Чужая невеста - Рэй Морган 9 стр.


Глядя на него полными тревоги глазами, Пеллеа покачала головой:

- Нет, Монте, в таких вещах никогда нельзя быть полностью уверенным.

Монте пожал плечами. Разумеется, он понимает ее и сочувствует ей. Но что тут поделать? Он не может никому открыть свой секрет.

- Я не могу тебе сказать, Пеллеа. Прости. Наши отношения здесь ни при чем. Речь идет о моей способности вернуть мою страну, когда придет время.

Пеллеа молча встретилась с ним взглядом. Ее по-прежнему злит его скрытность, но все же тот факт, что Леонардо втайне следит за ее входом, еще более возмутителен.

- Не могу поверить, что он за мной следит! - воскликнула она.

Монте улыбнулся:

- Что тебя так возмущает? Разве ты сама не наблюдаешь за всеми тайком?

- Да, но я наблюдаю за общими коридорами, а не за частными входами.

- Ну да, конечно, - поддразнил ее он. - Это большая разница.

- Да, большая. Я никогда бы не установила скрытую камеру на входе у Леонардо.

Монте поднял бровь:

- Да, но он тебя не интересует, а ты его очень интересуешь.

Поразмыслив над этим несколько секунд, она поморщилась:

- Я найду его камеру и отключу ее.

Монте покачал головой:

- Не делай этого. Он узнает, что ты ее обнаружила, и найдет другой способ за тобой следить. Тот факт, что ты знаешь о камере, дает тебе преимущество. Ты можешь узнать ее расположение и уклоняться от нее, когда нужно.

Послышался какой-то странный хрипящий звук. Обернувшись, они оба увидели, что отец Пеллеа приподнялся на подушках.

- Папа! - воскликнула она, бросившись к нему. - Не пытайся встать сам. Я тебе помогу.

Но он смотрел не на свою дочь, а на Монте.

- Ваше величество, - простонал он. - Грэндор, король Амбрии.

Монте подошел чуть ближе, надеясь, что Ванек Мараллис поймет, что перед ним стоит не король, которого он когда-то предал, а сын этого короля. Его впервые приняли за его отца. Он испытал одновременно странное чувство гордости и отвращение.

- Мой синьор, - пробормотал отец Пеллеа. Его худое, изможденное лицо все еще оставалось красивым. - Подождите, не уходите. Мне нужно все вам объяснить. Все не должно было так получиться. Я этого не хотел.

- Папа, - сказала Пеллеа, пытаясь его успокоить. - Прошу тебя, ляг и больше не разговаривай. Тебе нельзя волноваться.

Но отец проигнорировал ее слова.

- Поверьте, - произнес он, обращаясь к человеку, которого принял за короля Грэндора. - Они пообещали, что к вам отнесутся с уважением. К вам и вашей прекрасной супруге королеве Элинеас. Они дали мне слово, что не тронут вас. Клянусь, если бы я знал, что они задумали на самом деле, я бы им помешал.

Ноги Монте словно приросли к полу. Слова старика потрясли его до глубины души. Очевидно, чувство вины не давало ему покоя все эти двадцать пять лет.

Мараллис опустился на подушки и продолжил что-то невнятно бормотать. Пеллеа посмотрела на Монте полными слез глазами:

- Он не знает, что говорит. Пожалуйста, уходи, Монте. Ты только его расстраиваешь. Я останусь до прихода сиделки.

Монте повернулся и сделал, как она велела. Внутри у него бушевал ураган эмоций. Отец Пеллеа хочет изменить то, что изменить невозможно. Он опоздал на двадцать пять лет. Все же Монте испытывал некоторое удовлетворение от того, что один из его врагов осознал свою неправоту.

Он сжалится над больным стариком, но остальным его врагам пощады не будет.

Глава 8

Зная, что Пеллеа проведет еще некоторое время со своим отцом, Монте принял решение. Он планировал встретиться с генералом Георгесом. Почему бы не сделать это сейчас?

Его вдруг охватило странное спокойствие. Он тысячу раз представлял себе свою встречу с самым страшным тираном в истории страны. Сценарии были разные. Какой ему выбрать? На самом деле это не имеет значения. Все они заканчивались смертью или тяжелым увечьем генерала.

Он не обращал внимания на тот факт, что от его встречи с этим человеком зависит его собственная судьба. Это его нисколько не беспокоило. Решение уже принято. Он вступит в схватку с убийцей своих родителей. Так должно быть.

Монте с уверенностью шагал по коридорам. Зная, где расположены камеры, он с легкостью их избегал. По пути в спальню Леонардо один из его друзей показал Монте, где находятся покои генерала.

Проникнуть туда оказалось делом пустячным. Охраны не было, а простой замок он с легкостью открыл с помощью шпильки для волос, позаимствованной у Пеллеа.

Отворив дверь, Монте тихо проскользнул в темную комнату и, услышав храп, прошел в спальню и ловким движением накрыл Георгеса одеялом до подбородка, чтобы тот не успел взять пистолет или мобильный телефон.

К его удивлению, пожилой мужчина даже не пошевелился. В отличие от своего сына Георгес Гранвилли никогда не мог похвастать ни атлетическим телосложением, ни элегантностью. Он всегда был грузен и неповоротлив. Сейчас он напомнил Монте огромную глиняную скульптуру, которая начала плавиться и превращаться в бесформенную массу.

- Проснись, мерзавец, - сказал ему Монте. - Я хочу с тобой поговорить.

Никакого ответа. Придвинувшись ближе, он потрогал диктатора. Никаких изменений.

Взгляд Монте упал на ампулы и шприцы, лежащие на тумбочке рядом с кроватью Потрясенный, он включил свет, посмотрел на генерала и, к своему удивлению, обнаружил, что глаза того открыты.

Георгес не спит. Он находится под действием лекарств. Тупо смотрящий в одну точку, безвольный, как тряпичная кукла, он сейчас лишь жалкая версия себя прежнего. Монте понял, что мог бы запросто взять подушку и положить ее на лицо генерала. Это было бы так легко сделать. Георгес беспомощен, как новорожденный ребенок.

Монте долго всматривался в лицо генерала и в конце концов был вынужден признать, что не может так поступить. Он всегда думал, что убьет Георгеса Гранвилли, когда встретится с ним. Но сейчас, когда эта встреча произошла, убивать уже некого. От человека, погубившего его родителей и разрушившего его семью, осталась лишь оболочка. Это жалкое существо и человеком-то назвать трудно.

Георгес Гранвилли недостоин того, чтобы из-за него становиться убийцей. Поморщившись от отвращения, Монте тихо удалился.

Он вернулся во двор Пеллеа за считанные минуты до ее прихода. Сначала он хотел ей рассказать, где только что был, но передумал. Незачем зря ее беспокоить. У нее и так достаточно проблем.

Он сидел у фонтана Вечерний сад освещали крошечные лампочки в листве деревьев и кустарников.

- Монте. - тихо позвала Пеллеа, войдя в калитку. Увидев его, она быстро подошла к нему и, взяв в ладони его лицо, страстно поцеловала его в губы. - Ты должен уйти, - произнесла она со слезами на глазах. - Прямо сейчас, пока люди Леонардо не пришли за тобой.

- Что ты слышала? - спросил Монте, усаживая ее себе на колени.

- Я не слышала, - ответила она, прильнув к нему, - я знаю исходя из логики. Когда весь этот хаос уляжется, они соберут все факты воедино и придут за тобой сюда.

Монте залюбовался ее длинными ресницами, отбрасывающими мягкие тени на скулы.

- Тогда нам обоим лучше немедленно отсюда уйти, - сказал он.

Пеллеа отвернулась и покачала головой:

- Нет. Ты уйдешь, а я останусь здесь.

Он поморщился. Неужели она не понимает, что ее ждет, если она останется?

- Как я могу тебя оставить разбираться с последствиями?

- Ты должен уйти. - Пеллеа провела кончиками пальцев по щетине у него на подбородке, словно не смогла удержаться. - Когда Леонардо проснется, он захочет узнать больше о своем новом знакомом и начнет его искать. Он быстро догадается, что незнакомец, вторгшийся в замок, и граф Реваншский - это одно и то же лицо. Разумеется, первым делом его люди придут ко мне и перевернут здесь все вверх дном. Если они найдут доказательства твоего пребывания здесь…

Осознав, что ей не меньше, чем ему, угрожает опасность, Пеллеа резко замолчала и уставилась на него широко распахнутыми глазами.

Монте думал о том же. Оставить ее здесь будет для него настоящей пыткой. Он начал ломать себе голову, лихорадочно искать выход из ситуации. Чем дольше он мучился, тем больше понимал, что выхода нет. Он сможет защитить ее, только если она оставит своего отца и уйдет с ним. Но вероятность такого поворота событий ничтожно мала.

Ему пришла в голову одна идея, но он сразу отмел ее. Все же он постоянно в мыслях возвращался к ней. Что, если он покажет Пеллеа потайной ход наружу? Если ей будет угрожать опасность, она сможет уйти через него.

Люди Гранвилли непременно явятся к ней, и даже если не найдут ничего, что указывало бы на ее связь с ним, у них все равно останутся подозрения. К счастью, благодаря высокому положению ее отца самое серьезное, что они могут с ней сделать, - это посадить ее под домашний арест. То есть запретить ей покидать свои покои. Но если ее отец умрет, или Леонардо начнет ее ревновать, или произойдет что-то еще, последствия могут быть для нее гораздо серьезнее. В этом случае выход наружу, о котором больше никто не будет знать, станет для нее спасением.

Все же Монте не торопился делиться с ней своим секретом. В глубине души он всегда знал, что она его не предаст. Но что, если за ней кто-нибудь проследит? В этом случае сторонники Де Анжели не смогут проникнуть во дворец и осуществить захват власти. Нет, он не может пойти на такой большой риск. Или может?

- Монте, - произнесла она, прервав его размышления, - отец Леонардо плохой человек.

- Правда? - Монте подумал о жалком существе, которое только что видел. - Какое неожиданное открытие!

- Я серьезно. У Леонардо, в отличие от него, есть положительные качества.

Монте серьезно посмотрел на нее:

- И эти положительные качества делают его хорошим кандидатом на роль мужа?

Она прищурилась:

- Монте.

Он крепче ее обнял.

- Ты не можешь так страстно меня целовать и при этом думать о браке с Леонардо. Одно противоречит другому, Пеллеа. Я уже говорил тебе это раньше.

Сказав это, Монте снова накрыл ее губы своими. С каждым поцелуем его желание становилось все сильнее, сводя его с ума. Зарывшись лицом в ее волосы, он вдохнул их аромат.

Повернувшись в его объятиях. Пеллеа обвила руками его шею и тесно прижалась к нему, словно желая слиться с ним в единое целое. Он покрыл поцелуями ее шею, и она тихо застонала от наслаждения. Ее маленькие ладони скользнули под его рубашку, и он едва удержался от того, чтобы не овладеть ею здесь и сейчас.

Он хочет ее так, как не хотел прежде ни одну женщину. Это желание горит внутри его, подобно огромному пламени. Он и прежде испытывал к ней это чувство, но не демонстрировал его. Сейчас всего на несколько секунд он позволил ей почувствовать это желание.

Пеллеа могла бы испытать потрясение. Могла бы посчитать, что он зашел слишком далеко. Но она почувствовала силу его страсти и с готовностью приняла ее. Она тоже безумно его хочет, но сейчас не время для подобных вещей. С этой мыслью она решительно отстранилась.

- Ты не можешь принадлежать Леонардо, - неистово заявил он, по-прежнему держа руку на ее затылке. - Ты принадлежишь мне.

Пеллеа попыталась покачать головой.

- Я выйду за него замуж, - твердо сказала она. - Я говорю тебе об этом с утра. Не знаю, почему ты меня не слушаешь.

Все было бы намного проще, если бы она могла сказать ему правду, но это невозможно. Разве он поймет, что она нуждается в Леонардо даже больше, чем он в ней? Она в ловушке. Если она не выйдет замуж за Леонардо, то ее жизнь в амбрийском консервативном обществе станет невыносимой.

Рождение детей вне брака в Амбрии не редкость, но вызывает всеобщее осуждение. Женщина, имеющая внебрачного ребенка, считается опозоренной и утрачивает доверие окружающих. Разумеется, это несправедливо, но ничего не попишешь.

- Ты не любишь Леонардо, - произнес Монте. Он говорил ей это и раньше, но она отказывалась принять правду. Наверное, ему следует повторять ее снова и снова, пока ей не надоест себя обманывать.

Отойдя от него, Пеллеа обхватила себя руками, как будто внезапно замерзла.

- Мне надоело это повторять, но я должна выйти за него замуж. Почему ты не можешь это принять?

Монте цинично усмехнулся и кивнул:

- Значит, ты признаешь, что это брак по сговору? Своего рода сделка?

- Да. Наш союз объединит власть двух семей. Это необходимо для более успешного управления страной.

- И ты думаешь, что он продолжит тебя хотеть. Даже если заподозрит…

- Я уже говорила тебе, что любви в этом союзе места нет. Это деловое соглашение, и я так же нуждаюсь в нем, как и Леонардо.

- Нуждаешься? - Монте уставился на нее. - Зачем тебе это нужно?

Пеллеа закрыла глаза и покачала головой:

- Возможно, "нуждаюсь" слишком громко сказано. Главным образом я делаю это ради своего отца.

Монте не поверил ей. Есть еще что-то, что она ему не говорит. Прищурившись, он пристально посмотрел на нее. Трудно поверить, что она предпочитает подобную сделку браку по любви. Но ведь сам он не предлагал ей брак по любви, не так ли? Он не предлагал ей даже постоянной дружбы. Так какое он имеет право жаловаться? Никакого. И все же он должен каким-то образом остановить это безумие.

- Хорошо, у Леонардо есть власть, - задумчиво произнес он, - но где у тебя власть?

Пеллеа резко поднялась. Глаза ее неистово засверкали. Ей не по душе этот допрос, поскольку у нее нет убедительных ответов.

- Для человека, который хочет управлять Амбрией, ты плохо знаком с местной политикой, - сказала она.

Он поднял руки ладонями вверх:

- Не будь амбрийское общество таким закрытым, возможно, у меня было бы больше познаний.

Обдумав его слова, Пеллеа неохотно кивнула:

- Справедливое замечание. Я сейчас расскажу тебе, как обстоят дела в стране. За годы правления Гранвилли в Амбрии образовалось множество политических фракций. Сейчас есть большая группа людей, которые именуют себя практиками. Они утверждают, что наша система управления страной архаична и нуждается в модернизации. Они поддерживают идеи моего отца и считают его своим символическим лидером.

Монте фыркнул.

- Должно быть, это осложняет жизнь твоему отцу, - заметил он.

- Да, немного. Но он нужен Гранвилли, и они не посмеют ничего с ним сделать. Если бы они попытались, практики вышли бы из-под контроля.

- Как интересно.

- Практики также рассчитывают на меня. Возможно, причиной этому послужили несколько речей, произнесенных мной в прошлом году. Таким образом, женившись на мне, Леонардо надеется положить конец этим волнениям.

Монте уставился на нее с удивлением и восхищением:

- Кто бы мог подумать, что ты имеешь большой политический вес!

Пеллеа смущенно потупилась:

- На самом деле это не так. Но я во многом согласна с критикой этих людей. Надеюсь, что, став женой Леонардо, я смогу удовлетворить некоторые их требования.

Неужели Пеллеа так же честолюбива, как ее отец? Неужели она выходит замуж за Леонардо лишь для того, чтобы получить доступ к власти? Ему в это верится с трудом, но какой еще вывод можно сделать из ее слов?

Он некоторое время наблюдал за ней, затем пожал плечами.

- К власти стремятся все, - пробормотал он.

Пеллеа захотелось сказать ему в ответ что-нибудь резкое, но она сдержалась. Какой смысл продолжать этот спор? У них остается так мало времени, а им о стольком еще нужно поговорить.

- Ты заметил, что до сих пор никто не знает, кем ты являешься на самом деле? - спросила она. Сейчас он рискует своей свободой, но не жизнью. - Если Гранвилли каким-то образом узнают, кто явился к ним на бал под именем графа Реваншского… Даже подумать страшно, что они могут с тобой сделать.

- Нет, не узнают. - Он нахмурился, словно недовольный этим. - А ты откуда узнала? Я имею в виду, в прошлый раз.

- Ты сам мне сказал, - улыбнулась она, вспоминая.

- Правда?

Странно. Он никому ничего не говорил. Это было бы неосмотрительно.

- Да, в самом начале. - Она бросила на него кокетливый взгляд. - Сразу после того, как я спасла тебя от охранников, ты поцеловал меня и сказал: "Вас только что поцеловал будущий король Амбрии. Считайте это благословением".

- Я такое сказал? - Поморщившись, он мягко рассмеялся. - Полагаю, ты была права, заявив, что у меня завышенное самомнение.

- Должно быть, это прилагается к королевскому происхождению.

- Я ничего подобного не знаю. - В конце концов, он все эти годы никому не говорил о своем истинном происхождении и притворялся обычным человеком. - Думаешь, за двадцать пять лет я не научился растворяться в толпе?

Пеллеа увидела в его глазах искорки смеха, но покачала головой:

- Ты спятил? Нет, ты не можешь растворяться в толпе. Посмотри на то, как ты держишься. На свое высокомерие. Тебе неведомы покорность и смирение.

- О чем ты говоришь? - обиделся он. - Я самый покорный из всех мужчин, которых ты когда-либо знала.

Она саркастически усмехнулась:

- До этого тебе еще очень далеко. Я с самого начала поняла, что ты за фрукт, однако не выгнала тебя, хотя и следовало.

- Нет, не выгнала. - Он встретился с ней взглядом. - Но разве мы плохо провели вместе выходные?

- Напротив, - мягко ответила Пеллеа, подумав о той чудесной ночи, когда был зачат их ребенок. Если бы она только могла ему сказать о своей беременности. Обрадовался бы он? Возможно, но это бы только все усложнило. Им не суждено быть вместе, а жаль. С каким бы удовольствием она провела вместе с ним следующие лет пятьдесят.

Если бы только он не был Де Анжели. Если бы только он не хотел вернуть Амбрию. Они могли бы быть так счастливы вместе. Она легко могла себе представить, как они, взявшись за руки, гуляют по песчаному пляжу, как устраивают пикник у журчащего ручья, как путешествуют на автомобиле по Франции.

Вместо всего этого он планирует захватить ее страну и, если понадобится, убить множество ни в чем не повинных людей. Сможет ли она себя простить? Почему она сразу его не выдала?

- Почему это имеет для тебя такое важное значение? - наконец спросила она. - Почему ты не можешь оставить все как есть?

В его глазах появился воинственный блеск.

- Потому что Гранвилли причинили большой вред моей семье и этой стране. Я должен это исправить. Это все, ради чего я живу.

Его слова ранили ее, подобно острым ножам. Если он живет только ради этого, то какое место в его жизни занимает она?

- Разве это не может сделать кто-то другой? - мягко спросила она. - Почему именно ты?

Он наклонился и подставил руку под струю фонтана. Капли воды, отскакивая от его ладони, попадали ему на лицо, но, казалось, ему это доставляет удовольствие.

- Я кронпринц и должен сам вести свою борьбу.

- Но ведь у тебя есть братья, не так ли?

Монте кивнул:

Назад Дальше