Бедная богатая девочка - Мелани Милберн 5 стр.


- Иди ложись спать, Рэйчел, - ответил он, словно она была ребенком, допоздна засидевшимся за столом со взрослыми. - Ты слишком устала. Прости, что надолго задержал тебя. Я даже не заметил, как прошло время.

Рэйчел ушла, расстроенная тем, что ее отправляют спать. Алессандро скорее всего жалел о том, что так много рассказал ей о себе. Ей было стыдно, что она не расспросила его об этом пять лет назад. Тогда она просто решила, что он был плохим мальчишкой, - ей не хватило ума присмотреться к нему и понять, почему он столь энергичен и решителен. Его целью в жизни был успех - и она была частью плана, но подвела его.

Успех был его самой жестокой местью.

Умываясь перед сном, она заметила, что на шее нет маминой подвески. Она вытрясла одежду, надеясь, что подвеска зацепилась за нее, когда она раздевалась, но ее не было. В панике Рэйчел обошла всю спальню и другие комнаты своих апартаментов, всматриваясь в пол в поисках алмаза на серебряной цепочке, даже заглянула в раковину и унитаз, но так ничего и не нашла. Она попыталась вспомнить, когда последний раз чувствовала подвеску на шее, но она настолько привыкла к ней, что даже и не ощущала ее на себе. Она была как будто бы частью ее тела. А теперь она пропала.

Рэйчел была готова разрыдаться. Она не может, не имеет права потерять ее - ведь это все, что осталось после ее матери! Она перевернет эту чертову виллу вверх дном и будет искать всю ночь, но найдет свою подвеску!

Рэйчел накинула сатиновый халат, который ей дала Лючия, и спустилась вниз по лестнице, продолжая поиски. Она прошла через фойе и открыла дверь, ведшую в обеденный зал. Стол был в том же виде, в котором она оставила его, - блестящий и чистый, с вазой душистых цветов посередине.

Рэйчел опустилась на четвереньки и стала исследовать ковер, напрягая зрение изо всех сил. Она чуть не плакала - ее сердце разрывалось при мысли о том, что она потеряла последнюю ниточку, связывавшую ее с покойной матерью.

- Господи, где же ты? - громко спросила она, садясь на пятки и откидывая волосы с лица.

Вдруг по ковру пробежал шелест, напоминавший мягкую поступь лисицы. Рэйчел сидела спиной к двери, и ей пришлось развернуться на коленях, чтобы увидеть, откуда шел звук. Когда она обернулась, ее сердце подскочило, словно подброшенное огромной пружиной. Перед ней был Алессандро в инвалидном кресле. Его темно-синие глаза смотрели прямо на нее.

- Не это ли ты ищешь? - спросил он.

В своих длинных загорелых пальцах он сжимал подвеску ее матери.

Глава 4

Рэйчел сглотнула, переводя взгляд с инвалидного кресла на глаза Алессандро.

- Я… я…

Он посмотрел на нее бесстрастным взглядом:

- Прости, что не могу подняться в твоем присутствии, но я надеюсь, что смогу это сделать через несколько дней.

Ее охватило сокрушительное чувство стыда и раскаяния.

- Я и понятия не имела… Мне так жаль… Если бы я знала, я никогда бы не сказала… Боже мой! Сколько ужасных вещей я тебе наговорила! - Она закусила губу так сильно, что почувствовала вкус крови. Она вспомнила каждое оскорбление, которое бросила ему в лицо за то, что он не вставал с места при ее появлении. Ей и в голову не приходило, что встать он… просто не мог! Что он теперь думает о ней? Все время, когда они были вместе, он сидел - за исключением тех минут, когда плавал в бассейне. Но и там он ни разу не встал на ноги - он оперся на бортик, подтянулся на нем и сел, свесив ноги в воду. Но почему он ничего не сказал? Почему Лючия не предупредила ее? В чем же дело?

Алессандро подъехал к ней в кресле.

- Можешь встать. Не надо ползать передо мной на коленях, как рабыня из Средневековья.

Рэйчел неловко поднялась, забыв о том, что на ней не было ничего, кроме тонкого халатика, через который просвечивали контуры тела, - и только когда Алессандро окинул ее взглядом с головы до ног, она пожалела, что не попросила у Лючии чего-нибудь более скромного.

- Ты нашел мою подвеску, - сказала она, до сих пор пребывая в полной растерянности.

- Да, - ответил Алессандро, отдавая ее Рэйчел. - Она, наверное, упала, когда ты вытирала кофе с блузки. Я нашел ее на полу, когда возвращался из столовой наверх.

Рэйчел попыталась застегнуть цепочку на шее, но ее пальцы не слушались. После второй попытки украшение выскользнуло у нее из рук, и ей снова пришлось встать на четвереньки, чтобы поднять его с пола.

- Давай я помогу, - предложил Алессандро.

Она наклонилась к нему, и их лица оказались так близко друг к другу, что у нее перехватило дыхание.

Ей невыносимо захотелось коснуться его подбородка, провести пальцем вдоль линии его чувственных губ, а затем прижаться к ним своими губами. Ее сердце билось так сильно, что ей казалось, даже он слышит.

Алессандро взял подвеску из рук Рэйчел и застегнул цепочку у нее на шее, приподняв ее волосы одной рукой. По телу Рэйчел пробежала дрожь. Его прикосновение обжигало, и каждый ее нерв был готов загореться, как бенгальский огонь.

- Готово, - сказал он, справившись с застежкой. - Советую тебе сходить к ювелиру, чтобы убедиться, что она не разойдется снова.

Рэйчел потрогала алмаз, все еще глядя в глаза Алессандро.

- Спасибо, - хрипло произнесла она, снова садясь на пол. - Не знаю, что бы я делала, если бы потеряла ее.

- Вижу, ты ею очень дорожишь.

- Да, это подвеска моей матери. Это все, что осталось от нее.

- Что ж, теперь она нашлась.

Закусив губу, Рэйчел решила прямо спросить его о том, что больше всего волновало ее.

- Что с тобой случилось?

Алессандро долго молчал. Она ждала, затаив дыхание. Неужели именно поэтому ей пришлось подписывать соглашение о конфиденциальности? Неужели он настолько плохого мнения о ней, что пошел на такие крайние меры?

- Ты знаешь, что такое синдром Гийена-Барре? - наконец спросил он.

- Да, слышала о нем. Он ведь возникает из-за вируса, правда?

- Так и есть. Около двух месяцев назад, после поездки за границу, я заболел бронхитом. Я думал, это обычная простуда, но через несколько дней у меня начали слабеть ноги. Опять же, я подумал, что просто перетренировался - до этого я готовился к марафону. Но оказалось, это синдром Гийена-Барре. В результате этой болезни в периферических нервах разрушается миелин. Иногда паралич бывает столь сильным, что человек теряет способность дышать или глотать. Так что, как видишь, мне еще повезло - пострадали только ноги, и я надеюсь, что это не навсегда.

Рэйчел не знала, что ответить. Она до сих пор не могла оправиться от потрясения, до сих пор корила себя за все то, что сказала ему. Но почему он молчал? Не мог же он рассчитывать на то, что она об этом не узнает за время своего пребывания на вилле! Или же он нарочно скрывал свою болезнь до последнего, чтобы отомстить ей?

- Не переживай, - сказал он, глядя на нее с горечью. - Это не заразно.

Она нахмурилась - так вот как он понял ее молчание!

- Меня это совершенно не волнует.

Он недоверчиво поднял бровь:

- Неужели?

- Конечно же нет.

- Значит, ты не уедешь отсюда с первыми же лучами солнца?

- Я никуда не уезжаю, - совершенно искренне ответила она. Алессандро считает ее бессовестной и беспринципной, но она докажет ему, что у нее есть и совесть, и принципы. Она выполнит свои обязательства и останется так долго, как ему будет нужно.

Алессандро отодвинул кресло подальше от того места, где она сидела.

- Мне не нужна твоя жалость, - с презрением проговорил он.

- Это не жалость. То, что с тобой случилось, просто ужасно, но я чувствую к тебе сострадание, а не жалость.

- Встань с пола, ради бога, - раздраженно ответил он.

Рэйчел поднялась и расправила подол.

- Тебе что-нибудь нужно? Я могу тебе помочь?

Его темные глаза заблестели.

- И что же ты мне предлагаешь? Свое прекрасное тело, чтобы разбудить мои нервные окончания?

Она покраснела.

- Об этом мы не договаривались.

- Что ж, мы можем договориться об этом сейчас.

Ее глаза округлились от удивления.

- Ты шутишь.

- Я могу делать все, что захочу, Рэйчел. Теперь я заказываю музыку, как тебе известно.

- И мне придется заплатить за каждое неприятное слово, сказанное в твой адрес? Ты нашел в моем лице девочку для битья?

Его глаза были как две льдинки.

- Ложись спать, Рэйчел. Увидимся утром.

- Не отправляй меня в кровать, как маленькую. Ты уже не первый раз так говоришь, и это меня раздражает.

Он взялся за поворотный механизм кресла.

- Ты хочешь, чтобы я разозлился?

- Я не боюсь тебя, Алессандро.

- А зря. Я могу причинить тебе больший вред, чем десяток твоих жалких, бесхребетных женихов. Одно мое слово - и твоя карьера в мире моды пойдет прахом. Никто во всей Европе не захочет тебя поддерживать. Ясно?

Рэйчел проглотила ком в горле.

- Если ты это сделаешь, пострадаю не только я, но и Кейтлин.

Его губы слегка дернулись.

- Тогда веди себя хорошо, моя дорогая, - сказал Алессандро и, не дожидаясь ответа, развернул кресло и удалился.

Рэйчел долго лежала без сна, пока через занавески не пробились первые лучи утреннего солнца, окрашивая комнату в розовые и золотистые тона. В ее ушах все еще звучала угроза Алессандро. Он мог уничтожить ее карьеру всего одним словом, но она не знала, сделает ли он это. Но основания так поступить у него были, поэтому теперь ей ничего не остается, кроме как выполнять все его желания. Если сейчас она не спасет свое дело, это будет для нее не только профессиональным, но и личным поражением - подтвердятся все ее страхи о том, что у нее не хватает целеустремленности и таланта, чтобы достичь успеха в жизни.

Пару часов назад она слышала жужжание лифта, увозившего Алессандро в его апартаменты. Похоже, он лег спать очень поздно. Уснул ли он или же лежит без сна, как и она сама? Он сказал, что надеется встать на ноги через несколько дней. А если это займет больше времени? Она мало что знала о его болезни. Алессандро был одним из самых активных людей среди тех, с кем она была знакома. Ее отец, пользуясь его желанием работать, жестоко эксплуатировал его, но Рэйчел не задумывалась об этом до тех пор, пока принципы отца не пошли вразрез с ее собственными. Она уже два года не общалась с ним - с тех пор, как он попросил ее вытащить его из очередной долговой ямы, в которую он угодил, проиграв в казино. В тот раз он проиграл все, включая их дом и сад, который так любила ее мать, и после этого Рэйчел больше не хотела общаться с ним. Он бы и мамину подвеску проиграл, если бы она не остановила его вовремя.

Она встала с кровати и подошла к окну. Бассейн маняще поблескивал на солнце. Рэйчел надела бюстгальтер и трусики, в которых купалась в прошлый раз, и, обернув вокруг талии полотенце, спустилась по мраморной лестнице к бассейну. Войдя в воду, она поплыла. Было чудесное теплое утро, обещавшее жаркий день. Она перевернулась на спину и блаженно зажмурилась…

Алессандро нахмурился, прочитав письмо шейха Алмида Халеда. Шейх просил Алессандро прийти со своей подругой на ужин, который состоится на следующей неделе в роскошном парижском отеле. Это было хорошим знаком - если шейх захотел увидеться с ним лично, значит, сделка близка к завершению. Однако теперь Алессандро предстояло решить нелегкую задачу: если он придет на ужин без партнерши, это может вызвать у шейха подозрения, что с ним не все в порядке. В практике Алессандро уже были случаи, когда из-за слухов о болезни он упускал выгодные сделки. Мир бизнеса жесток, и никому нет дела до твоих личных проблем - но чтобы в нем выжить, приходится принимать правила игры.

Алессандро отвернулся от компьютера и посмотрел в окно - и тут увидел прекрасную и коварную русалку, плавающую в большом бассейне. Ее стройное тело светилось в лучах утреннего солнца, а волосы струились шелковистыми волнами. Он начал обдумывать, как извлечь пользу из сложившейся ситуации.

Рэйчел нужны деньги, а ему нужна любовница на время.

Как и другие женщины в его жизни, она сыграет свою роль - но на этом все и закончится. Его романтические отношения были очень похожи на деловые - стороны договаривались о том, что проведут некоторое время вместе, а затем расставались. Так же будет и с Рэйчел - выполнив свою задачу, она уйдет без малейших сожалений.

И ничего не почувствует.

Nada. Niente.

Спускаясь к бассейну, он улыбался. Все будет куда веселее, чем ему казалось поначалу.

Рэйчел обернулась и увидела его.

- Я… не слышала, как ты появился, - сказала она.

Алессандро улыбнулся, похлопывая руками по колесам:

- Это все потому, что мой высокотехнологичный транспорт позволяет мне бесшумно передвигаться.

Она снова по-детски закусила губу - каждый раз, когда она это делала, его сердце сжималось. Ему нельзя поддаваться чувствам, нельзя забывать, что она - не невинный ребенок, а хитрая и расчетливая охотница за деньгами. Она уже продала себя однажды и не постесняется сделать это снова. Но на этот раз смеяться последним будет он.

- Я, пожалуй, уйду, чтобы оставить тебе побольше места, - сказала Рэйчел, отходя к краю бассейна.

- Тут хватит места нам обоим.

- Ну, я думала, ты хочешь поплавать без посторонних. - Она взялась за перила бассейна.

Алессандро окинул взглядом ее стройную фигуру, задержавшись на ее груди, и вдруг ощутил прилив желания.

- Если кому-то и стоило бы скрыться от посторонних глаз, так это тебе, - ответил он, сохраняя бесстрастное выражение лица. - Надеюсь, твой багаж придет сегодня.

- Я не думала, что ты придешь так рано. Я совсем не спала ночью и решила поплавать, чтобы освежиться.

Алессандро подъехал к краю бассейна.

- Да, плавание - это лекарство от многих болезней. - Он осторожно встал с кресла и сделал пару шагов к ступенькам бассейна - это было уже намного лучше, чем вчера. Каждый такой успех укреплял его решимость продолжать тренировки. Он справится с болезнью - иначе и быть не может. Он проплыл пару кругов и вернулся к тому месту, где все еще стояла Рэйчел, держась за перила. - Не бойся, вода после меня не заразная.

- Вечно ты думаешь обо мне самое худшее.

- Тогда давай плавать вместе, а то одному мне скучно.

Рэйчел вернулась в воду.

- Ты отлично плаваешь. Никто бы и не подумал, что ты…

- Лишь наполовину человек?

- Я такого не говорила. Мне это и в голову не приходило!

- Но большинство именно так и думает.

- Я - не большинство, - ответила Рэйчел. - Знаю, ты считаешь меня избалованной и недалекой. Признаю, что раньше я такой и была, но последние несколько лет изменили меня. Теперь я не сужу людей по внешности, происхождению или воспитанию. Мы все - люди, и все мы равны.

Алессандро насмешливо фыркнул:

- Хочешь, чтобы я поверил, что ты стала другим человеком? Ты и понятия не имеешь, как живет половина человечества. Тебе никогда не приходилось просить еду или спать на улице, коченея от холода. Ты не имела дела с бандитами, которые готовы душу из тебя вытрясти, чтобы достать деньги на очередную дозу.

Он жалел, что так много рассказал о своем мрачном прошлом. Ей ничего не стоит использовать его откровения против него же самого. Пять лет назад у него была возможность рассказать ей все, но что-то его удерживало - ему не хотелось портить их едва начавшиеся отношения. Теперь он понимал, что в то время ее очарование во многом объяснялось смесью нахальства и невинности.

Рэйчел снова закусила губу - причем впилась в нее зубами так сильно, что губа почти побелела. Черт возьми, почему она это делает?

- Пожалуй, я пойду приму душ, - сказала она, снова поднимаясь по ступенькам.

- Рэйчел!

Она остановилась и обернулась:

- Да?

- Я хочу кое-что тебе предложить.

Она с опаской посмотрела на него:

- И что же?

- Я решил поддержать твой бизнес.

Ее глаза заблестели от радости.

- Правда?

- Но я попрошу кое-что взамен.

Она сразу же посерьезнела:

- Что именно?

- Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей до конца месяца.

Ее глаза стали огромными, а щеки вспыхнули.

- Что-о?

Алессандро улыбнулся. Как же хорошо она умеет притворяться! Сама скромность и святая невинность!

- Что слышишь.

- Прости, но мне показалось, ты попросил меня стать твоей любовницей. - Она слегка встряхнула головой. - Боюсь, мне в уши вода попала.

- Я обеспечу полное финансирование твоей марки, а также щедро заплачу тебе за все время, что мы проведем вместе.

Ее глаза сузились от злости.

- Я так и знала, что ты изменишь правила игры ради собственной выгоды.

- Будешь ты спать со мной или нет - твое личное дело, - ответил Алессандро. - Это не является условием сделки.

Рэйчел озадаченно нахмурила брови:

- Я… чего-то не понимаю. Ты же только что сказал, что заплатишь мне за то, чтобы я была твоей любовницей.

- На людях, не обязательно наедине.

Она нахмурилась еще сильнее:

- То есть ты хочешь, чтобы я изображала твою любовницу?

- Уверен, тебе удастся убедительно сыграть эту роль. Тебе ведь и раньше приходилось это делать, не так ли?

Рэйчел сжала губы в гневе.

- Какой же ты подлец!

- Не хуже тебя, богатенькая девочка.

Она вылезла из бассейна и схватила полотенце.

- Чего ты ждешь? Что я скажу "да"?

- Подумай, прежде чем отказаться от своей единственной надежды на спасение.

Рэйчел одарила его взглядом, который мог бы насквозь пронзить камень.

- Хорошо, я подумаю, - ответила она.

- Пока общественность ничего не знает о моей болезни. Я понимаю, что, если не восстановлю полную подвижность в ближайшие пару недель, скрыть уже ничего не удастся, но я отказываюсь даже рассматривать этот вариант. Мне уже удается пройти пару шагов с поддержкой, а в ближайшие пару дней я надеюсь перейти на костыли. Тогда появиться на публике будет легче - никто и внимания не обратит. В крайнем случае можно будет сказать, что у меня, к примеру, растяжение. Ты читала и подписывала соглашение о конфиденциальности, и я надеюсь, тебе не надо напоминать о последствиях неподчинения правилам.

- Неужели ты думаешь, что я способна на такое?

- Я составлю еще один контракт, который ты подпишешь сегодня вечером.

- А если не подпишу?

- Подпишешь, - ответил Алессандро с ленивой улыбкой.

- Твоя уверенность достойна восхищения, но я не продаюсь.

- Тебе придется подписать контракт, потому что у тебя нет выбора. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я выкинул тебя на улицу.

- Похоже, ты кое-что забыл - я не могу появиться с тобой на публике без одежды.

Назад Дальше