должны были взять меня с собой! Бродик обещал… он не нарушил бы слова! Ему известно… всем известно, что, если англичане их заметят, мой дядя умрет! Нет, ты, наверное, ошибся! Бродик вернется за мной!
Молодой воин встревоженно огляделся, не ведая, что предпринять. Ему хотелось солгать, заверить, что будет так, как считает леди Бьюкенен, но рано или поздно правда все равно выплывет наружу, и, приготовившись к худшему, он решительно выпалил:
- Миледи, Господь свидетель, все было так, как я сказал. Все это знают… кроме вас. Войско отправилось в поход на Англию, а вас отвезут во владения Бьюкененов. Ваш муж ужасно беспокоится за вас, поэтому и велел, чтобы вы отдохнули хотя бы день, прежде чем пуститься в долгий путь. Он такой предусмотрительный, верно, миледи?
Джиллиан не позаботилась ответить, просто повернулась и пошла прочь, но вскоре остановилась.
- Спасибо, Простер, что все так ясно растолковал.
- Миледи, если не верите мне, справьтесь у Грима и Локлена. Они все подтвердят.
- Ни к чему, Простер. Ты хороший мальчик. Ну а теперь я пойду к себе.
- Если хотите, я вас провожу, - предложил он. - Вы, похоже, нездоровы. Нога все еще болит?
- Нет, - глухо откликнулась Джиллиан. По дороге в домик она не произнесла ни слова. Простер почтительно поклонился и уже собирался уйти, как она негромко произнесла: - Ты знаешь, где живут Кевин и Энни Драммонд?
- Это известно всем воинам. Больные и раненые идут к ним за помощью, и, если не умирают в пути, Энни всем возвращает здоровье. Она настоящая целительница. А почему вы спросили?
- Просто так, - солгала Джиллиан. - Послушай, мне бы хотелось еще раз навестить сестру. Не можешь ли ты составить мне компанию?
Простер, польщенный столь невиданной честью, мгновенно распрямил плечи и задрал нос.
- Буду счастлив, миледи, но разве вы не вернулись только что от сестры?
- Верно, но забыла передать ей привезенные из Англии подарки, а Кристен хочется поскорее их получить. Я немного приду в себя и пошлю за тобой.
- Как угодно, миледи, - поклонился Простер. Джиллиан закрыла за ним дверь, подошла к кровати, села и, спрятав лицо в ладонях, безутешно зарыдала.