По отношению к моей персоне слово "малышка" явно не годилось никак, и это обстоятельство несколько вернуло меня к действительности. Я мысленно усмехнулась, но поймала себя на том, что ни амикошонские манеры американца, ни его условный французский не смущают меня, напротив, мне и самой крайне хочется обнять "жениха", и не только обнять, но и поцеловать, причем в его улыбающиеся губы! Тем не менее я вежливо поздоровалась:
- Гуд дей, сэр, - и добавила, что вообще-то говорю по-английски.
- Так ты преподаешь английский, а не французский, Эле? Здорово! - на родном языке обрадовался он. - Вот повезло!
Наверное, произошла какая-то путаница, сообразила я, в моей анкете ведь было указано, что я юрист, но возражать я боялась - вдруг больше никогда не увижу его? - и одновременно с ужасом понимала, что мне все равно предстоит сообщить "жениху" про мою крайне важную деловую встречу в семнадцать ноль-ноль. Конечно, сейчас как раз удобный момент признаться, что я вовсе не учительница, и переходить к теме деловой встречи. Но вдруг действительно ошибка - он должен был встретить не меня, а какую-то учительницу французского? И я не придумала ничего лучше, как просто пожать плечами.
"Жениха" это вовсе не смутило, он продолжил свои излияния радости, легко подхватив древний чемодан под мышку. Тут, кроме его улыбки, я наконец заметила, что "жених" определенно выше меня, но старше ненамного, шатен и что у него несколько излишне для мужчины ухожены руки, но они приятной формы и с гибким запястьем, часов же фирмы "Улисс Нардан" я не видела никогда и нигде, кроме как в каталоге лет пять назад, когда брат предложил мне выбрать для себя подарок, и я выбрала свою "Серену". Часовая же "Трилогия времени" от "Улисса Нардана" потрясла меня так, что я даже запомнила названия: "Иоганн Кеплер", "Галилео Галилей" - именно он украшал "жениховскую" руку - и "Николай Коперник". Все эти ювелирные чудеса умеют не только одновременно показывать время во всех точках нашей планеты, но и позволяют наблюдать за положением остальных планет на небосводе! Цена же эксклюзивных экземпляров такова, что на эту сумму может несколько лет прожить население размеренного швейцарского городка.
Затем я подумала, что, вероятно, в Америке костюм "жениха" соответствует его часам, но с его доходом - тут уж мадам Марамбель явно не наврала, что подыскала миллионера, хотя прежде это ее заявление казалось мне всего лишь рекламным трюком, - так вот, с его доходом у нас во Франции он, несомненно, должен приодеться поэлегантнее.
Боже, о чем я? Какая разница, во что одет мужчина с такой улыбкой? - одернула я себя, когда на эскалаторе он в очередной раз улыбнулся, смерив "невесту" восторженным взглядом с головы до ног.
- Эле, у тебя есть нормальное платье?
Тут я чуть не прыснула: мы оба думаем об одном и том же - как бы получше приукрасить друг друга! Для полуофициальной загородной поездки я надела джинсовый сарафан на бретельках и джинсовую же рубашку сверху. Эта ткань словно придумана для меня - дело не только в моих голубых глазах, но в плотности джинсы, безо всяких дополнительных бельевых ухищрений придающей мне стройность. Понятно, имей я возможность, для деловой встречи я бы выбрала совсем другой наряд, а для свидания с ним… Господи, но ведь я же не знала, что это будет именно он!
- Дома есть, конечно, - скромно ответила я, мучительно складывая в уме фразу о том, что я юрист, и про пятичасовую встречу. Кошмар, это ведь уже через час!
- У, да ты девушка с юмором! Ты не обижайся, Эле, синее с голубым тебе к лицу, но просто мне бы хотелось, чтобы моя… э-э-э… моя кузина! - Он заговорщицки подмигнул, но даже этот не особенно благопристойный жест в сочетании с его улыбкой получился ошеломительным. - Чтобы моя кузина выглядела как настоящая леди!
- То есть? - искренне не поняла я, но шутливое наименование "кузина" оценила, хотя, с другой стороны, мне совсем не хочется выглядеть, как те "леди" в замке Жолимон, делом о наследовании которого я занимаюсь.
Бывшая предприимчивая хозяйка превратила его в фешенебельный отель. Средневековый Сен-Мало, соседство дивного аббатства Мон-Сен-Мишель, комфорт по последнему слову электроники и сантехники, стилизованные под средневековье интерьеры, обслуга в соответствующих одеяниях, повар и кухня, сад с "рыцарскими" увеселениями, конюшня и парк автомобилей и колясок, собственная шхуна на заливе - на сегодняшний день стоимость одних суток пребывания в замке составляет от десяти тысяч евро. И как раз в Жолимон брачное агентство мадам Марамбель отправляет своих клиентов на недельку для более "близкого знакомства в романтической обстановке". Вот такая пикантная ситуация. Естественно, мадам Марамбель даже не подозревает, что именно я от лица "Гранд Жюст" распоряжаюсь Жолимоном до вступления наследников в права наследования.
- Эй, кузина? Ты где? - "Кузен" наклонил голову и заглянул мне в лицо, его улыбка оказалась так маняще близко… - Ты не обижайся, но я не уверен, что и тут у тебя, - он потряс чемоданом, - найдется приличная одежонка. Я же понимаю, что на учительскую зарплату ты не можешь позволить себе туалеты от Диора. Я остановился в "Павильон де ля Рен" на Риволи, там полно магазинов, давай купим тебе что-нибудь по дороге. Ну не мотай головой, отвалится! Мы свои, давай без церемоний! В конце концов, кузина ты мне или нет?
Я затрясла головой не столько от предложения купить платье: я не ослышалась, он сказал "Павильон де ля Рен"? Если не торчать в магазине, а сразу купить то, что понравится "жениху", то вполне еще можно вовремя успеть на деловую встречу! По дороге я уж как-нибудь придумаю, каким манером сообщить ему об этом в отеле.
Нас ждал огромный наемный "линкольн". "Жених" на своем невообразимом французском приказал шоферу заехать в ближайший по дороге салон "от-кутюр" и распахнул передо мной дверцу, затем вместе с моим одиозным чемоданом забрался в машину сам.
Внутри "линкольн" больше походил на шикарный будуар, нежели на транспортное средство. Я была в таком состоянии от чар "кузена", что, если бы он захотел близости прямо сейчас, в линкольне, я бы не возражала! Но он просто улыбался и молчал. Заговорить первой? Я набрала в грудь побольше воздуху.
- Наверное, все старшеклассники поголовно влюблены в тебя? - в тот же момент спросил он. - Тяжело учить детишек? - И опять улыбался, наклонив голову набок, смотрел мне в глаза.
Я чувствовала, как горят мои щеки, и не только щеки… Нет, так дальше нельзя. Сейчас я все-таки скажу, что я вовсе не учу никаких детишек, а занимаюсь юриспруденцией, что, вероятно, в компьютерной базе мадам Марамбель произошла какая-то ошибка, что в пять часов в отеле "Павильон де ля Рен"…
- Мсье, - обратился в переговорное устройство шофер, - вас устраивает салон Диора или поедем к Шанель?
- Что скажешь, кузина?
- Может быть, в другой раз? - Ох, ну как бы хоть намекнуть про мою деловую встречу? До нее же меньше часа!
- Хочешь к Сен-Лорану? Ну скажи, не стесняйся! - Он смотрел на меня и сочувственно улыбался.
- Нет! Нет! Только Диор! Это именно то, о чем я всю жизнь мечтала, честное слово! - торопливо заверила я.
Весь персонал салона был явно потрясен, что клиентка не застряла в примерочной навечно, как следовало бы нормальной даме, а буквально через десять минут выпорхнула оттуда, переодетая с головы до ног. Уличный шелковисто-хлопчатый костюм почти белый, но с легким оттенком бирюзы, с прямой юбкой "итальянской длины" - ровно до середины колена - и молочно-белые туфли на высоком каблуке. К удовольствию мсье с часами от "Улисс Нардан", персонал старательно восхищался северным типом красоты его спутницы, натуральными белокурыми волосами, глазами изумрудного цвета и особенно ее женственной фигурой. Хорошо хоть, что у персонала хватило такта не сказать ничего по поводу цвета моего лица. Оно было багровым…
- Не стесняйся, Эле, купи еще что-нибудь. - Мой "жених" постучал "платиновой" карточкой по стойке.
- Лучше в другой раз, - сказала я и машинально посмотрела на свою "Серену".
Неожиданно "жених" хлопнул себя ладонью по лбу, взглянул на "Галилея".
- Половина пятого! Умница, Эле! Как ты вовремя напомнила. Все же нас ждут к пяти!
В моей пылающей голове забродили туманные обрывки соображений, но никак не могли сформироваться окончательно.
Глава 4,
в которой пять без четверти
В холл "Павильона де ля Рен", невзирая на протесты шофера, "кузен" собственноручно доставил чемодан с картиной, подошел к стойке за ключом, назвал номер своих апартаментов, и я поняла, что номер Брунсберри - соседний. Удача или нет? Но в моих мозгах по-прежнему царил хаос. Как бы там ни было, теперь все равно нужно наконец решиться и объяснить все. Но в следующую секунду портье, показав носильщику на чемодан в руках "моего кузена", затараторил:
- Позвольте заметить, мсье Уоллер, ключ с вашего позволения забрал мсье Брунсберри. Он сказал, что вы, мсье Уоллер, не будете возражать, если ваши гости подождут вас в вашем номере. Да, мсье Уоллер, они уже больше часа здесь, мсье Уоллер. Их встретил мсье Брунсберри и проводил в ваш номер, мсье Уоллер…
А носильщик уже выхватил чемодан из рук мсье Уоллера и волок его к лифту.
Мне перестало хватать воздуха, в глазах потемнело. Это же никакой не "жених" от брачной конторы, а мой клиент, мистер Уоллер! И в аэропорту он встречал вовсе не "невесту" ЭЛЕн, а ХЭЛЕэнлинну Крийспулайнен!
Только почему он считает эту финку своей "кузиной"? Допустим, потому что она тоже наследница Кэролайн Уоллер, как и он, - мои расслабившиеся мозги получили заслуженную встряску, вспомнив финское имя, и сразу заработали как часы этого самого "Улисса Нардана": Уоллер придумал название "кузина" не сразу, я это подметила точно. И вел он себя со мной именно так, как если бы я была его настоящей, хотя и не виданной прежде родственницей, а не просто некой странной наследницей из Финляндии. И еще, помнится, он упоминал о том, что некто "застрял пробка". Стало быть, встречать "кузину" должен был кто-то другой, или же Уоллер должен был встречать не один, а скажем, с поверенным покойной миссис Уоллер - мистером Брунсберри! Вы умница, Элен Пленьи.
Уоллер почти подтащил меня к лифту, потому что только мои мозги работали на полную катушку, а вовсе не нижние конечности.
- Я правильно понял, Эле? - по-английски спросил он. - Портье сказал, что мой гость уже в моем номере? Он говорил очень быстро, я плохо понимаю, когда говорят так быстро. - Мы вошли в лифт, носильщик шагнул за нами. - А ты хорошо понимаешь французскую скороговорку?
Вот уж теперь я просто обязана немедленно сообщить Уоллеру, кто я! И что портье сказал "гости", а не "гость", потому что наверняка "гости" - это Брунсберри - поверенный покойной миссис Уоллер, и эта самая Хэлеэнлинна Крийспулайнен! Ваша истинная "кузина", мистер "кузен"… Но здесь носильщик. Вдруг он понимает по-английски? Носильщиками нередко подрабатывают студенты не только ради денег, но и для практики в иностранном языке. Я опять оказалась права: видя мою заминку и толкуя ее по-своему, носильщик ответил вместо меня:
- Да, сэр, патрон сказал именно "гости".
Уоллер снисходительным кивком поблагодарил парня и принялся рассуждать, глядя исключительно на "кузину":
- Кроме твоего приятеля Брунара, кто же это может быть еще? Как ты думаешь, Эле? Эксперт по живописи? Или торговец недвижимостью? Брунсберри толковал что-то про надежного агента от Брунара. Но я пока не собираюсь продавать замок. Я его еще не видел! - И, наклонив голову, заглянул в мои глаза. - Не продадим мы никому замок, кузина, а?
- Э-э-э… - было единственным, что смогла выдавить я.
И не из-за идиотской путаницы, не из-за присутствия носильщика, не из-за того, что Брунара - шестидесятидвухлетнего поверенного первой владелицы замка и ярого женоненавистника к тому же - трудно назвать моим приятелем, да и с финкой у него по той же самой причине вряд ли могли быть приятельские отношения, а потому, что кузинам, даже очень дальним, кузены никогда так не смотрят в глаза! Впрочем, говорят, что и между кузенами случаются браки. Браки?! Боже, о чем я! Уоллер - мой клиент, и точка. Господи, только как же сказать ему об этом? Но самое главное - когда? Через считанные минуты мы будем в номере, там - вся остальная компания. Ох, ну и миленькая получится сценка…
Лифт остановился, мы вышли. Уоллер продолжал рассуждать, явно не особенно нуждаясь в ответах "кузины".
- Между нами говоря, Эле, твой приятель Брунар лезет не в свое дело. Ты, пожалуйста, не передавай ему впрямую, а аккуратно намекни, что, мол, мы больше в его услугах не нуждаемся!
Я судорожно кусала губы и молила Небеса о том, чтобы в номере чудесным образом не оказалось никого, или уж пусть там будет Брунсберри, с которым мы общались исключительно по телефону, но только не Брунар! Он знает мэтра Ванвэ сто лет и уж наверняка постарается устроить все так, чтобы я лишилась работы даже в случае благополучного разрешения этой путаницы. Брунар ведь наверняка спросит, что я делала в аэропорту, да еще с частью наследства - этой самой распроклятущей и неподъемной картиной. А уж сюжетец!..
Глава 5,
в которой носильщик открыл дверь номера
Изнутри дверной проем был плотно задернут портьерами, бордово-багровыми с золотом - весь "Павильон де ля Рен" тяжеловесно декорирован а-ля якобы барокко, и Уоллер галантно отодвинул штору, пропуская меня вперед.
Первое, что я увидела, это кресло в глубине комнаты и - сидящего в нем Брунара. Мгновенное изумление на его лице сменилось вежливой улыбкой, и он начал подниматься.
- Проходи, проходи, Эле, - ободрил меня Уоллер, посильнее распахивая портьеру, но я не могла сделать ни шага, видя, как Брунар, уже встав с кресла, идет к нам…
И тут портьера вместе с карнизом грузно рухнула вниз!
Я инстинктивно отпрянула назад и почувствовала, как Уоллер прижал меня к себе.
- Боже, Эле, - сдавленно прошептал он. - Если бы ты шагнула, он бы - на твою голову! Ты о'кей?
- О'кей, - неуверенно пробормотала я.
- Это безобразие! Ваш отель разваливается на куски! - Брунар орал на носильщика так, словно свалившийся карниз - личная вина парня. - Вы чуть не убили мадемуа…
- Прекратите, сэр! - раздраженно по-английски перебил его Уоллер. - Парень не виноват ни в чем. Ты свободен, приятель, оставь это здесь. - Он сунул носильщику мелочь, и парень, прислонив чемодан к стене возле номера, ретировался.
Ватными ногами я переступила порог, потом вошел Уоллер и закрыл дверь за собой.
- А с владельцем отеля я поговорю сам! Счастье, что моя кузина не пострадала!
- Как вы сказали, мсье Уоллер? - по-французски переспросил Брунар и презрительно, пальцем показал на меня. - Кузина?
- Да, моя кузина Эле… Хеле… Хэле-эн-лин-на Крийс-пу-лай-нен!
Я энергично замотала головой и замахала руками.
- Нет! Нет, мистер Уоллер! Я сейчас все объясню вам!
Уоллер насторожился.
- Мило, мадемуазель Пленьи, - ехидно произнес Брунар по-французски. - Вот уж никогда бы не мог подумать, что в вашу очаровательную головку придет идея нагло выдавать себя за наследницу! Воспользовались служебным положением… Решили, это сойдет вам с рук? Надеялись, что я займу вашу сторону?
- Вы в своем уме, мсье Брунар? - от отчаяния не думая о громкости, заорала я. - Это просто недоразумение! Я с самого начала хотела сказать мистеру Уоллеру, но…
- А законную наследницу куда? - не унимался Брунар. - Я так и знал, что вы, мадемуазель, задумали нечто с мсье Брунсберри, когда вместе с ним пытались отговорить меня встречать мадмуазель Крилулайнен!
- Крийспулайнен! - запальчиво поправила я. - Потрудились бы хоть выучить фамилию! И я вас вовсе не отговаривала! Это мсье Брунсберри был против!
- Естественно, чтобы выдать вас, милочка, за нее! Вы блондинка, она блондинка. Зачем искать настоящую?
- Что вы несете, Брунар?! - кричала я. - Вы сумасшедший!
- Я сумасшедший? Думаете, я не понял, почему Брунсберри послал меня одного встречать мадемуазель из Финляндии, когда мы засели в пробке? Мол, вы, Брунар, знаете Париж лучше, вы сумеете попасть в аэропорт по-другому. До встречи в отеле в пять! Теперь я все понял! Все очень просто! Чтобы без десяти пять, - Брунар постучал по циферблату своих часов, - предъявить вас вместо Крилулайнен, чтобы, когда с законной наследницей появлюсь я, обвинить в подлоге меня! Но провести Брунара еще никому не удавалось! Я привез законную наследницу заранее! А ведь можно было и не ждать никаких пяти часов, а просто убрать меня и Кропулайне! Киллер из-за угла - и все дела!
- Киллер? - переспросил Уоллер, выхватив из безудержного потока французской речи международное слово.
- Извините, мистер Уоллер, - опомнилась я, убавила громкость и перешла на английский. - Я сейчас все объясню. Просто мсье Брунар слишком перенервничал из-за этой портьеры, потому и приплел киллера. - Я очень надеялась, что Уоллер ничего не понял из обвинений Брунара. - Я хотела объяснить еще в аэропорту, что я вовсе не та, за кого вы принимаете меня, и я вообще не понимала, кто вы и почему заинтересовались мной, но если честно, то… - Я закусила губу. Я чуть не призналась, что мне стало страшно потерять его, но ведь я же не могу говорить такое при Брунаре, и вообще не могу! Он - мой клиент и все…
Уоллер усмехнулся и лукаво посмотрел на меня, вернее с лукавой улыбкой. И мне сразу стало не так страшно.
- Вообще-то я толковый парень, Эле, то есть мисс э-э-э…
- Пленьи, - робко подсказала я. - Я сотрудник "Гранд Жюст", вы, наверное, уже поняли… Пленьи, Элен Пленьи.
- Значит, все-таки немножко Эле? Да? А я Майкл. - И он протянул мне руку.
Я вложила в нее свою, глядя прямо в его улыбающиеся глаза. Плевать, что здесь Брунар!
- Так вот, Эле, - Майкл водрузил сверху свою левую руку и теперь держал мою уже обеими, как бы обнимая ее, - я так понял, ты в сговоре с моим Брунсберри? Ты ведь никогда не видела его, потому и написала на чемодане свое имя. Но из-за пробки коварные планы грозили рухнуть, и Брунсберри послал встречать "кузину" меня, однако мистер Брунар не только разгадал коварные планы, но и оказался проворнее, своевременно встретив и доставив истинную наследницу?
- Все именно так, - откуда-то с другой планеты отозвался голос Брунара, на нашей же с Майклом - существовали только мы и держались за руки; я ведь даже не заметила, в какой момент тоже присоединила к остальным свою левую руку. - Именно так, мистер Уоллер!
Я отдернула руки и на мгновение заметила испуг в глазах Майкла! Боже, значит, это правда, что мы оба были на другой планете? Ох, только этого мне не хватало. Вот предусмотрительный мэтр Ванвэ и не берет женщин в свою контору…
- Кажется, я понял, почему ты не… - Майкл все еще как будто не замечал присутствия Брунара и смотрел только на меня. - Ладно, неважно! Все к лучшему в лучшем из миров, как говаривал ваш старина Вольтер. Но ведь ты кого-то встречала? Да? Причем незнакомого человека, если написала на чемодане имя. Как ни крути, но факт остается фактом.