Ее неотразимый защитник - Мишель Дуглас 5 стр.


У него в голове безостановочно звучала брошенная ею фраза: "Ты знал, что я не могла поверить больше ни одному мужчине после того, что сделал ты?"

– Тогда ты должна ненавидеть меня.

– Может, я и ненавижу. А может, ненависть наконец иссякла. – Она подняла голову. – Да, так и есть: сегодняшний день стал катарсисом. Я больше не испытываю ненависти к тебе по той же причине, по которой я не испытываю ее по отношению к своему отцу.

Она приравнивала Митча к своему отцу? Он замер, а от следующих ее слов по коже побежали мурашки.

– Не знаю, помнишь ли ты, Митч, каково это – быть ребенком. Я вот не могу забыть. У тебя так мало силы и власти, ты все время зависишь от чужих прихотей и желаний.

О да, он прекрасно это помнил.

– Я больше не ребенок. Я сама выбираю, как мне жить. Мой отец больше не может причинить мне боль. Как и ты.

От этих слов у него внутри словно что-то зажглось.

– Таш… я…

– Я говорю это не для того, чтобы ты почувствовал себя виноватым. Тебе было всего двадцать два.

– Если бы я смог вернуться в прошлое, я бы все исправил.

– Это ты сейчас так говоришь. – Удивительно, но в ее голосе не было горечи. – Мне это уже не важно. Если тебе надо уладить дела со своей совестью, разбирайся сам. Мое мнение никак не должно влиять на тебя.

Должно, если он хочет быть ее другом… Господи, что за глупость. Таш никогда больше не будет ему доверять.

– Твоя семья относилась к среднему классу… "белые воротнички", да?

– Я жил с бабушкой и дедушкой. Дедушка был бухгалтером. – Митч старался говорить без эмоций.

– Значит, проблем с деньгами не было.

– Да, мне повезло, – выдавил он. – У меня были возможности.

Возможности, которые недоступны детям вроде Таш и Рика.

– Ты никогда не был одним из нас, и это в значительной степени сыграло свою роль. Ты просто не понимал, что делаешь.

Он избавлял улицы города от преступника! Но Митч понимал, что она не это имела в виду, но не хотел снова ссориться и поэтому промолчал.

– Понимаешь, если бы ты пережил то, что пережили я, Рик, Шерил и другие из нас, думаю, ты бы поступил по-другому. Это не меняет того, что произошло, но я могу относиться к твоим действиям с большей снисходительностью.

Митч посмотрел в ночную даль и пальцами зачесал волосы.

– Ты сам спросил, – сказала Таш некоторое время спустя.

Спросил и получил настоящий ответ, которого не ожидал. Но больше Митч не хотел об этом говорить.

– Куда ты собиралась поехать в отпуск?

Ее совершенно не смутила перемена темы.

– На север.

– И чем ты планировала заниматься пять дней?

– Кроме купания, чтения книг и еды навынос каждый вечер?

– Да, кроме этого.

Митч мог предоставить ей целый пляж. У него был полный книг шкаф. Еду сюда не доставляли, но он мог приготовить бургеры на гриле. Еще он делал отличные стейки и салаты. Хотя его коттедж скорее походил на деревенский дом, проблем с едой здесь никогда не было.

Таш опустила руки, все еще сжимающие бокал с бренди, на колени. Лунный свет так освещал пряди ее волос и ресницы, что она выглядела почти неземной. У Митча защемило в груди. Он был готов на все, лишь бы защитить ее от опасности.

– Я хотела попробовать что-нибудь новое – серфинг, например. Или водный велосипед.

– Звучит отлично.

Она улыбнулась с сожалением.

– Да. И у меня не было настоящего отпуска больше трех лет.

– Но это же незаконно! – удивленно воскликнул он.

Она фыркнула.

– И что? Арестуешь меня?

– Кто-то должен поговорить с Кларком, – прорычал он. Таш заслуживала большего, чем рабский труд в пабе.

– Текучка кадров, мать Кларка заболела, ну и так далее. А потом я упустила время. Я не планировала работать без отпуска. Кларк и я пришли к финансовому соглашению, которое удовлетворило нас обоих.

Она хотела свить уютное гнездышко финансовой обеспеченности. Митч мог ее понять, но…

– Что еще ты хотела сделать в отпуске?

– Это глупо.

Вот теперь ему действительно стало интересно.

– Все равно расскажи.

Таш приподняла одно плечо и потерлась об него подбородком.

– Почти рядом с городком Кофс есть природный заповедник. Там спасают диких животных, а еще у них есть программа по разведению коал. Кого там только нет: ехидны, опоссумы, эму. Можно даже покормить кенгуру. – Она встряхнула волосами, не глядя на него. – Я собиралась провести там один день, устроить пикник и сделать пожертвование.

На его лице расцвела улыбка.

– Совсем не глупо. Звучит замечательно. Обитатели этого места нуждаются в поддержке. – Митч готов был поспорить, что отец никогда не ходил с ней в зоопарк.

Таш посмотрела на него. По-настоящему посмотрела. Все внутри у него сжалось, и его взгляд невольно опустился на ее губы. Он был уверен, что заметил золотые всполохи в ее глазах, но они быстро исчезли. Она отодвинулась, хотя между ними и так было достаточное расстояние.

Неужели боялась, что Митч может что-то с ней сделать?

Одним плавным движением Таш встала.

– По-моему, бренди помог мне расслабиться. Спасибо, Митч, – сказала она так, словно предпочла бы назвать его "офицер".

Митч пожелал спокойной ночи ей в ответ. Он так старался избавиться от разных мыслей, но из-за Таш его голова вновь превратилась в калейдоскоп размышлений.

Стоп. У нее три года не было отпуска… Митч замер. Мрачная мысль, мелькавшая на периферии сознания, внезапно обрела форму. Если Брэдфорд общался с Таш, то, может быть, выбрал самое подходящее время? Может быть, решил напасть именно тогда, когда Таш вряд ли скоро хватятся?

Руки Митча сами собой сжались в кулаки. Таш не глупа, но она могла просто не знать о том, каким человеком стал Рик. Он не допустит того, чтобы она выяснила это на собственном опыте. Нужно было придумать план – и поскорее.

Таш подняла взгляд от тарелки, которую мыла после завтрака, и поймала устремленный на нее взгляд Митча. От его пристального внимания у нее участился пульс.

– Что? – Уходя от этого взгляда, она принялась тщательно протирать посуду насухо.

– Вчера ночью мне пришла в голову одна мысль.

Таш остановилась.

– О том, как поскорее выйти из этой ситуации?

Митч минуту помялся, переступая с ноги на ногу.

– К сожалению, это вне пределов моей юрисдикции.

Позволил бы он позвонить Рику, если бы у него было право принять такое решение? Впрочем, какая теперь разница. Митч все изучал ее взглядом, и выражение его лица менялось так, что невозможно было понять, о чем он думает. То у него был вид побитого щенка, ждущего окрика, то он смотрел на Таш, словно хотел ее съесть. От второго варианта у нее подгибались колени.

– Так что это за мысль? – спросила она, ставя тарелку на полку.

В следующую секунду ее рука оказалась в плену ладони Митча, и он вытащил Таш за дверь.

– Вуаля! – Он эффектным жестом указал на стоящую перед коттеджем байдарку.

Таш изумленно открыла рот и покосилась на него.

– И?.. – спросила она.

Митч расправил плечи.

– Понимаю, что это не доска для серфинга или водный велосипед, но я решил, что тебе может понравиться.

Таш вспомнила вчерашний разговор. Она сказала, что хочет попробовать что-то, чего никогда раньше не делала. Она и в самом деле никогда раньше не ходила на байдарке.

– Где ты ее достал?

– Она стояла под навесом у коттеджа.

Это объяснило стуки и скрипы, доносившиеся до Таш все утро.

И я специально проверил, чтобы в ней не было пауков.

И на том спасибо.

– Ты научишь меня управляться с этой штукой?

– Именно это я и собирался сделать.

– И нам можно выходить за пределы этой маленькой бухты?

– Ага.

– Гениальная мысль!

Митч широко улыбнулся, и Таш торопливо отвела взгляд, снова уставившись на байдарку. Митч привлекательный мужчина, но лучше ей не попадаться в его сети. Она глубоко вздохнула. В такой странной ситуации, в которой они оказались, неудивительно, что она никак не могла разобраться в своих чувствах.

– Как тебе такой план: мы устроим пикник, еду можно положить здесь впереди. – Он похлопал по носу лодки. – А потом будем плыть вдоль берега, пока не надоест, поедим и отправимся назад?

Таш подняла весло и взвесила его в руке.

– Я не знаю, как долго я смогу грести.

– Не важно. Гели устанешь, я смогу грести один, мне привычно.

– Ты готов грести за двоих, если что? – неуверенно покосилась она на своего собеседника.

– Таш, это просто развлечение, отдых. Не относись к этому так серьезно.

– Ну ладно. Я немного отвыкла отдыхать. – А еще Таш не любила поблажек по отношению к себе.

– Давай я приготовлю все для пикника? Пока ты будешь готовить байдарку к нашему путешествию.

– Будь по-твоему, – усмехнулся Митч.

Таш сделала бутерброды и сложила их в пластиковые контейнеры, затем доложила туда же несколько яблок, а Митч упаковал заготовленный провиант в водонепроницаемый пакет, где уже лежало несколько бутылок с водой.

– Это не отпускная еда, – хмыкнул Митч.

– Зато яблоки хорошо утоляют голод.

У Таш перед носом возник пакет песочного печенья.

– Вот это еда для отпуска.

Митч закинул мешок на плечо, и они последовали на пляж, где уже стояла подготовленная к отплытию байдарка. Всю дорогу он улыбался.

– Уже предвкушаешь?

Словно по команде, Таш улыбнулась в ответ, хотя и старалась выглядеть непринужденно. Лучше не начинать прыгать от радости, как маленький ребенок.

– Конечно.

Вопреки всему под этой маской отстраненности Митч разглядел радость.

– Так, давай, ты сядешь впереди. – Он удерживал байдарку на месте, пока Таш забиралась в нее, оттолкнулся от берега, а затем одним плавным движением проскользнул на свое место.

Таш поправила бейсболку на голове, натянув ее как можно ниже. Было раннее утро, и воздух еще не прогрелся.

– Нам повезло. Сегодня спокойный день.

Что-то такое было в его голосе. Точнее, чего-то в его голосе больше не было – напряжения. Без него он звучал моложе, свободнее. Таш хотелось обернуться и посмотреть. Но в следующую секунду она похвалила себя за то, что не поддалась порыву.

Митч быстро обучил ее, и уже скоро они гребли слаженно, без лишних слов. Из маленькой бухты они повернули направо и поплыли вдоль берега к северу. Наслаждаясь свежестью утра, Таш наблюдала за водной гладью.

– Смотри. – Митч коснулся ее плеча и указал вниз.

Под ними в воде мягко и легко плыл огромный скат. Таш ахнула.

– Как красиво! – Она полной грудью вдохнула запах моря. – Здесь так спокойно.

Единственными звуками были всплески весел, удары волн о байдарку и птичьи трели на берегу.

– За это я люблю байдарку больше, чем моторную лодку. Уверен, что на водных лыжах кататься весело, и скорость увлекает, но…

Таш практически почувствовала, как Митч пожал плечами.

– Но ничто не сравнится с этим спокойствием, – закончила она фразу вместо него.

– Тебя не пугает тишина?

Только не в тот момент, когда он рядом. Таш покачала головой.

– Лично меня – нет, но я могу понять, почему некоторые люди боятся спокойствия и одиночества… – Она вспомнила блаженную тишину далеких походов, в которые они с Риком ходили, когда были подростками. – В городе всегда беспокойно. А это… – Она замерла.

– Что? – настойчиво спросил Митч.

– Расслабляет, – наконец ответила она. – Это расслабляет.

Она же как-то расслаблялась в последние три-четыре года без отпуска! Таш прикусила губу. Расслаблялась, конечно, но не так.

Глава 5

Кто знает, может, возвращаться к старым проблемам полезно? Несмотря на это, Таш немедленно выбросила из головы все неуместные мысли. В последнее время из-за присутствия Митча она часто так делала… Об этом можно подумать потом. Может, и вовсе не получится их разрешить, и тогда…

Что тогда?

– Ты далеко заплывал вдоль берега? – спросила она, чтобы отвлечься.

– На много километров вперед в обоих направлениях. Иногда я беру с собой еду и уплываю на целый день: останавливаюсь, только чтобы искупаться и перекусить, а иногда беру байдарку всего на час.

Таш тихо вздохнула. Если остаться здесь подольше, может, получится… Господи, да о чем она? Почему она все время возвращается к этой безумной мысли!

Краем глаза она уловила движение, а когда поняла, что это, наклонилась так резко, что байдарка закачалась.

– Морской котик!

Она услышала позади смех Митча.

– Он частенько здесь загорает.

Она видела морского котика! Настоящего! С минуту Таш просто сидела в радостном изумлении и только потом вспомнила, что нужно грести.

Они продолжали плыть медленно, пока Таш окончательно не потеряла чувства времени. Она видела, как чайки ныряют за рыбой, как пеликаны скользят над поверхностью воды; мимо проплыл еще один скат, а потом стайка серебристых рыб. Спокойствие дня, тепло солнца и чувство единения с природой наполняли ее душу до тех пор, пока она не стала ощущать легкость, теплоту и правильность происходящего.

Митч дотронулся до ее плеча; ей показалось, что его руки трогали ее чуть дольше положенного… Сердце вдруг забилось сильнее.

– Вон там, видишь? – указал он куда-то.

Таш прищурилась, стараясь думать о том, куда он указывает, а не о его прикосновении. Прикрыв глаза от солнца ладонью, она приказала себе сосредоточиться.

– Хм… – Она прочистила горло. – Что это?

– Морской грот.

– Ты когда-нибудь в нем был?

– Ага. – Митч подвел лодку ближе. – Хочешь посмотреть?

Таш всмотрелась в зияющий посреди скалы вход, за которым царила темнота.

– Это безопасно?

– В отлив. Сейчас как раз отлив. Заплывем внутрь?

По спине пробежала дрожь: наполовину страх, наполовину предвкушение – как перед американскими горками.

– Да, пожалуй! – Морской грот напоминал картинки из книги "Пещера Аладдина", которую она брала когда-то в школьной библиотеке.

Таш положила весло к себе на колени, и Митч сам завел байдарку в узкий проход. Пять или шесть метров тоннеля заканчивались просторной пещерой с мелким прудом и пляжем, покрытым крохотными ракушками, которые были похожи на произведение искусства. Из расщелин наверху лились струи света. Солевые кристаллы на стенах поблескивали серебром, превращая грот в сверкающее волшебное королевство.

– Я никогда в жизни не видела ничего подобного, – прошептала Таш, не сразу обретя дар речи. – Словно пещера из "Тысячи и одной ночи". – Она порывисто повернулась к Митчу. Он сделал веслом так, чтобы лодка не шевельнулась от ее движения. – Можно взять ракушку на память?

Неяркий свет смягчал черты его лица, но чем дольше Таш на него смотрела, тем четче видела. А потом Митч улыбнулся. Усилием воли она отвернулась, чувствуя, как колотится сердце. Он ничего не ответил, просто довел лодку до маленького пляжа.

Таш не могла понять, заметил ли Митч ее реакцию. Дыхание у нее все время сбивалось. Она попыталась убедить себя, что просто устала, но это не было правдой. В животе медленно разгорался огонь возбуждения. Сглотнув, она плотнее сжала бедра. У Митча было такое лицо, от вида которого женщина вполне могла забыть данные себе обещания: не влюбляться в него больше, не поддаваться его уловкам.

Но ведь сейчас не было никаких уловок? Он просто дарил ей отдых.

С другой стороны, он хочет снова посадить Рика за решетку.

На самом деле Таш это не касалось. Сегодня Митч ничего о Рике не спрашивал, не пытался выяснить, где он находится и как полиции его найти.

Байдарка пристала к пляжу, слегка стукнувшись о берег. Митч подал ей руку:

– Не разувайся, у ракушек острые края.

Опершись на его ладонь, чтобы выйти из байдарки, Таш почувствовала всю его сдерживаемую силу. Сердце отчаянно билось, в горле пересохло.

– Спасибо. – Получилось тягуче, с придыханием.

Митч выпустил ее руку, и она лишь усилием воли устояла на подкашивающихся ногах. Осмотрелась, заставляя себя изображать интерес к окружающему, а не к мужчине, стоявшему рядом с ней. В глубине грота, где было темнее всего, пара растений вилась по скале – прилив явно туда не доходил.

– Здесь можно спрятаться от всего мира…

Ей вдруг представилось толстое одеяло на земле рядом с ракушками, бутылка шампанского, клубника… и обнаженный мужчина. Фантазия о том, как они с Митчем занимаются любовью, накрыла ее горячей волной.

Таш покосилась на него из-под опущенных ресниц, оценила широкие плечи, подтянутый торс, рельефные бицепсы. Прикасаться к нему, должно быть, райское наслаждение.

Подняв глаза, она увидела, что Митч тоже смотрит на нее. Невольно обвела языком губы, словно… готовясь к приятным ощущениям. Но Митч внезапно отступил, взгляд у него стал напряженным.

– Выбирай себе ракушку, Таш.

Предупреждение в его голосе было как ледяной душ. Таш развернулась и села на корточки, пряча лицо. Это желание… Это просто привет из прошлого, воспоминание о реакциях влюбленной девочки-подростка на фоне всплеска гормонов.

Только вот… тогда она не испытывала такого плотского притяжения.

Значит, и сейчас не стоит ему поддаваться.

Она взяла ракушку в форме веера, серую снаружи и розовую внутри, и выпрямилась.

– Спасибо.

Спасибо за приключение.

Спасибо за напоминание.

Не обменявшись больше ни единым словом, они забрались в байдарку и стали грести.

Они выплыли на солнечный свет, и Митч едва удержался, чтобы не выругаться. Голова болела, между ног пульсировал жар, а костяшки пальцев на весле побелели. Сверхчеловеческим усилием он набрал воздуха в грудь и заставил мышцы расслабиться. Его тело до последней клетки требовало гнать лодку к берегу, а там расстелить на песке полотенца, уложить на них Таш и…

И привет профессионализму.

– Наверное, пора возвращаться. – Голос Митча прозвучал напряженно. Совсем не так, как он хотел. Спина Таш напряглась, и Митч принялся костерить себя на все лады. Почему он не может держать себя в руках рядом с этой женщиной?

– Я могла бы плавать так целый день, – сказала она.

Вчера она вела себя как избалованный ребенок, а сегодня – как взрослая женщина. Во многих смыслах этого слова. Костяшки его пальцев снова побелели от хватки.

– Поверь мне, у тебя и так завтра будут болеть спина и плечи.

Час спустя, когда они завернули в маленькую бухту рядом с коттеджем, у Митча уже был план. Но сначала надо было довести лодку до пляжа без происшествий – начали подниматься волны. Умелым маневром он поймал волну, которая докатила их прямо до берега. У Таш вырвался восторженный возглас, который она слишком быстро подавила – точно так же Митч спрятал довольную улыбку.

Он затащил байдарку на пляж. Таш выпрыгнула из нее, не дожидаясь его помощи. Он взял полотенце и расстелил его на песке, а рядом поставил пакет с едой.

– Ты хотела плавать и загорать. – Митч постарался вести себя непринужденно. – Сейчас самое время.

Он хотел, чтобы Таш наслаждалась отпуском. А ему самому нужно было оказаться от нее подальше, и как можно скорее, привести мысли в порядок и вспомнить, зачем они здесь.

Назад Дальше