Кузина самозванка - Эмма Дарси 8 стр.


- Это мое время! И зачем он только нашел тебя?! Лучше бы ты погибла вместе со своими родителями!

- Люсия!

Голос Данте прозвучал как раз в тот момент, когда у Дженни отхлынула кровь от лица, и она ужасно побледнела. Белла была мертва вот уже полгода. И она, Дженни, не имеет права находиться здесь и отнимать то немногое время, что еще осталось жить Марко, у его настоящей внучки.

- Не думай, что ты и мне можешь приказать уехать, Данте! - выкрикнула Люсия так визгливо, что у Дженни заложило уши. - Эта вилла пока еще не твоя, и у меня столько же прав находиться здесь, сколько и у тебя!

- Если ты намерена продолжать свои оскорбления, делай это в пустой комнате. Я не позволю тебе изливать на Беллу свою желчь. - Данте подошел к Дженни, поднял ее со стула и обнял за плечи.

- Уходите! Уходите оба! Я всегда была одна, так что для меня нет ничего нового!

- Подумай хоть раз не о себе, а о других, и все станет по-другому, вот увидишь. Пожелать Белле смерти, чтобы тебе лучше жилось, - это подлость, Люсия.

От его слов на лице девушки вспыхнули красные пятна.

- Я была бы рада, если бы и ты тоже умер! - злобно выпалила она.

- Я знаю, - спокойно ответил Данте. - Но знаешь что, Люсия? Я никогда не рассказывал деду о твоих злобных кознях насчет меня. Но попробуй проделать это с Беллой, и я немедленно расскажу ему о том, какая ты мерзавка! А наш дед беспощаден к подлости.

Угроза Данте повисла в полной тишине, но эта тишина искрила яростными, едва сдерживаемыми эмоциями.

Данте вывел Дженни из комнаты, и она пошла, как марионетка, на деревянных ногах, потому что в ее ушах все еще звучали его слова об отношении Марко к подлости. Она не должна была соглашаться на этот обман, у которого оказалось слишком много последствий.

- Даже не думай! - процедил он сквозь зубы, почувствовав, что решимость Дженни оставаться на Капри и продолжать играть роль Изабеллы снова неудержимо тает. Он буквально нес ее по коридору до спальни.

Оказавшись в комнате, Данте запер дверь во избежание неожиданного вторжения кого-нибудь, но не выпустил Дженни из рук. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Дженни уже была в объятиях Данте, который прижимал ее голову к своей груди. Его теплые губы нежно касались ее уха, когда он заговорил тихим, мягким голосом:

- Назад пути нет, Дженни. Не обращай внимания на выпады Люсии.

Наверное, она должна была сопротивляться, но у нее не хватило сил. Дженни было так комфортно в крепких объятиях Данте. Он успокаивающе гладил ее по спине, словно хотел избавить от пережитого стресса. От облегчения у Дженни к глазам подступили слезы. Сейчас ей не хотелось оставаться одной. Но рассудительная часть ее сознания тут же напомнила ей, что, обнимая и утешая ее, Данте печется о своих интересах, а его главный интерес состоит в том, чтобы она продолжала играть свою роль.

Дженни сглотнула, несколько раз моргнула, загоняя слезы обратно, и сказала:

- Нет, в словах Люсии есть смысл. Я отнимаю время их общения с дедушкой, которое по праву принадлежит ей. Ей, а не мне. Тем более что вся эта ситуация возникла по моей вине. И я несу за это ответственность. Я скажу твоему деду и Люсии, что я обманула вас всех, и тебя в том числе.

Дженни действительно сейчас было не важно, что будет с ней. То, что она никому не хотела причинить вреда, не оправдывает ее поступка. Ее переполняло чувство вины и стыда, и она больше не могла жить с этим грузом.

Данте запустил пальцы в ее волосы и небольно потянул, заставив Дженни оторвать голову от его плеча и посмотреть ему в лицо. Несколько долгих, мучительных мгновений его взгляд словно прожигал дорожку, чтобы проникнуть прямо в душу. Она внезапно осознала, как напряжено его тело, как давят его мощные бедра, как сильна рука, крепко прижимающая ее к его телу, как тесно прижаты ее груди к его широкой теплой груди. И ее сердце неистово заколотилось в смятении.

Видимо, Данте почувствовал это, потому что в его глазах засветилось удовлетворение. Он понял, что теперь Дженни думает не о словах Люсии и своем решении признаться в обмане, а совсем о другом.

- Я не хочу, чтобы ты уходила, и ты не хочешь, чтобы я ушел, - с присущей ему самоуверенностью констатировал он.

И поцеловал ее.

И Дженни позволила, хотя и понимала, как это глупо и опасно. Но всепоглощающее желание снова почувствовать то, что мог заставить ее почувствовать только этот мужчина, оказалось сильнее. А потом она вернется в свою привычную жизнь. Только исключительные обстоятельства могли свести их вместе, чтобы потом развести навсегда. Но ей нужна эта ночь, чтобы увезти с собой воспоминания о ней.

Безрассудно отбросив всякую предосторожность, Дженни ответила на поцелуй, стремясь снова испытать уже знакомый ей взрыв страсти. Данте принял ее капитуляцию, и его поцелуй стал глубже, требовательнее. Он как будто не мог насытиться ею, и его желание заставляло Дженни отдавать ему все больше и больше.

Руки Дженни, до этого безвольно свисавшие по бокам, начали поглаживать мускулистые бедра Данте, словно стремясь передать желание, испепеляющее ее. Когда же его руки отпустили ее волосы, взялись за язычок молнии на спинке ее платья и потянули его вниз, по телу Дженни прошла судорожная дрожь.

Данте оторвался от ее губ и пробормотал что-то по-итальянски. На его лице было выражение крайней напряженности, глаза приказывали не двигаться, пока руки снимали с нее дизайнерский наряд, купленный им для спектакля.

"Да! - подумала Дженни. - Пусть он снимет с меня эти чужие, дорогие вещи - неотъемлемую часть обмана. Я хочу почувствовать себя свободной, стать самой собой, но по-прежнему желанной для Данте Россини". Его руки и губы говорили ей, что это так… Долгие, трепетные поглаживания спины, ягодиц… Поцелуи, превратившие соски ее грудей в твердые, чувственные пики… Дженни затопила волна наслаждения…

С замиранием сердца следила она, как Данте торопливо срывает с себя одежду. Ее глаза жадно вбирали великолепие обнажающегося перед ней мужчины: гладкая смуглая кожа, идеально развитая мускулатура… Дженни едва сдерживалась, чтобы не устремиться к нему, не прикоснуться руками, не приникнуть к обнаженному телу Данте своим, изнемогающим от желания. Данте был совершенен в своей мужской красоте. Его тело, его лицо, излучаемая им агрессивная энергия - все внушало Дженни, что она женщина, слабый пол. И осознание этого факта должно было бы испугать ее, но не испугало, а наполнило трепетной мягкостью, желанием подчиниться силе, раствориться в нем и унестись туда, где Дженни еще никогда не бывала…

Словно пещерный человек, он подхватил свою добычу на руки и отнес на кровать. Дженни обвила руками его шею, гладила напряженные плечи, ее груди были тесно прижаты к несокрушимой твердости его груди под гладкой, теплой обнаженной кожей.

Положив Дженни на спину, Данте встал на колени между ее разведенными ногами, нависнув над ней с видом дикого зверя, собирающегося полакомиться своей жертвой. Дженни рассмеялась, подумав о сравнении, которое нарисовало ее разыгравшееся воображение, рассмеялась от радости, что смогла пробудить в нем такое желание.

Данте заглушил ее смех яростным поцелуем, мгновенно превратившим радость в лихорадочную страсть. Но поцелуя было уже недостаточно. Он только обещал, сулил, дразнил, но не давал того, что ей хотелось, в чем она невероятно нуждалась, о чем молило тело. А оно молило наполнить его, почувствовать в себе всю неистовую силу мужского желания.

Когда Данте, наконец, вошел в нее, одним резким движением устремившись в вожделенные глубины, которые истомились в ожидании и сразу запульсировали, Дженни выгнулась дугой от невыносимого наслаждения. Так же стремительно, как ворвался, Данте покинул ее лоно, но только затем, чтобы возвращаться снова и снова, вызывая своими движениями острые ощущения, которые волнами накатывали на Дженни.

С гребня на гребень, с гребня на гребень… пока в медовых глубинах ее тела Данте не отпустил себя, не потерял контроль и не излился в нее животворным потоком, осуществив желание Дженни сохранить в себе частицу Данте… пусть хоть ненадолго.

Дженни прижала Данте к себе, вдыхая мускусный аромат разгоряченных страстью тел, покрытых любовной испариной, вслушиваясь в его прерывистое дыхание, чувствуя неистовое биение его сердца и наслаждаясь мигом их полного слияния.

Данте перекатился на спину, увлекая Дженни за собой. Его руки по-прежнему крепко обнимали ее. Он уложил ее голову себе на грудь и уперся подбородком в ее макушку.

Это было восхитительное чувство - Дженни казалось, что она действительно принадлежит этому мужчине, что они только вдвоем в замкнутом мирке их страсти. Она, конечно, понимала, что скоро этому волшебству придет конец, чары рассеются, знала, что расставание неизбежно, но еще не сейчас…

Пусть эта ночь длится бесконечно…

А потом наступит завтра.

Глава 11

Данте переплел свои ноги с ногами Дженни и еще крепче прижал ее к себе. Одна его рука нежно поглаживала аппетитные округлости ее ягодиц, пальцы другой зарылись в ее волосы. Он еще не был готов отпустить от себя эту женщину.

Дело было не только в дикой страсти, которую она вызвала в нем. Дженни чертовски притягивала его как человек, как личность. Он привык к женщинам типа Эньи, которые знали правила игры, умели вести себя в светском обществе и четко рассчитывали, что и сколько нужно отдавать, чтобы получить желаемое. Дженни Кент принадлежала совсем другому обществу и имела весьма сомнительное происхождение, но постоянно удивляла его.

Она переживала, что приходится обманывать его деда.

Она волновалась, что отнимает у Люсии время и внимание ее дедушки.

Ей не нравилось брать то, что ей не принадлежит, хотя Дженни и воспользовалась именем Беллы. Но она сделала это, чтобы выжить, и не собиралась пользоваться им всю свою жизнь. И это вполне похоже на правду, учитывая, в каких обстоятельствах она оказалась. К тому же она была уверена в том, что никому не причинит этим вреда.

Вот и ему, человеку, вовлекшему Дженни во всю эту авантюру, она тоже не хочет причинить вред и готова всю вину за обман взять на себя. Откуда такая готовность заботиться о других людях в ущерб себе?

Но Дженни не понимает, что ее признание будет не во благо. Люсия так и останется избалованной негодяйкой и только выиграет от ситуации, всячески эксплуатируя доверчивость деда, вместо того чтобы смягчить его разочарование, хотя бы попытавшись стать такой, какой Марко хотел бы видеть свою внучку. Да это просто невозможно! Но именно такой внучкой оказалась Изабелла, вернее, Дженни Кент в ее роли.

Итак, статус-кво требуется сохранить.

Кроме того, самому Данте нужна эта женщина, очень…

Сейчас она лежит расслабленная в его объятиях. Страсть улеглась, но надолго ли? Данте даже не ожидал такого накала и такого взрыва. Может быть, для Дженни это была разрядка от того постоянного напряжения, в котором она находилась в течение последней недели по его милости? Физическое высвобождение от той бури эмоций, которая бушевала за стеной ее молчания? А он был средоточием этих эмоций, потому что именно он создал для Дженни эту крайне напряженную ситуацию.

Впрочем, не важно. Секс с ней был действительно фантастическим. Но Данте подозревал, что даже фантастический секс - не залог того, что Дженни не поступит по-своему. Он заставил себя расслабиться, а затем медленно перекатил ее на спину и лег рядом на бок. Ласковым жестом он убрал волосы с ее лица, улыбнулся, увидев, что она открыла глаза и пристально смотрит на него.

- Почему ты смеялась? - спросил он тоном снисходительного любопытства.

Его вопрос вызвал у Дженни улыбку.

- Просто это безумие… ты и я…

- Но в тот момент тебе так не казалось.

- Нет.

- И мне нет.

Улыбка Дженни стала лукавой.

- Единственный случай нашего полного согласия.

- Я не хочу, чтобы он был единственным. - Взгляд Данте опустился на ее губы, и он обвел пальцем их контур. - Я еще не насытился тобой.

Дженни резко оттолкнула его руку и, собрав остатки гордости, ответила:

- Может быть, я никто, без роду, без племени и даже без имени, но твоим маленьким грязным секретом я не буду! Я занялась с тобой сексом, потому что сама захотела. Но больше это не повторится!

- Тебе не понравилось? - Данте насмешливо поднял бровь.

Дженни покраснела.

- Не в этом дело!

- А я не могу вспомнить, когда мне было так хорошо. - Данте провел тыльной стороной ладони по ее горлу и спустился к груди. - А тебе? - спросил он.

И хотя глаза Дженни дали ему ожидаемый ответ, губы ее упрямо повторили:

- Не в этом дело. Я не принадлежу твоему миру, Данте, и ты прекрасно понимаешь это.

- Мой мир такой, каким я сам его делаю. И я уже сделал тебя его частью.

- Как свою лжекузину, сестру, к которой ты не должен был притрагиваться.

- Нам обоим известно, что мы не родня, поэтому не сделали ничего предосудительного. Почему бы нам не наслаждаться нашей близостью и дальше? - Его рука спустилась еще ниже и накрыла влажный треугольник между ее ног.

- Это ненормальная ситуация, Данте, - настаивала на своем Дженни, но ее дыхание уже помимо воли участилось от интимной ласки его пальцев.

- Нет, - снова поспешил заверить ее Данте. - Ты помогаешь моему деду залечить старую рану, смягчить мучительные воспоминания перед смертью. Только твое присутствие поможет ему избавиться от многолетнего чувства вины за то, что он когда-то отрекся от сына.

- Но я не Белла! - со страданием в голосе воскликнула Дженни.

Данте склонился над ней и нежно потерся губами о ее губы, стремясь лаской заглушить смятение в ее душе:

- Каким бы человеком ни была Изабелла, ты оказываешь ей честь, исполняя ее роль.

Дженни взяла его лицо в ладони и заставила смотреть ей в глаза, которые были полны боли.

- Мое присутствие огорчает Люсию. Я отвлекаю на себя внимание Марко, которое принадлежит ей по праву.

В Данте закипела злость.

- Люсия… - презрительно прорычал он. - Знаешь, чем она занималась всю последнюю неделю, когда все внимание деда могло принадлежать ей безраздельно? Обходила модные бутики в Риме и организовывала приезд Эньи сюда.

Дженни не ответила, но по ее глазам он понял, что она обдумывает его слова.

- Если бы ей так хотелось все время находиться рядом с дедом, она бы не умотала в Рим. Так нет же! Люсии просто нравится манипулировать людьми, и этим вечером она выбрала жертвой тебя, решив подавить, вывести из себя и заставить почувствовать себя нежеланной гостьей. И все это она проделала с Изабеллой, учти! Твоей подругой, которая была тебе как сестра. Люсия не имела права вести себя подобным образом.

Дженни нахмурилась, пытаясь представить себе, что бы почувствовала и как бы вела себя здесь ее подруга.

- Это было жестоко, - продолжал Данте. - И если ты позволишь Люсии выиграть, то причинишь боль Марко, а не ей. Люсия будет только счастлива, если ты уедешь, и это будет удар, скорее всего, по мне и, конечно, по деду. Но ей все равно, что будет чувствовать он. Для меня же именно он, и только он имеет значение. Сейчас его время, и этого времени совсем мало. И он решил провести его с тобой. Ты… - Данте быстро поцеловал Дженни, предвосхищая возражения, но она и не собиралась что-либо говорить. - Ты и твоя забота, твое внимание - вот что деду сейчас нужнее всего. - Язык Данте скользнул между губами Дженни, побуждая приоткрыть их. - Ты со своей жертвенностью, - продолжал убеждать ее Данте, целуя глубже, требовательнее, используя весь свой сексуальный опыт, чтобы вернуть ее мысли к тому, что происходило между ними…

Дженни отпустила его лицо, которое до этого продолжала сжимать ладонями, и запустила пальцы в его густые волосы. Чувство облегчения и радости немедленно вскипело в Данте, когда ее язык откликнулся на его призыв. Он победил, и эта победа воспламенила его желание снова получить то, что могла дать ему только эта женщина. Он хотел почувствовать ответный огонь, накал страсти, но на этот раз решил не терять самообладания и доставить ей максимальное чувственное удовлетворение, целуя и лаская все ее тело, пока Дженни в экстазе не начнет царапать его спину, побуждая поскорее соединиться с ней, заполнить жаркие глубины ее изнемогающего от желания женского естества.

Но откровенное желание Дженни, первое глубокое погружение в нее оказались сродни взрыву. Самообладание немедленно испарилось, и Данте почувствовал себя орлом, взмывающим ввысь и камнем падающим вниз. И это было восхитительное ощущение - взлетать все выше и выше, к самому пику наслаждения. Они достигли его одновременно, взорвавшись словно при рождении новой звезды, расплавленная сердцевина которой медленно перетекала из ее тела в его, наполняя жизнью каждую клеточку.

У Данте не осталось ни сил, ни мыслей. Он парил в каком-то вакууме, где его единственным якорем была Дженни. Когда же ощущение реальности мало-помалу вернулось к нему, он подумал о том, что весом своего тела может раздавить ее, но руки Дженни крепко удерживали его, не желая отпускать. Данте и самому не хотелось, чтобы миг их близости проходил, поэтому он лишь чуть приподнялся и поцеловал ее лоб, веки, нос, губы и прошептал:

- Скажи, что останешься.

И Дженни не ответила - выдохнула:

- Да.

Он победил!

Его охватила такая радость триумфа, которой Данте не испытывал еще никогда.

Глава 12

Дженни сидела на террасе за новым мольбертом, установленным рядом с шезлонгом Марко, чтобы тому было удобно наблюдать за тем, как она рисует портрет его внука. Сиделка, женщина средних лет по имени Тереза, устроилась по другую сторону от Марко, готовая в любую минуту оказать ему необходимую помощь. От жаркого полуденного солнца всех троих защищал огромный зонт.

Данте расположился за столом неподалеку, под другим зонтом. Дженни попросила его разговаривать с дедушкой и не сидеть неподвижно. Молчание и внимание, прикованное к ней, нервировали ее. Кроме того, ей хотелось передать живость лица Данте, его мимику в процессе разговора, а не застывшую маску. Задача была сложная, но от этого лишь более захватывающая.

Пытаясь нарисовать губы Данте, Дженни то и дело возвращалась мыслями к тому, как эти губы целовали ее… везде. Каждый взгляд на него будил в ней бурю восхитительных воспоминаний. Но сейчас она должна сосредоточиться и продолжать играть роль внучки Марко и постараться допустить как можно меньше ошибок в этой игре.

Назад Дальше