Кузина самозванка - Эмма Дарси 6 стр.


"Я не могу сделать это вместо тебя, Белла. Я не ты! - мысленно воззвала Дженни к подруге. - Но чтобы выжить, я вынуждена занять твое место и в сердце Марко Россини. Данте не позволит мне сейчас выйти из игры".

- Теперь у тебя есть мы, - с нежностью произнес патриарх семьи Россини.

Дженни покачала головой и посмотрела ему в глаза:

- Вы не можете ничего ко мне испытывать, мистер Россини. Все это как-то нереально. Я не одна из вас. - Здесь Дженни не пришлось лгать.

- Дай нам всем немного времени, дорогая. Я знаю об аварии, в которой погибла твоя подруга. Тебе пришлось пережить одну трагедию за другой, самой долго лечиться от полученных травм, отложив мысли об учебе и карьере. Рассматривай твой приезд на Капри как восстановительный период во всех отношениях. Мы постараемся ближе познакомиться…

При этих словах Дженни снова овладела паника. Она не сможет обманывать день за днем, месяц за месяцем. Не сможет… не сможет…

- Но ведь вы тоже умираете! - выпалила она, надеясь, что мудрый старик правильно поймет ее слова. - Данте не хотел принимать мой отказ приехать, и вот я здесь, а вы…

Дженни почувствовала, как мгновенно напрягся Данте. Она боялась пошевелиться, боялась посмотреть на него, боялась произнести еще хоть слово. И вглядывалась в глаза Марко, пытаясь найти у него защиту.

Тот повелительным жестом поднял руку, призывая внука к молчанию:

- Не надо меня защищать, мой мальчик. Изабелла права. С чего бы ей вдруг проникнуться любовью к старику, который вот-вот умрет?

- Ты приходишься ей дедом! - резко возразил Данте.

Дженни задрожала, услышав едва сдерживаемую ярость в его голосе.

- К человеку, не принимавшему ни малейшего участия в ее жизни, никогда ничего для нее не сделавшему, - продолжал Марко. Когда он повернулся к Дженни, она увидела, что глаза этого симпатичного ей пожилого человека полны сострадания и понимания. - Дорогая моя, я уверен, что Данте сделал все возможное и невозможное, чтобы привезти тебя сюда. Наверняка он сыграл на твоем естественном желании узнать о семье отца.

Дженни вспыхнула при мысли, что ей снова надо лгать и выкручиваться.

- Антонио был моим сыном восемнадцать лет, - стал рассказывать Марко голосом, полным печали. - Он был многообещающим мальчиком. Если хочешь, я расскажу тебе, каким он был в те годы.

Белла наверняка бы захотела. Любая дочь, любившая своего отца, захотела бы. Дженни чувствовала молчаливый приказ Данте согласиться, иначе… Угроза тюрьмы снова замаячила перед ней.

- У меня осталось совсем мало времени, Изабелла, - мягко напомнил Марко. - Скрасишь ли ты мне оставшиеся дни? Позволишь исправить ошибки, которые еще можно исправить? Они камнем лежат на моем сердце. Я расскажу тебе о юности твоего отца, чтобы эти воспоминания не ушли вскоре вместе со мной.

Отказаться было невозможно, просто немыслимо…

- Конечно. Я постараюсь… И простите меня, я не должна была так говорить вам… о вашем плохом здоровье. Просто…

- Слишком много смертей в твоей жизни, дорогая?

Дженни кивнула, не в силах произнести ни слова.

- Со мной все по-другому, моя девочка. Я прожил долгую жизнь и теперь подвожу итоги. Ты осталась моим единственным незавершенным делом. - Он ободряюще улыбнулся ей. - Давай закончим его вместе.

Дженни улыбнулась в ответ дрожащей улыбкой:

- Если это так важно для вас, постараюсь помочь вам, мистер Россини.

- Это важно и для тебя, дорогая.

Глава 8

Угрожающий голос Данте словно молотом бил ее по голове, которая и без того сильно болела после мучительного разговора на террасе.

- Ты любишь рисковать? - спросил он.

Под конец встречи к ним присоединилась Люсия и пригласила кузину посмотреть отведенные ей апартаменты. Данте конечно же отправился с ними, чтобы убедиться, что "все в порядке". Однако, как только они вошли в комнату, он выставил Люсию и запер дверь, чтобы без помех разобраться с марионеткой, посмевшей выйти из повиновения.

Дженни стиснула зубы и повернулась к нему лицом, решив придерживаться того образа, в котором она предстала перед Марко Россини, - независимой особы, всегда самостоятельно делающей свой выбор. Да, она в ловушке, но все равно не станет больше безропотно подчиняться Данте.

- Я подстраивалась под ситуацию. Разве не этого ты хотел от меня?

- Ты увидела возможность вывернуться и воспользовалась ею! - Данте был в ярости.

- Я не такая, какой Марко хотел меня видеть! - с не меньшей яростью ответила Дженни. - Да и могла ли я быть такой? Ты должен был это предвидеть, Данте. Ведь ты же его разочаровал.

- Нет. Я никогда не разочаровывал своего деда, - заявил он убежденно. - Да, одно его желание не сбылось: ты не похожа на Антонио. Это было неизбежно, но в остальном ты дашь ему все, чего он ждет от Изабеллы.

- Я же сказала, что постараюсь.

Данте решительно пересек комнату и подошел вплотную к Дженни, стоявшей у изножья огромной кровати.

- Ты стараешься выкрутиться, но я тебе этого не позволю, иначе заставлю заплатить за все. Поверь, я сделаю это. - Его взгляд был способен испепелить ее.

И Дженни поверила.

Угрожающее выражение постепенно сходило с его лица, яростный огонь остывал, губы искривились в усмешке.

- В целом ты неплохо справилась с ролью. Немного не хватало теплоты, но слезы пришлись кстати. Дед был тронут. Твой независимый характер ему тоже явно понравился.

Одобрение вслед за нападками окончательно все смешало в голове Дженни.

- Но больше не дави на собственную независимость, - продолжил Данте. - Ты уже ясно обозначила свою позицию - ты не собираешься подлизываться к новообретенному богатому дедушке. Он это понял и проникся к тебе уважением. Теперь добавь немного вежливости и теплоты.

Дженни кивнула.

Данте раздраженно вздохнул, в глазах появилась досада.

- Снова игра в молчанку?

Эти слова помогли ей справиться с комом в горле и активировать голосовые связки.

- Меньше проблем, если я останусь безвольной, покорной куклой, которой и в голову не придет оспаривать твои решения.

- Ха! - хмыкнул Данте. - "Покорная" - это последнее слово, которое я применил бы, характеризуя тебя! Я не настолько глуп, чтобы поверить, что за крепостной стеной, которой ты себя окружила, скрывается кроткая и мягкая натура. Ты можешь выбрасывать белый флаг, но я-то знаю…

Данте подступил еще ближе, отчего степень напряжения Дженни приблизилась к критической отметке. Он взял ее за подбородок и приподнял лицо так, чтобы видеть глаза. В его собственных глазах снова вспыхнул огонь, но не яростный и угрожающий, а… чувственный. Сейчас мужчина в Данте заявлял о своем господстве над женщиной в Дженни. И эта женщина запаниковала.

- Я знаю, что за этой стеной скрывается бунтарка, - с самоуверенностью произнес он. - А лучший способ подавить бунт - атаковать укрепление и заставить тебя сложить оружие.

Пальцы Данте скользнули в волосы Дженни. Свободной рукой он обнял девушку за талию и резко привлек ее к себе. Она даже не успела оказать сопротивление, когда его губы коснулись ее рта. Жар крепкого, мускулистого тела обволок Дженни, совсем лишив ее сил и желания противиться. Данте словно завладел и ее разумом тоже, одурманив потоком неизведанных физических ощущений.

Ее никогда так не целовали, так не обнимали, вызывая такое упоительное удовольствие… Язык Данте проник в глубь ее рта, коснулся нёба, провоцируя ее собственный язык вступить в игру. Он все правильно понял про Дженни - она не любит и не умеет подчиняться. И сейчас все ее инстинкты внезапно включились, словно по тревоге, взывая к ней: "Не уступай, ответь ему его же оружием".

Жесткая самодисциплина, которой всю жизнь подчинялась Дженни Кент, вдруг переросла в агрессивную страсть. Она обвила руками шею Данте и запустила пальцы в его густые волосы. Ее тело с силой как бы впечаталось в него. Всеми ее движениями руководил не разум, а инстинктивное желание не уступать, не сдаваться, не подчиняться, заставить Данте чувствовать то, что чувствовала она.

Рука, обнимавшая ее талию, напряглась, опустилась ниже, ладонь властно легла на ягодицы, и Данте еще сильнее прижал Дженни к себе, чтобы она в полной мере могла ощутить силу его желания. На задворках ее сознания звучал и звучал сигнал тревоги, но стремление лишить его самообладания, соблазнить, заставить забыться не позволяло услышать его.

Данте вырвал Дженни из привычной жизни, единственной, которую она знала, и ей хотелось заставить его заплатить за это, сорвать его планы, сокрушить напором ощущений… Поглощенная собственными бурными эмоциями, Дженни не сразу поняла, что они медленно движутся, не размыкая губ.

Очнулась она, только когда Данте буквально повалил ее на кровать. Открыв глаза, Дженни увидела его стоящим над ней на коленях. Он тяжело и прерывисто дышал. На его красивом лице отражалось замешательство.

- Не совсем то, что ты ожидал, Данте? - с издевкой спросила Дженни.

В глазах Данте немедленно вспыхнуло ответное желание сломить ее дух, сокрушить волю и подчинить себе. "Никогда!" - послала ему Дженни молчаливое возражение.

Их безмолвный поединок был прерван стуком в дверь. Выругавшись сквозь стиснутые зубы, Данте вскочил на ноги и рывком поднял Дженни с кровати.

- Мы к этому еще вернемся, - бросил он и направился к двери.

У Дженни так дрожали ноги, что она не могла сдвинуться с места. Втянув в себя воздух, чтобы кислород "прочистил мозги", она села на краешек кровати, не будучи в силах сделать хоть шаг и надеясь скрыть измятое покрывало. Она с ужасом начала осознавать, что только что произошло между нею и Данте Россини.

Предполагалось, что они с Данте двоюродные брат и сестра… Дженни почувствовала, что готова истерически расхохотаться. Если их обман вскроется, это будет вина Данте. Он начал все это, и будь она проклята, если позволит обвинить себя!

Настойчивый стук в дверь повторился. Данте резко распахнул ее.

- Энья? - осведомился он холодно, как будто минуту назад в комнате и не кипели страсти.

Энья… Женщина, которая обычно в этой самой комнате удовлетворяла сексуальные аппетиты этого мужчины. Дженни снова почувствовала приступ истеричного хохота, и только гордость заставила ее сдержаться и сохранить вид благопристойного безразличия к происходящему. Она так и сидела на краю кровати, выпрямив спину и сложив руки на коленях. Любопытно, как Данте станет выкручиваться из весьма щекотливой ситуации.

Впрочем, ей было интересно посмотреть на женщину, привлекшую его внимание. Дженни не сомневалась, что та очень красива, и постаралась заглушить непонятно откуда взявшуюся вдруг ревность. Это был не ее мир, и она не должна забывать об этом.

- Извини меня, Данте, - с мольбой протянула Энья медоточивым голосом. - В ванной комнате остались мои туалетные принадлежности. Я пришла забрать их.

Не дав Данте времени ответить, она проскользнула в комнату с явным намерением рассмотреть сестрицу, ради которой ее выдворили из этих апартаментов.

Энья оказалась сладка до приторности. Должно быть, мужчины слетались на нее как пчелы. Роскошные белокурые волосы по плечам, женские прелести едва вмещались в ярко-желтое мини-платье. Длинные гладкие ноги лоснились, будто намазанные маслом. Лицо, обращенное к Дженни, было безупречно красивым. Идеальная кожа, великолепные голубые глаза, пухлые, чувственные губы…

- Извини, что прервала вас. - Глаза Эньи впитывали мельчайшие детали увиденного. - Я на минутку. - Она пересекла комнату, направляясь в ванную.

- Поздоровайся с Изабеллой, Энья!

Она резко остановилась, потому что тон произнесенных Данте слов был похож на удар хлыста.

- Прости, Данте, - виновато залепетала Энья. - Я не хотела показаться невежливой. - Она оскалила белоснежные зубы в сторону Дженни, что должно было означать улыбку. - Привет, Изабелла. Ты не возражаешь, если я заберу свои вещи, правда? Увидимся за ланчем. - Она с улыбкой повернулась к Данте: - Извини меня, дорогой. Недосмотр одной из служанок - она не проверила, все ли мои вещи перенесены.

- Так проверь повнимательнее, чтобы больше сюда не возвращаться!

Это было откровенное хамство со стороны Данте. Но Энья как ни в чем не бывало поцеловала кончики своих пальцев и помахала ему. Затем, демонстративно покачивая бедрами, прошествовала в ванную комнату, забыв закрыть дверь.

Дженни решила молчать и даже не смотреть на Данте. Поднявшись на ноги, уже достаточно окрепшие, она прошла к стеклянным дверям на другом конце комнаты. За ними начиналась широкая дорожка, обсаженная деревьями и ведущая к каменной стене, ограждавшей виллу.

Вид был прекрасным, но думала Дженни совсем о другом. Чувственные струны тела, тронутые умелой рукой Данте, все еще вибрировали. Одна часть ее существа мечтала о продолжении и завершении начатого, но другая настойчиво напоминала о самоуважении.

Увлечься Данте Россини значило бы замутить и без того опасные воды, в которых ей приходится барахтаться. Она должна иметь ясную голову и не думать ни о чем, кроме как о сохранении собственной свободы.

- Я все забрала, - возвестила Энья радостным тоном.

В висевшем в комнате напряженном молчании голос, выражавший радость, прозвучал донельзя фальшиво.

Дженни обернулась из вежливости, но могла бы и не делать этого. Энья ее попросту не видела. Ее взгляд был прикован к Данте, который стоял в открытых дверях спальни и откровенно ждал, когда же она уберется.

- Тогда тебя здесь ничего не задерживает, - произнес он, не скрывая своего нетерпения.

Энья остановилась рядом с ним, подняла к нему свое красивое лицо, капризно надула губки и промурлыкала:

- Ну, я же извинилась за вторжение.

- Раз ты все забрала, уходи!

Окаменевшие черты лица Данте явно говорили о недопустимости спора, поэтому Энья благоразумно ретировалась. Он тут же закрыл за ней дверь, но Дженни была уже готова дать отпор при попытке продолжить то, что прервал приход Эньи. Данте внимательно посмотрел на ее и все понял. Поспешно восстановленные ею барьеры вызвали у него ироническую усмешку.

- Почему бы тебе не последовать за Эньей? - бросилась Дженни в наступление. - Мне не нужна твоя помощь в обустройстве. А поскольку ты явно испытываешь разочарование, твоя подружка с радостью утешит тебя.

- Наверное. Но ее утешение мне не нужно.

Сердце Дженни подпрыгнуло в испуге, потому что от недавнего ледяного тона Данте не осталось ни льдинки - все растопил чувственный жар в его голосе. Но тут же оно пустилось в бешеный галоп, потому что Данте начал медленно приближаться к ней. Насмешка в его глазах предупреждала о том, чтобы Дженни даже не вздумала отрицать, что между ними что-то происходит.

- Даже не думай! - решительно сказала Дженни. - И вообще, твой менталитет Казановы мне противен!

Ее презрительное замечание не остановило Данте, он продолжал надвигаться:

- О нет! Казанова - не мой стиль. Я решил закончить отношения с Эньей еще до поездки в Австралию.

- Похоже, она об этом не догадывается. Иначе ее бы здесь не было.

- Энья считается только с собственными желаниями и слышит себя одну. Очевидно, мое предложение найти себе другого мужчину лишь подстегнуло ее усилить натиск на меня, и она с радостью воспользовалась возможностью, так кстати предоставленной ей Люсией.

- Вот и заставь ее потрудиться на славу! - Все что угодно, лишь бы Данте держался подальше!

Он покачал головой:

- Я больше не хочу ее.

Его взгляд стал очень выразительным, и Дженни без труда поняла, что теперь она - объект его желания. Она неистово заметалась между собственным влечением к Данте и пониманием того, что он собирается использовать секс как еще один инструмент подчинения. Он жаждет ее полной капитуляции. А отнюдь не партнерских отношений.

- Не смотри на меня так! - яростно прошипела Дженни. - Я знаю, какой тип женщин тебя привлекает, и совершенно ему не соответствую. А если ты рассчитываешь одурачить меня, подумай еще раз хорошенько.

Данте действительно задумался. Он понимал, что яростное противостояние лишь усугубится, реши он применить силу. Его тактикой должно стать убеждение. Дженни должна поверить, что он хочет ее. А он действительно ее хочет. Данте с удивлением понял, что испытываемое им желание сильнее, чем когда-либо и к кому-либо. Энья со всеми ее ужимками теперь казалась ему пресной и неестественной по сравнению со скрытой страстностью, таящейся в Дженни.

Ему нужно срочно выпроводить Энью с Капри, избавиться от этого "яблока раздора" и только потом предпринять следующую попытку соблазнения, которую он должен хорошо спланировать.

- И учти, - маленькая злючка решила не давать ему спуска, - я буду Изабеллой для твоего дедушки, буду проводить в его обществе столько времени, сколько он захочет, но мне не нравятся ни Люсия, ни Энья, и я не буду общаться с ними, кроме как в присутствии Марко.

- Энья уедет сегодня еще до ланча.

- Отлично! Тогда ты поешь в компании своей настоящей кузины. Скажешь, что у меня разболелась голова, что я никак не адаптируюсь к смене часовых поясов. Скажи что угодно, потому что я не выйду из этой комнаты до вечера. И буду находиться здесь в одиночестве. Иначе я не ручаюсь за свое поведение в присутствии твоего дедушки за обедом.

- Отличная мысль, - одобрил Данте, чем немедленно выбил почву из-под ее ног. - Я распоряжусь, чтобы тебе сюда принесли что-нибудь перекусить. Может быть, хочешь пару таблеток от головной боли?

Дженни поднесла руку ко лбу.

- Не откажусь. Спасибо, - пробормотала она, не скрывая облегчения от его внезапной покладистости.

- Люсия, конечно, большая заноза, но полностью игнорировать ее не удастся, - предупредил Данте, опять-таки миролюбиво. - Но я постараюсь удерживать ее как можно дальше от тебя.

Дженни лишь кивнула, чувствуя себя слишком уставшей, чтобы продолжать препирательство.

- Я ухожу, а ты отдыхай.

Спектакль должен продолжаться во что бы то ни стало, напомнил себе Данте, выходя из апартаментов, отведенных Дженни. Конечно, сексуальная связь с псевдокузиной - это безрассудство с его стороны, но, честно говоря, он не хотел отказываться от такой дополнительной возможности окончательно подчинить себе Дженни.

Но чем бы Данте ни оправдывал свои намерения, факт оставался фактом: он безумно хотел Дженни Кент.

Глава 9

Неужели она действительно заставила Данте отступиться?

Дженни смотрела на закрывавшуюся дверь и не могла понять, то ли он решил, что сексуальное домогательство в отношении нее - плохая идея, то ли просто дал ей отсрочку? Самым неприятным оказалось то, что у нее действительно разболелась голова.

Что бы Данте ни замышлял, сейчас она была благодарна ему за то, что он ушел и оставил ее одну, хоть на время избавил от необходимости контролировать каждое свое слово и каждый жест.

Оторвав взгляд от двери, Дженни медленно и внимательно оглядела комнату, которой предстояло стать ее убежищем неизвестно на какое время. При виде огромной кровати мысли в ее голове приняли совершенно определенную направленность. Она явно была предназначена не для одного человека - в ней должны были находиться двое… В этой кровати с Данте лежала Энья, на ней они предавались своим изысканным эротическим забавам…

Назад Дальше