- Он просто счастлив, что не все пропало, - рассеянно ответила Ева. Ваза была чудесная, но Ева была еще слишком возбуждена, чтобы по достоинству оценить ее красоту.
Нибо видел, что девушка чем-то сильно расстроена. Его печалило, что она не дружит со своими сестрами. Большинство завезенных в Австралию обитателей тихоокеанских островов были насильно разлучены со своими семьями. Старика не миновала это участь, и Нибо очень хорошо знал ценность семьи.
- Никогда не видел, чтобы вы были так расстроены, мисс Ева! - не выдержал наконец Нибо. - Я ведь говорил вам - не надо ходить в Уиллоуби!
- Лекси меня просто бесит, Нибо, - ответила Ева. - Я ведь не успела сказать тебе, что она имела наглость без приглашения явиться сюда прошлой ночью. Я поехала в Уиллоуби сказать ей, что ей следует держаться подальше отсюда. Как и следовало ожидать, она и слушать меня не захотела. Она ведет себя как блудливая крольчиха!
Глаза Нибо округлились - он никак не мог предположить, что Ева могла бы сказать о родной сестре что-нибудь подобное. Но Ева была слишком рассержена и возбуждена, чтобы обратить внимание на изумление старика.
- У Джордана и без нее хватает забот, - продолжала Ева, - а она бесстыдно выставляет себя напоказ! И ведь она действительно думает, что он рад ее приходу! Какая наглость! Наверное, даже у крокодила шкура тоньше!
К еще большему раздражению Евы, Нибо вдруг ухмыльнулся.
- Это совсем не смешно, Нибо. У Джордана и так все пока идет очень скверно, так что ему только еще недоставало, чтобы Лекси ему докучала. Не так ли?
- А может, она просто ему понравилась, мисс Ева? Мисс Лекси, кажется, нравится мужчинам.
Прошло несколько мгновений. Ошеломленная Ева молчала.
- И мы оба знаем почему! - сердито выпалила она.
Нибо закатил глаза:
- Такие девушки, как мисс Лекси, всегда пользуются успехом, мисс Ева! Так уж жизнь устроена. - Нибо почувствовал, что слова его не слишком успокоили Еву. - Она как раз такая девушка, с какими мужчины... любят повеселиться, мисс Ева... но таких мужчины не хотят брать в жены... Отчего вы так волнуетесь, мисс Ева? Вы, наверное, боитесь, что мисс Лекси расскажет Джордану, что вы дочка Кортленда?
- Нет, не расскажет. Она знает, что я тогда поведаю Максу, как она ходила сюда тайком, а Лекси до смерти боится этого. Я бы так и сделала, но не хочу, чтобы отец узнал, что я живу здесь. Уверена, он устроит страшный скандал, только не потому, что я ему нужна, а потому, что ему просто хочется сохранить лицо перед всеми соседями... А когда я сказала Лекси, чтобы она держалась подальше отсюда, визг был страшный! - Она устало вздохнула и потерла болевшее бедро. Воспоминание о Лекси, осыпавшей ее непристойной бранью, было еще слишком свежо в ее памяти. - Джордан, конечно, может общаться с кем пожелает, но... по-моему, Лекси посягает на мою территорию. Эдем - это был мой рай. Только ты и я. А теперь все меняется.
- Все никак не пойму, почему вы боитесь, что мастер Джордан узнает, что вы Кортленд, мисс Ева. Вот мисс Лекси была здесь ночью, как вы говорите, и его совсем не волновало, что она дочь мастера Кортленда!
- Знаю, Нибо, это очень странно. Я не слышала их беседы с самого начала и не знаю, говорил ли Джордан о том, что задумал Макс. Мне очень странно, что он не выгнал Лекси вон, ведь она была готова выскочить из платья, прямо напрашивалась на то, чтобы он ее... использовал. - Ева поморщилась и с отвращением затрясла головой. - Лекси спросила Джордана, были ли тут раньше сквоттеры. И знаешь, Нибо, Джордан назвал меня смотрителем, хотя мог сказать, что я сквоттер! Странно, это выглядело так, как будто он не хотел, чтобы Лекси узнала что-нибудь обо мне. Мне даже показалось, что он защищал меня! Это было приятно, потому что Лекси была бы счастлива, если бы он сказал обо мне что-нибудь дурное, но... он не сказал ей про меня ничего!
- Мастер Джордан хороший человек, мисс Ева. Все будет хорошо! А скоро тут будет расти тростник, совсем как во времена мастера Патрика...
Ева опустила голову:
- А когда они закончат починку дома, Нибо, что мне делать? Если я не смогу приносить пользу, Джордан просто уволит меня.
Старик нахмурился:
- Наверняка для вас найдется какая-нибудь работа, мисс Ева.
Ева вздохнула, отвернулась и стала молча смотреть на сияющую в солнечных лучах реку. Нибо, решив, что она успокоилась, вновь занялся чисткой вещей. Он трудился, не поднимая головы, пока не услышал тихий голос Евы:
- Нибо, я похожа...
Больное и усталое сердце Нибо едва не разорвалось от горя при виде мучительно искаженного лица Евы.
- Что с вами, мисс Ева?
Ева подняла голову:
- Нибо, я похожа на женщину?
Она сильно покраснела. Нибо понял, что сейчас она уже не думает о поездке в Уиллоуби.
- Боже правый, мисс Ева! О чем это вы говорите?
Ева отвернулась, пытаясь скрыть смущение.
- Не важно, - прошептала она.
Нибо, догадавшись, что Лекси сказала ей что-то очень злое, хотел утешить ее, но не успел: Ева уже поднялась на ноги.
- Я лучше пойду в дом и помогу Фрэнку.
- Я бы не ходил, мисс Ева.
- Почему же?
- Потому что мистрис Летиция еще здесь.
- Летиция?! Что она тут делает?
- Я слышал, как Джордан говорил миссис Мэллоу, что мистрис Кортленд придет к ней сегодня.
Ева тут же поняла, отчего мать встала так рано: она сама сказала Еве при встрече, что окажет помощь семье Мэллоу.
- Хотите, я схожу и посмотрю, здесь ли она еще, мисс Ева?
- Нет, Нибо, спасибо тебе. Отдыхай. Я сама.
- Но, мисс Ева, а если она скажет, что вы ее дочь? А вдруг мастер Джордан узнает об этом?
- Я ей уже говорила, что не хочу, чтобы Джордан знал, что я Кортленд. Не думаю, что она забыла об этом. Я буду осторожна.
Ева тихонько подошла к дому, но ни Джордана, ни матери там не было. В доме находилась одна только Гэби. Сияя от счастья, она гордо шествовала по комнатам в новом платье.
- Хорошо выглядите, Гэби, - сказала Ева. Платье было очень похоже на те, что любила носить мать.
- Правда, восхитительно? Только взгляните на эту юбку! - воскликнула Гэби. Ева была почти уверена, что раньше юбка принадлежала Силии. - А посмотрите на этот костюм!
Еве не приходилось видеть его ранее, но и эта яркая, стильная и явно дорогая вещь была во вкусе матери.
- Не могу представить, что кто-то мог отдать такую прекрасную одежду! - воскликнула Гэби. Еве очень захотелось сказать что-нибудь язвительное, например, что у женщин в семействе Кортленд платьев больше, чем в городском универсальном магазине, однако Ева прикусила язык, видя, как искренне радуется Гэби.
- Сшито как будто специально для вас, Гэби, - сказала Ева, - и цвет очень подходящий. - Ее собственные вкусы были совсем другими: простой покрой, неброские цвета, никаких оборок и рюшек.
Гэби просияла.
- Вы ведь давно здесь живете! Наверное, вы знакомы с Летицией Кортленд?
В ответ Ева неопределенно пожала плечами.
- Вечером или завтра утром она приедет еще раз, с одеждой для Фрэнки и ребятишек. Такая прелестная женщина, очаровательная... и такая элегантная. Разве нет?
Ева молчала. Очевидно, Гэби еще не поняла, что Летиция - жена того самого Макса Кортленда, человека, приславшего в ее дом поджигателей. Что же скажет Гэби, когда поймет это?
- Надеюсь, она и мне пришлет какой-нибудь одежонки, - вмешался Фрэнки. - Не представляю, как ты будешь работать в таких шикарных платьях, Гэби. В них только в церковь ходить.
- И верно, - сказала Гэби уже менее радостно. - Платья замечательные, но не очень-то практичные.
- Тот, кто отдал их в благотворительное общество, точно не мог предполагать, кто в конце концов будет их носить! - добавил Фрэнки. Он заметил, как изменилось настроение жены, и мысленно выругал себя за то, что испортил ей праздник. - А все же, - добавил он, - как чудесно, что теперь у тебя есть что надеть в праздник, правда?
- А платье на каждый день я и сама себе сошью, - просияв, сказала Гэби.
- А где Джордан? В поле? - спросила Ева, которой уже давно хотелось изменить тему разговора.
- Нет. Они с Райаном О'Коннором поехали за семенами.
- Мои семена забрали? Что это значит?- спросил Джордан у железнодорожного клерка. - Кто забрал?
- Какой-то джентльмен, - растерянно ответил клерк, заглянув в ведомость. - Он сказал, что работает на ферме мистера Джордана Хейла, который заказал эти семена.
- Я и есть мистер Джордан Хейл! Стоял бы я здесь, спрашивая, где мои семена, если бы посылал кого-нибудь за ними? Как по-вашему?
- Он расписался, сэр, - смущенно сказал клерк, показывая Джордану инвентарную книгу. - Они забрали семена больше часа назад и велели мне послать счет на плантацию Эдем.
- Не знаю, кто это расписался здесь! - зло сказал Джордан, с отвращением взглянув на неразборчивую подпись.
- А... вы вполне уверены, что семена не забрал кто-то из ваших работников, сэр? - запинаясь, пробормотал клерк. От ужаса его лоб покрылся бисеринками пота. Если бы выяснилось, что он отдал семена каким-то ворам, ему пришлось бы выплатить стоимость семян и перевозки из своего нищенского жалованья.
Джордан в упор посмотрел на него.
- И... кто же тогда оплатит счет? - пролепетал уже ничего не соображающий от ужаса клерк.
Джордану захотелось сказать, что это не его дело, но тут он сообразил, что клерк в общем-то ни в чем не виноват.
- Пошлите счет на плантацию Уиллоуби. Не сомневаюсь, оплатят.
- Вы уверены, сэр? Мне нельзя ошибиться, - спросил клерк. Казалось, он готов заплакать.
- Вы уже совершили ошибку, - ответил Джордан и вышел.
Лицо клерка позеленело от ужаса.
- Насколько я помню, я отдал семена тому, кто их заказал! - крикнул он вслед Джордану.
Джордан остановился:
- Нет. Вам остается надеяться на то, что счет оплатит тот, кто забрал мои семена. Я же не получил своего груза и платить не намерен.
- Не повезло, так не повезло... - сказал О'Коннор.
- Не в невезении дело, - со злобой прошипел Джордан. - Это опять Макс Кортленд! Каким-то образом этот негодяй пронюхал о наших планах и забрал наши семена.
- Надо бы пойти к нему и потребовать их!
- Только об этом я и мечтаю. Но он очень хитер и наверняка хорошо все припрятал. Я уверен, мы бы ушли от него с пустыми руками. - Джордан остановился. - Схожу на почту, мне нужно позвонить. А ты отправляйся домой.
Улицы тихого, захолустного Джеральдтона в этот час были почти пусты. Городок лежал между рекой и полями тростника, за которыми поднимались невысокие холмы, плавно переходившие далее в унылую, выжженную солнцем равнину.
На главной улице, обсаженной по обеим сторонам эвкалиптами и палисандровыми деревьями, находилось здание почты, а далее в ряд располагались редакция газеты, несколько лавок, кузница, два банка и гостиница. От центральной улицы отходили несколько других, поуже, на которых размещались мэрия, две церкви, крохотный полицейский участок и школа. За ними тянулись ряды домов на высоких деревянных сваях. Европейское население Джеральдтона насчитывало двести шестьдесят четыре человека. Канаков, работавших на окрестных плантациях, было вдвое больше.
По пути на почту Джордан заметил у лавки Джимми Хаммонда. Джимми очень обрадовался Джордану - заметно было, что он не ожидал встретить здесь друга.
- А я думал, что ты сегодня сажаешь тростник, - сказал Джимми, нагружая свой фургон кипами люцерны и мешками с кормом для скота. Джордан заметил, что Джимми расплатился чеком.
- Именно это я и делал бы сейчас, если бы у меня были семена, - сказал Джордан.
- Разве они еще не прибыли? - недоуменно спросил Джимми.
- На станцию они прибыли. Но кто-то забрал их.
Джимми нахмурился:
- Уж не хочешь ли ты сказать, что кто-то украл у тебя семена?
- Непохоже, чтобы вышла случайная ошибка. Клерк на станции утверждает, что с час назад пришел кто-то из моих людей и забрал семена. Он описал мне этого человека, правда, довольно смутно. Типичный здешний житель, от двадцати пяти до сорока лет, в широкополой шляпе. Это может быть кто угодно.
Джимми снял шляпу и вытер пот со лба.
- Нечего гадать, кто за этим стоит, - сказал он. - Дожди пойдут со дня на день, значит, времени, чтобы купить в Ингхэме новую партию у тебя уже нет.
Будто подтверждая эти слова, из-за холмов донесся отдаленный раскат грома.
- Знаю, - удрученно ответил Джордан.
- Не могу ничего обещать тебе, Джордан, но я посмотрю, что могу сделать.
- У тебя своих забот хватает, Джимми.
- Дела мои вряд ли улучшатся в ближайшее время. Но у меня есть тут друзья, на которых я могу в случае чего положиться.
- Думаю, они тоже ничем не смогут мне помочь. Придется ждать, пока не кончится сезон дождей, и сажать тростник уже в следующем году. А сейчас мне нужно признать поражение. Я займусь ремонтом построек, так что время не потеряю.
Быстро сделав звонок своему дяде, Джордан отправился побродить по городу. Он был доволен собой, так как уже привел в действие свой план, но теперь ему захотелось перехитрить Макса. Джордан остановился у доски объявлений возле почты. Настроение его сразу испортилось: свободных рабочих рук было множество, но на его собственном объявлении о найме красовался большой жирный крест. Джордан в сердцах содрал бумагу с доски и скомкал обрывки - сейчас он страстно, как никогда до этого, мечтал о том дне, когда Макс Кортленд заплатит за все его несчастья.
- Что, сдался, приятель?
Джордан узнал голос Макса и медленно повернулся. Макс стоял футах в десяти поодаль. На губах его играла самодовольная и наглая улыбка. Чуть позади него был Мило Джефферсон.
- Не в моих правилах сдаваться, - спокойно сказал Джордан.
- Я вижу, ты снял свое объявление.
Джордан заметил, что немногочисленные прохожие с любопытством посматривают на них. Некоторые даже остановились.
- У меня уже есть все нужные люди, - сказал Джордан. Едва сдерживая гнев, он отвернулся, успев заметить, как по лицу Макса пробежала тень сомнения.
- Успел засеять поля? - спросил Макс. - Дожди вот-вот начнутся.
- Какое тебе дело до моих полей?
- Как твой ближайший сосед, я не мог не видеть, что ты горбишься на полях, как канак. Ты так много работал... а засеять поля не сумел. Мне очень жаль.
- Правда? Видимо, я был несправедлив к тебе, Макс. Я думал, что ты хочешь помешать мне, а ты, оказывается, беспокоишься о процветании моей плантации. - Джордан видел, как блестят от удовольствия глаза Макса. - Раз уж ты так озабочен моими делами, я хочу тебя успокоить. Я передумал.
- Что, наконец опомнился и теперь хочешь продать землю? - с надеждой спросил Макс, очевидно, решив, что противник его уже повержен.
- Нет, ни в коем случае. Я решил, что сначала сосредоточусь на ремонте дома и построек. Деньги у меня есть, так что спешить мне некуда. - Джордан с удовольствием отметил, что Макс сильно раздосадован. "Разумеется, - подумал он, - украл у меня семена, а теперь понял, что зря старался!" Дав Максу несколько мгновений, чтобы тот сумел лучше усвоить сказанное, Джордан продолжил самым невинным тоном: - И я собираюсь расширить круг знакомых в здешнем высшем свете. Хочу повидать старых друзей.
Несколько мгновений Макс пристально смотрел на Джордана, раздумывая, не намекает ли он на свою давнюю угрозу соблазнить жену и дочерей. Разумеется, Летиция никогда не изменит ему, и Силия дорожит помолвкой. А вот Лекси... за Лекси нужен глаз да глаз. Ее необходимо держать на коротком поводке.
- Будешь сажать тростник - потеряешь время. На фабрике его у тебя никто не купит. В городе пошли слухи, что ты мутишь воду, а здесь таких очень не любят. - Макс, заметив, что вокруг них уже собираются любопытствующие зеваки, говорил намеренно громко. Сейчас, в окружении почтительно подобострастных слушателей, он пребывал в своей родной стихии.
- То есть ты хочешь сказать, что хозяева фабрики и горожане сделают по-твоему?
- Я не отрицаю, что здесь я пользуюсь некоторым авторитетом. Я немало сделал для города... и жители очень ценят мое к ним отношение, - с важностью ответил Макс. Лицо его выражало такое самодовольство, что Джордан почувствовал тошноту.
Джордан обвел взглядом слушателей, но выражение их лиц ничего не сказало ему.
- Я слышал, что все твои обещания оказались пустышками.
- Не знаю, откуда ты взял это. Могу тебя успокоить - своим друзьям я всегда помогал. А их у меня немало.
Джордану очень хотелось сказать, что Макс помогал своим приятелям за счет других жителей города, но, подумав, решил, что раскрывать карты еще рано.
- А что ты сделал для города, Макс? Разве не ты обещал жителям в свое время, что в Джеральдтоне будет свой врач?
Макс удивился: оказалось, кто-то успел сообщить Джордану и об этом.
- Докторов в этих местах никогда не бывало. И я вообще не собираюсь оправдываться тут перед тобой!
- Как знаешь, Макс. По-моему, очевидно, что ты только и делаешь, что набиваешь себе карманы. А на всех остальных тебе наплевать. Особенно на канаков. - Джордан показал взглядом на нескольких канаков, стоявших неподалеку в тени смоковницы. Канаки заметили, что белые говорят о них, и опустили головы. Слушатели-европейцы посмотрели на канаков, но, встретив тяжелый взгляд Мило Джефферсона, тут же развернулись и пошли прочь.
- У моих канаков есть крыша над головой, еда, и я плачу им. Никто еще не жаловался, - сказал Макс.
- Ты всегда относился к ним, как к скотине. Я знаю, что ты им почти ничего не платишь. Представляю, в каких условиях они живут у тебя.
Макс слегка прищурился:
- Ты слабак, Джордан, как и твой отец. Если будешь так рассуждать, то долго в нашем деле ты не протянешь.
- Я приехал и останусь здесь, Макс. И ничто меня не заставит уехать отсюда.
- Я вот в этом совсем не уверен, - процедил Макс, затянулся дорогой кубинской сигарой и выпустил дым прямо в лицо Джордану.
Уголки рта Джордана едва заметно дрогнули в усмешке. Если бы этот надутый Макс знал, что он задумал!
- Запомни мои слова, Макс. И не будь слишком самоуверен.
У дверей магазина Джордан заметил компанию молодых девушек. Хотя после разговора с Максом настроение у Джордана было сильно испорчено, он заставил себя любезно улыбнуться девушкам и уже собирался пройти мимо, но заметил среди них Силию Кортленд. Джордан подозревал, что Макс наблюдает за ним, и тут же остановился.
- Доброе утро, леди! - сказал он, приподнимая шляпу. - Я Джордан Хейл.
Девушки переглянулись. Раздалось негромкое, слегка возбужденное хихиканье. От волнения Силия сильно побледнела - Джордану даже показалось, что она вот-вот упадет в обморок. Украдкой наблюдая за ней, он решил пока не обращаться к Силии, чтобы дать ей время прийти в себя. Впрочем, другие девушки не дали ему размышлять особенно долго.
- А я Вера Уилкинс, - сказала одна, самая высокая из всех. Повиливая бедрами и жеманно теребя свои светлые косы, она двинулась навстречу Джордану и протянула ему руку.
- Очень рад, - ответил Джордан.
Другая, подойдя поближе, слегка толкнула ее локтем в бок. Вера бросила на нее негодующий взгляд:
- А вот это Тэсса Кармишель.