- Вот и вы, мои дорогие. - Франческа направилась к ним, не обращая внимания на своего собеседника, застывшего на половине фразы.
- Я заблудилась, - весело сообщила Бриджет. - К счастью, на лестнице встретила Рашида.
- А ты почему опоздал? - спросила Франческа. - Уже время садиться за стол.
- Дела.
- Какие еще дела? Не забывай, ты на отдыхе, и пусть делами занимаются другие. - Она улыбнулась. - Надо избавить тебя от привычки превыше всего ценить обязанности.
- И что же ты собираешься для этого сделать? - спросил он. - Не обращать на них внимания?
- Всему есть время и место.
Бриджет только улыбнулась, вспомнив, как они отдыхали с Франческой и та улепетывала в мгновение ока, едва только появлялось заманчивое предложение.
И тут раздался бой часов.
- Чарльз, ты не проводишь Франческу к столу? - обратился Рашид к молодому человеку, с которым только что разговаривала Франческа. - А я хотел бы до обеда представить Бриджет своей бабушке. И мы тут же присоединимся к вам. - Он освободился от хватки Франчески и взял Бриджет под локоть. - Идемте. - Он подвел Бриджет к креслу у стенки солярия. Там в величественном одиночестве сидела пожилая женщина в черном. - Бабушка, позволь познакомить тебя с моей гостьей, Бриджет Росси. Бриджет, это мать моей матери, Салина аль-Бесуд.
Женщина улыбнулась внуку и внимательно взглянула на Бриджет.
- Росси? Вы родственница Франчески?
- Она моя кузина.
- Хмм.
Бриджет растерянно моргнула. Обычно люди говорили, как ей повезло, что у нее такая красивая сестра.
- Рада знакомству с вами, - вежливо проговорила она.
- Как долго вы здесь пробудете? - Опираясь на руку Рашида, женщина встала.
- Сколько захочет. Бриджет только что похоронила отца. Я подумал, если она погостит вместе со своей кузиной, это поможет ей оправиться перед возвращением домой, в Сан-Франциско, - опередив Бриджет, объяснил Рашид.
- А, вы из Америки. Расскажите мне о своем доме. Это правда, что Сан-Франциско всегда залит солнцем? - спросила мадам аль-Бесуд.
В обеденном зале Бриджет села рядом с бабушкой Рашида, справа от нее устроилась Франческа.
Рашид представил ее. С Джеком и Мари Бриджет поздоровались почти как со старыми друзьями. Чарльз Портер коротко ей кивнул, а у Элизабет Уэйнкрайт, сидевшей напротив Франчески, был очень несчастный вид, и она лишь слабо улыбнулась. Все разговаривали по-английски, что Бриджет очень устраивало.
- В Англии мы с Джеком и Чарльзом учились в одной школе и до сих пор пользуемся каждой возможностью встретиться, - объяснил Рашид.
Однако по ходу беседы Бриджет стало ясно, что хотя все они говорили на одном языке, у нее не было ничего общего с друзьями Рашида. Она слушала, как Франческа веселила стол забавными историями из мира высокой моды, а Элизабет небрежно сообщила, что после Абул-Сари она собирается побывать в Париже. Джек вмешался в разговор со своими рассказами о матчах по поло и пригласил остальных джентльменов, коль скоро они уже здесь, посетить соревнования, чтобы увидеть Рашида в деле.
- Вы все время молчите, - обратилась к Бриджет бабушка Рашида, когда обед подходил к концу.
Та улыбнулась.
- Мне нечего предложить.
Пожилая женщина внимательно посмотрела на нее, а затем обвела взглядом стол.
- Как и всем остальным. Не сомневаюсь, они говорят только, чтобы послушать самих себя.
Бриджет подавила смешок - банальности Джека заслуживали именно такой оценки. Чарльз говорил мало, не отрывая от Франчески взгляда, полного любовного потрясения.
Наконец было решено, что до отъезда гостей будет сыгран матч в поло. Бриджет подумала, что с удовольствием посмотрит его, если удастся найти где-нибудь книжку о правилах игры.
- Вы следите за этими матчами? - спросила бабушка Рашида.
- Нет, никогда не видела, но по рассказам они просто восхитительны.
- Чем вы занимаетесь?
- Я библиотекарь.
- А что случилось с вашим отцом?
Бриджет тихонько поведала мадам аль-Бесуд о кончине и похоронах отца, о приезде на похороны Рашида вместе с Франческой, о его приглашении посетить его дом. Когда она сказала, что завтра будет читать Мо, женщина не скрыла удивления.
- Может, вы и мне могли бы почитать? Я говорю по-английски, но читать мне довольно трудно. Подруга прислала книгу, и я хотела бы ей ответить.
- С удовольствием помогу. А что за книга?
- "Четыре болотистых пустоши". В ней идет речь о таинственном убийстве. Моей подруге они нравятся, но я не всегда понимаю, почему.
- Я слышала об этой книге. Говорят, очень неплохая. Буду рада почитать ее вместе с вами.
- Завтра после ланча приходите в мои апартаменты. Если вы не захотите еще поваляться.
- Нет, не захочу. - Бриджет рассмешила мысль, что можно дремать весь день. Она была так занята работой и заботами об отце... Вдруг она поняла, что этих обязанностей у нее никогда больше не будет.
Бабушка Рашида погладила ее по руке.
- Со временем печаль проходит.
Бриджет поморгала сквозь слезы.
- Я знаю. Мама умерла несколько лет назад, и мне все еще ее не хватает. Но теперь стало полегче.
- Мой отец умер тридцать лет назад, а мне до сих пор не хватает его, - мягко отозвалась Салина аль-Бесуд. - Но при мне счастливые воспоминания, которые меня успокаивают. Думайте о временах, когда вы были счастливы.
По завершении обеда гости вернулись в солярий, где тихо играла музыка. Был готов стол для игры в карты. Ища взглядом Рашида, Бриджет остановилась в дверях. Она слишком устала для продолжения вечера и надеялась, что он не сочтет ее невежливой, если она рано покинет компанию. Увидев сестру, она направилась к ней.
- Я собираюсь пойти прилечь, - тихо сообщила она. - Как ты думаешь, Рашид не обидится, если я исчезну пораньше?
- Отнюдь. Иди выспись, завтра все будет ясно.
К ним подошел Рашид.
- Подумываете об отдыхе?
Она кивнула, внезапно смутившись - пока еще никто не изъявлял желания покинуть общество.
- Значит, отдохните и выспитесь, Бриджет. И спасибо за вашу доброту к моему сыну.
- Что за доброта? - спросила Франческа. - И когда ты успела встретиться с его сыном?
- Недавно. На самом деле это ничего не значит. Утром я собираюсь почитать ему книжку, - объяснила Бриджет.
- Ну а мы собираемся провести почти весь день у бассейна. Как только сможешь, приходи поплавать. - Франческа обняла сестру. - Немного солнечных лучей - и у тебя на щеках расцветут розы.
Когда Бриджет поднималась по лестнице, ее окликнул Рашид. Он шел за ней от солярия.
Она повернулась.
- Да?
- Бабушка рассказала о вашем предложении почитать и ей. Я приглашал вас не для того, чтобы вы развлекали мою семью, - не без раздражения сказал он.
- Не вижу, в чем проблема. Я люблю детей и хотела бы провести какое-то время с Мо. А у вашей бабушки есть книга, которую мы обе хотели прочитать, - так почему бы не сделать этого вместе? Кроме того, это отвлечет меня от разных грустных мыслей. Ведь я должна жить дальше.
- Может, вам лучше провести день у бассейна вместе с Франческой? И с остальными?
- Но не весь день. Боже милостивый, да я со своей кожей буду выглядеть как вареный лобстер. Франческа загорает просто великолепно, а с меня кожа сходит. Кроме того, я не захватила купальный костюм. Уезжая из дому, я не подумала, что он мне понадобится.
- В гардеробной у бассейна у нас вволю купальников. А также зонтиков и солнечных очков.
Он стоял на ступеньках ниже ее, но глаза их оказались на одном уровне. Бриджет почувствовала, что взгляд Рашида гипнотически действует на нее. Сердце у нее колотилось, и она не знала, что сказать.
- Тогда я, конечно, воспользуюсь купальником, - тихо сказала она. - А также зонтиком и очками. - Интересно, что он сделает, если она преодолеет те несколько дюймов, что разделяют их, и поцелует его?
А что делать ей, если он сам предпримет такую попытку?
Развернувшись, она едва ли не бегом взлетела по ступенькам. Рашид смотрел ей вслед, когда она поднималась по лестнице и, опустив голову, шла к себе в комнату по коридору. Он вцепился в перила, чтобы не последовать за ней. Дабы проверить, есть ли у нее все необходимое.
И убедиться, что не выдумал ту искру, которая грозит превратиться в пламя, когда он стоит рядом с ней.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда утром следующего дня Рашид вошел в комнату Мо, то удивился, увидев, что в ней пусто. Он позвал Алайю.
- Сэр? - появилась она в дверях соседней комнаты.
- Где Мо?
- Мисс взяла его в сад, они пошли читать английскую книжку. Я должна была остановить их? - забеспокоилась Алайа.
- Куда они пошли в саду?
- Не знаю. Я сказала им, чтобы они возвращались к ланчу.
Он коротко кивнул и вышел. Алайа поспешила за ним в холл.
- Мне пойти их искать?
- Я сам найду.
Рашид не имел представления, где они могут быть, но далеко уйти они не могли. Мо - маленький мальчик, а Бриджет вообще не знает окрестностей. Но через десять минут поисков он растерялся. Мари и Франческа лежали в шезлонгах, а Бриджет и его сына не было ни следа.
Он уже был готов признать свое поражение и обратиться за помощью к садовнику, когда услышал смех Мо. Идя на его голос, Рашид обнаружил их обоих... на дереве!
Подбоченясь, он уставился на толстую большую ветвь старого клена. Прижавшись друг к другу, Бриджет и Мо сидели около ствола и смеялись над картинками в книге, которая лежала у них на коленях.
- Что вы там делаете? - спросил он.
Мо посмотрел вниз.
- Привет, папа. Мы с Бриджет пошли в экспедицию и нашли это отличное убежище.
- Укрытие, - поправила она, глядя сквозь листву. - Со мной он в безопасности. На самом деле тут не так уж высоко.
- А вы не могли читать книгу, просто сидя на скамейке?
- Где ваша любовь к приключениям? Неужели в пять лет вы предпочитали сидеть на скамейке, а не лазить по деревьям?
Он продолжал смотреть на нее. Так чем он занимался в пять лет? Конечно, не лазанием по деревьям. У него был учитель, и он корпел над буквами и цифрами.
- Может, вы и правы. Вы собираетесь спускаться? Подходит время ланча.
- Нам нужна кое-какая помощь, - призналась Бриджет, бросив взгляд на стопку книг рядом с собой. - Что, если я сначала сброшу вам книги, а потом помогу Мо слезть?
- Годится.
Он легко поймал книги и положил их рядом с собой. Приподнявшись, спустил вниз сына и поставил его около книг.
- Собери их и отнеси домой.
Повернувшись, он протянул руки, чтобы помочь Бриджет.
Опираясь на его предплечья, она стремительно слетела вниз, и Рашид придержал ее за талию. Какое-то мгновение они настороженно смотрели друг на друга. Рашиду захотелось притянуть ее, прижать, почувствовать нежный вкус ее губ, понять, продлится ли охватившее его наслаждение или улетучится. Он встретил ее лишь вчера, но давно уж не ощущал такого сильного влечения.
Он медленно притянул Бриджет.
- Бриджет, а мы завтра почитаем? - вторгся с вопросом Мо. Он доверчиво смотрел на нее.
Опустив руки, Рашид отступил назад. Как он мог забыть о Мо?
- У Бриджет завтра могут быть другие дела, - ответил он, избегая взгляда гостьи.
- Если только у твоего папы нет каких-нибудь планов для гостей, не вижу, почему бы нам и не почитать. Перед тем, как ты пойдешь спать, я сообщу тебе. Договорились? - Она весело улыбнулась мальчику. Рашид бегло глянул на нее. Как бы ему хотелось, чтобы такая улыбка предназначалась и ему.
- Договорились, - полный счастья, ответил Мо.
Рашид обнял сына за плечи.
- А что надо сказать Бриджет за то, что она читала тебе?
- Спасибо! - во весь голос закричал Мо. - Это было так здорово! Я бы хотел каждый день!..
- Я тоже, - согласилась Бриджет.
Рашид был уверен, что в ее голосе прозвучала грустная нотка. Женщины любят радости и приключения, а не возню с маленькими мальчиками. Что за игру она ведет?
- Беги к Алайе, Мо, скоро она приготовит тебе ланч.
- О'кей! Пока, Бриджет! - Мальчик быстро обнял ее и побежал к дому, таща с собой полдюжины книг, которые они читали.
- О'кей? - удивился Рашид.
- Новое слово, которому я его научила. Он полон желания учиться, - пробормотала Бриджет, отряхивая юбку. - Если придется снова лезть на дерево, то мне нужна другая одежда. - Она посмотрела на Рашида. - Откровенно говоря, мне понадобится какая-то одежда, чтобы соответствовать обстановке этого визита. Как вы думаете, я смогу съездить в город и заглянуть в магазин?
- Я предоставлю машину в ваше распоряжение.
- Спасибо. Надеюсь, Франческа составит мне компанию.
- Может, Мари и Элизабет тоже присоединятся к вам и с удовольствием походят по магазинам.
Она замялась, и Рашид понял, что ей хотелось бы побыть наедине с кузиной.
- Нет, пусть только Франческа, - сказал он. - Скорее всего, завтра. Я должен буду поехать в город в мой офис, так что смогу отвезти вас и затем подобрать. Или могу предоставить машину в полное ваше распоряжение.
Она так радостно улыбнулась, что Рашиду захотелось сделать для нее что-то большее. Интересно, как бы она улыбалась, получив в подарок браслет с алмазами?
- Благодарю вас, это будет просто здорово. Узнаю у Франчески. Я уже предвкушаю встречу с одним из ваших городов. Вчера мы так быстро проскочили через него, что я не успела ничего увидеть. - Она посмотрела на часы. - Но вы же пошли искать нас потому, что близится время ланча, да? Я должна успеть привести себя в порядок.
- Времени у вас хватит. Мо ест в полдень, наш ланч будет готов к часу. - Рашид направился обратно к дому, Бриджет шла рядом.
- У вас удивительно красивый сад. - Она остановилась, чтобы вдохнуть запах соцветия, украшавшего куст. - Мы с Мо ходили и любовались. Затем бросали веточки в пруд и смотрели, как они плавают. Попробовали назвать все цветы. Я узнала розы и гибискусы, но у вас много такого, чего я не знаю. Когда мы рассматривали деревья, то нашли такое, на которое просто не могли не влезть. И еще там, за кустом, есть специальное укромное местечко. Может, мы туда и залезем, когда в следующий раз пойдем читать.
- Наверно, в детстве вы были сущим сорванцом? - Рашид не мог себе представить, кто бы из его знакомых женщин ползком пробирался в укрытие среди кустов.
- Не так, чтобы уж очень... Была обыкновенной девочкой; просто меня в отличие от Франчески никогда не волновали косметика и мода. Я занималась другими делами.
- С трудом могу представить вас в роли скромницы. - Неужели ее отец отдавал предпочтение Франческе? Его собственный отец использовал такую же тактику по отношению к сыновьям, сравнивая их и заставляя каждого совершенствоваться в тех областях, в которых другие братья не достигали успехов. Он надеялся таким образом воспитать сильные личности. В результате Рашид не чувствовал близости ни с кем из братьев. Если бы у него были другие дети, он бы не стал применять такую тактику к Мо.
- Ну, мне, конечно, далеко до Франчески. Хотя она на два дюйма выше меня, скорее всего, я вешу фунтов на двадцать больше.
Остановившись, он положил руки ей на плечи. Он не мог понять, почему количество еды должно доставлять беспокойство. Бриджет такая, как есть, была безупречна. Эта женщина вызывала какое-то трепетное ощущение. Рашид подозревал, что в ней есть гораздо больше того, что открывается поверхностному взгляду.
У него колотилось сердце. Ее волосы пламенели на солнце. Они не были ни рыжими, ни каштановыми, но их пронизывали золотые пряди. Она прямо и откровенно встретила его взгляд, в ее глазах не было ни увертливости, ни игры. На переносице рассыпалась очаровательная пыльца веснушек. Ему захотелось перецеловать их все до одной.
- Порой люди доставляют себе проблемы, стараясь похудеть. Вы думаете, что мужчинам нравится иметь дело с женщинами, которые словно страдают анорексией? У вас такой, как вы есть, все в полном порядке.
Она ошеломленно уставилась на него.
Пальцы Рашида медленно ласкали ей плечи, с каждым моментом в нем росло жгучее желание поцеловать ее. Она, не моргая, смотрела на него широко открытыми бездонными глазами. Только ли ему пришла мысль о поцелуе?
Бриджет сделала шаг назад, разорвав ниточку, которая было протянулась между ними.
- Спасибо, мне никогда раньше не говорили, что я полном порядке. - Повернувшись, она торопливо пошла к дому.
Он ускорил шаги и пошел за Бриджет, пока не поравнялся с ней.
Они вышли из цветочных зарослей, как раз чтобы увидеть, как Мари и Франческа, покинув бассейн, возвращаются в дом. Прозрачная юбка-саронг Франчески развевалась от порывов ветерка, и тонкая полоска бикини еле держалась на бедрах. Фигуру Мари от головы до середины голеней скрывал цветастый восточный халат. В Абул-Сари женщинам приходилось вести себя куда осмотрительнее, чем в любой другой стране Северной Африки. Он не без раздражения подумал, что Франческе это отлично известно, но она почему-то не обращает внимания на эти обычаи.
- Бассейн был просто сказочным! - крикнула Мари, заметив их и остановившись. Франческа тоже остановилась, не скрывая интереса.
- Я думала, ты собиралась утром читать книжку сыну Рашида, - сказала она, когда Бриджет приблизилась.
- Что я и сделала. Мы прекрасно провели время. Очаровательный малыш. И к тому же веселый. Мы нашли подходящее дерево и влезли на него.
Франческа улыбнулась.
- Это напомнило мне времена, когда мы были моложе и ты с дядей Паоло приезжала к нам в гости.
- Как бассейн? - спросила Бриджет.
- Просто чудесно, но я не хочу быть слишком загорелой. Для съемок нужен ровный цвет кожи.
Рашид слушал их разговор, поглядывая на Франческу. Приходилось признать, что лицезрение ее красоты доставляло истинное наслаждение; но он не мог подавить желания снова увидеть перед собой Бриджет. В ней были и тепло, и открытость, которые привлекали. Она так и лучилась заразительной радостью жизни.
- Я думала, вы оба присоединитесь к нам у бассейна, - обратилась Франческа к Рашиду.
- Я занимался делами, а потом пошел искать Мо.
- Может, днем вместе поплаваем?
- Звучит заманчиво. - Плавание освежит, кроме того, надо уделить время гостям - всем, пусть даже он предпочел бы провести его лишь с одной гостьей.
- Бриджет хотела отправиться за покупками. Ты не против завтра составить ей компанию? - Они подошли к высоким двойным дверям, за которыми открывался солярий.
Франческа не промедлила с ответом ни секунды.
- С удовольствием. В тот бутик, что ты мне показывал на прошлой неделе.
- Если хочешь. - То был небольшой изысканный магазинчик неподалеку от центра города.
- Хочу! - У Франчески мгновенно переменилось настроение, она просто сияла от удовольствия. Рашид подумал, что дело отнюдь не в возможности провести время с сестрой, а оттого, что она сможет купить несколько новых платьев. Он не встречал человека, которого так, как Франческу, интересовала бы одежда.
Франческа взглянула на Бриджет.
- Тебе понравится этот бутик. Платья там просто фантастические. Как я догадываюсь, ты завтра с нами не поедешь, - обратилась она к Рашиду.
Тот отрицательно качнул головой.