Любовный пасьянс - Элис Детли 4 стр.


- Еще бы! Хейзл, у меня не было настоящего опыта в общении с мужчинами до встречи с Бартом… но, можешь мне поверить, он настолько хорош в постели…

- Лили! - остановила ее Хейзл. - Я не хочу об этом знать!

- Почему? - удивилась та.

- Потому что интимная жизнь других людей меня не касается! - Однако она говорила не всю правду: на самом деле ей невыносима была даже мысль о том, что Барт Арден мог заниматься с кем-то сексом, и она пока что не хотела задумываться почему. - Давай сменим тему, Лили. Иначе я отказываюсь участвовать в этой затее.

- Хорошо, хорошо, можешь больше не затыкать уши! - Лили пристально взглянула на Хейзл из-под густой челки, спускающейся ей на глаза. - Ну, так что с балом?

- Барт позвонит мне, когда вернется из Европы, и мы обсудим детали - расходы, оформление зала и все прочее.

- И список приглашенных?

- Да. Вероятно, мне понадобится какое-то временное пристанище в Бирмингеме.

- Оставайся у меня! - воскликнула Лили. Хейзл покачала головой. Она подозревала, что после пяти лет разлуки совместное проживание не пойдет им обеим на пользу.

- Нет, Лили, - мягко сказала она. - Подумай сама, как я могу поселиться у тебя? Ведь Барт наверняка знает, что это твоя квартира. Вдруг он увидит, как я выхожу отсюда? Тогда нашим планам конец. Нет, я позвоню маме. У нее много богатых друзей и знакомых, которые проводят зимний отпуск где-нибудь под пальмами, и с удовольствием пустят меня на несколько недель в свою квартиру. - Хейзл машинально посмотрела на свой безымянный палец, который Барт Арден так пристально изучал, и прерывисто вздохнула. - Ты знаешь, может быть, если все пройдет успешно, у меня появится шанс уехать из Шотландии.

- Я думала, тебе там нравится, - удивленно заметила Лили.

- Да, но Эдинбург - такой маленький городок…

- Ты постоянно натыкаешься на Харли и его новую подружку? - догадалась та.

Хейзл через силу улыбнулась.

- Да, вроде того. - Она решительно поднялась. - У тебя есть какие-нибудь моющие средства, чтобы привести квартиру в божеский вид?

- О Боже! - буркнула Лили и нехотя отправилась на поиски.

К тому времени, когда Барт Арден позвонил ей, Хейзл уже нашла себе жилье в Бирмингеме. Одна из многочисленных кузин ее матери собиралась уезжать к своей дочери в Америку на всю зиму и оставляла свободной огромную квартиру, которая за время ее отсутствия могла привлечь внимание взломщиков.

- Она будет только рада, если ты присмотришь за квартирой, - сказала мать Хейзл. - Но я бы тоже хотела увидеть тебя, дорогая. Когда ты появишься?

Хейзл провела пальцами по засохшим комьям земли в горшках с цветами и нахмурилась. Похоже, понадобится несколько галлонов воды, чтобы оживить их.

- Я обязательно приеду к тебе на Рождество.

- Не раньше?

- Но до него осталось всего несколько недель, - мягко заметила Хейзл.

- А как себя чувствует Лили? Лучше?

- Немного. Она все еще тоскует о человеке по имени Барт Арден.

- Разве эта история не закончилась?

- Да, но, увы, некоторые люди переживают такие вещи очень долго. - Хейзл предпочла не говорить матери о том, что Барт Арден - ее новый клиент.

Последовала продолжительная пауза.

- А как поживает Харли?

Молчание Хейзл длилось еще дольше. Наконец она ответила:

- Понятия не имею. После развода каждый из нас живет своей жизнью. Кажется, у него появилась новая девица…

- Ну, это меня не удивляет.

- Да. Мам, извини, мне нужно уходить. - И Хейзл, попрощавшись, повесила трубку.

Забавно, - когда люди узнают, что вы разводитесь или уже развелись, они всегда спрашивают, есть ли у вас дети, и их реакция на отрицательный ответ всегда одна и та же: "Ну, это хорошо". Как будто брак сам по себе не имеет значения, если не подкрепляется наличием ребенка.

Но развод оставляет неизгладимый след, от которого невозможно полностью избавиться, и во многом определяет отношение окружающих. Хейзл постоянно слышала нотку сочувствия в голосе матери. Некое снисходительное презрение прозвучало и в словах Барта, когда она подтвердила, что разведена: "Ну, это случается сплошь и рядом", сказал он, как будто речь шла о какой-то распространенной инфекции! Что ж, он прав: в мире полным-полно разведенных людей, и хотя окружающие относятся к ним с сочувствием, - а может быть, именно поэтому, - они постоянно чувствуют свою ущербность.

Барт Арден позвонил Хейзл рано утром ровно через неделю.

Хейзл сразу узнала этот глубокий бархатный голос, хотя после короткого беспокойного сна была не в самой лучшей форме. Накануне вечером они с Лили ходили в кино, и та в середине фильма внезапно заявила, что хочет уйти, потому что исполнитель главной роли напоминает ей Барта. Хейзл не заметила такого сходства. Разве что глаза… но у Ардена они были ярче, а выражение лица гораздо более жесткое…

В результате подруги отправились ужинать, и Лили, выпив больше, чем обычно, вновь принялась говорить о том, что ее жизнь разбита по вине Барта. Слушая очередную версию одной и той же истории, Хейзл чувствовала себя так, словно едет в медленно идущем поезде, который движется в неизвестном направлении…

Услышав звонок, она с трудом открыла глаза и схватила трубку.

- Алло?

- Это Барт Арден.

Хейзл рывком села в кровати.

- О Господи! - пробормотала она.

- Похоже, телефон у вас барахлит. - Такая манера начинать разговор уже не удивляла Хейзл. - Я вернулся в Англию на несколько дней. Можем мы встретиться за ланчем?

- Когда?

- Сегодня, разумеется.

- Спасибо, что предупредили заранее, - ядовито заметила Хейзл.

- Итак, вы сегодня заняты?

- По чистой случайности нет.

- Тогда в чем же дело? - нетерпеливо спросил он.

Хейзл с трудом удержалась от очередного едкого замечания, которое уже вертелось у нее на кончике языка, и ответила как можно более вежливо:

- Все в порядке. Где?

- В ресторанчике "Грин грасс". Вы знаете, где это?

- Да, конечно.

- Хорошо, значит, в час дня, - заключил он и повесил трубку.

Ресторан "Грин грасс" располагался в центре города.

Когда Хейзл ровно в назначенное время вошла в зал, он был почти полон. Барт сидел в самом дальнем углу. Оттуда просматривался весь ресторан, но остальные столики располагались достаточно далеко, и можно было беседовать без помех. Он хорошо выбрал место, машинально отметила Хейзл.

Барт рассматривал меню. Словно почувствовав приближение Хейзл, он поднял голову и окинул ее беглым взглядом. Она умышленно оделась так, чтобы произвести на него впечатление, и почувствовала легкое разочарование.

Светлое платье из тонкого кашемира подчеркивало гибкие очертания ее тела и оттеняло золотисто-медовый цвет волос. На ногах у нее были новые замшевые туфли, на которые ушла вся недельная зарплата, а волосы она уложила в высокую прическу, которая уже сама по себе заслуживала внимания. Хейзл знала, что выглядит изысканно, элегантно и сексуально, хотя последнее не входило в ее планы.

- Привет, Хейзл, - медленно произнес Барт.

Ей показалось, что он немного удивлен. Наверное, решил, что я всегда одеваюсь так, как во время нашей первой встречи? - предположила она.

- Привет, Барт.

- Пожалуйста, садитесь.

- Спасибо. - Хейзл уселась напротив, невольно задумавшись о том, специально ли он подобрал темно-синий костюм под цвет глаз.

- Давайте сделаем заказ прямо сейчас, - предложил Барт, слегка улыбнувшись. - Тогда мы сможем без помех поговорить о деле.

- Хорошо.

Хейзл поймала себя на том, что кивает, как дрессированная собачка. Она попыталась сделать вид, что внимательно читает меню, хотя еда сейчас занимала ее меньше всего.

Странно, в чем дело? Может быть, в чувстве вины? Она ведь получила этот заказ обманным путем, выполняя просьбу Лили, и сейчас невольно продолжает лгать.

- Что будете заказывать? - спросил подошедший к ним официант.

- Мне, пожалуйста, королевский салат и цыпленка, - неуверенно произнесла Хейзл.

- Вы не голодны? - спросил Барт.

- Не особенно.

Его губы изогнулись в недоверчивой усмешке, когда он окинул взглядом округлые очертания ее тела.

- Вы не похожи на малоежку, - заметил он.

- Во время работы мне не до еды, - солгала Хейзл.

В другой ситуации она бы мигом расправилась с каким-нибудь обильным мясным блюдом, однако сейчас пристальный взгляд собеседника смущал ее настолько, что она боялась расплескать какой-нибудь соус.

Как только официант отошел, Хейзл вновь беспокойно выпрямилась под пронизывающим взглядом Барта.

- Все в порядке? - спросил он, очевидно решив, что нервозность - черта ее характера.

- Да, конечно. Все хорошо. - Хейзл положила на колени папку. - Я принесла вам несколько газетных вырезок с откликами на мою работу. Хотите взглянуть?

Барт недоуменно сдвинул брови.

- Зачем?

- На прошлой неделе вы говорили, что у меня нет никаких рекомендаций…

- Но я уже поручил вам работу, - возразил он, недоуменно пожав плечами, - и не собираюсь менять свое мнение… если только вы не совершите какой-либо непростительный промах, например, будете снова тратить мое время попусту.

За годы работы Хейзл научилась общаться с любыми клиентами, сохраняя на лице вежливую улыбку. Но, пожалуй, Барт оказался одним из наиболее трудных, подумала она.

- Мое время не менее ценно, мистер Арден, и…

- Я просил вас называть меня Бартом, - перебил он.

- Хорошо. Итак, почему бы нам не перейти к обсуждению праздника?

Когда официант поставил перед ними тарелки с салатом, ее собеседник, казалось, пришел в более благодушное расположение духа.

Почему, тем временем думал он, все, что говорит эта женщина, звучит как приглашение к сексу? При этом она явно не пытается флиртовать и даже старается забыть о том мгновенном физическом притяжении, которое возникло между нами во время первой встречи.

Барт всегда пользовался успехом у женщин, и ситуация, когда в общении с представительницей прекрасного пола возникают какие-то заминки, была для него абсолютно непривычной.

Может быть, она посылает мне скрытые сигналы, которые я просто не в состоянии распознать? - предположил он. Она, то становится мягкой и чувственной, то прячется в свою скорлупу и пугается, готовая в любой момент убежать.

Откинувшись на спинку стула, он улыбнулся.

- Хорошо. Итак, что вы хотите узнать?

Хейзл испытывала непреодолимое желание спросить, был ли он когда-нибудь по-настоящему влюблен, или женщины являлись для него чем-то вроде увлекательного спорта? Может быть, он из тех охотников, что наслаждаются травлей лис, а когда животное убито, теряют к нему всякий интерес?

Хейзл достала из маленькой сумочки записную книжку и карандаш.

- Во-первых, сколько гостей вы собираетесь пригласить?

- Около ста пятидесяти человек. Строго по списку.

- Хорошо, - пробормотала она, делая пометку.

- И никого больше! - настойчиво повторил Барт.

Это недвусмысленное замечание заставило ее недоуменно вскинуть глаза.

- Вы полагаете, что может появиться кто-то незваный?

- Возможно. Вы же знаете, такое иногда случается. Надеюсь, вы умеете справляться с такими ситуациями?

Барт слегка улыбнулся, и Хейзл вдруг поняла, отчего Лили не в силах забыть его даже через два года. Он не просто великолепен, подумала она, а воистину неотразим.

- Да, конечно. Можете на меня положиться. - Она сама удивилась, насколько легко это лживое обещание слетело у нее с языка. - Вы уже решили что-нибудь по поводу места проведения бала?

- Мой дом в Глостере, - быстро ответил Барт. - Вначале я подумал, что можно будет натянуть большой тент в саду, но потом засомневался. Не будет ли там слишком холодно?

- Думаю, нет, - ответила Хейзл. - В это время года многие устраивают вечеринки в саду. В феврале морозов не бывает, а тент защитит ваших гостей от ветра.

- Разве? - усомнился Барт.

- Да, - подтвердила Хейзл и отпила глоток воды. Ее щеки горели. - Но мне кажется, что лучше устроить бал в Бирмингеме, особенно если вы собираетесь пригласить иностранных гостей.

Барт отрицательно покачал головой.

- Ни в коем случае. Если уж люди в состоянии добраться из Европы в Англию, то потратить еще некоторое время на дорогу из Бирмингема в Глостер для них не составит труда. В крайнем случае, проведут одну ночь в отеле.

Хейзл помахала записной книжкой, чтобы хоть немного остудить пылающие щеки. Пожалуй, стоило надеть что-нибудь более легкое, чем шерстяное платье, подумала она. Или общество Барта Ардена действует так на всех женщин?

- Кажется, вы немного нервничаете, - заметил он.

- Просто мне жарко!

- Да, - кивнул он, глянув на ее раскрасневшееся лицо, - понимаю.

Его улыбка была настолько обаятельной, что у Хейзл закружилась голова. Она сделала какую то пометку в записной книжке и, постаравшись придать своему голосу уверенность, сказала:

- Мы еще не обсудили, на что пойдут средства, вырученные от этого бала.

- Так давайте обсудим.

- Это будут благотворительные цели, или…

- Или я положу деньги на свой счет в швейцарском банке? Вы это имели в виду? - сухо поинтересовался Барт. - Так вот, я решил передать их кардиологическому отделению местной детской больницы.

- Прекрасно, - кивнула Хейзл. - Конечно, медицинские учреждения - наиболее подходящий объект для благотворительности.

Барт слегка прищурился.

- Можно подумать, вас это шокирует?

Скорее, удивляет, мысленно ответила она.

Трудно было ожидать от такого человека, как Барт Арден, заботы о больных детях.

- Почему вы так решили?

- Вы, видимо, подумали, что я поступаю так, чтобы составить выгодное мнение о себе в глазах окружающих.

- Вы слишком подозрительны! - нервно бросила Хейзл.

- Я достаточно хорошо знаю человеческую натуру, чтобы почувствовать ваше неодобрение. - С мягкой улыбкой Барт поднял свой бокал и взглянул сквозь него на Хейзл. - Не понимаю только, чем оно вызвано.

- Глупости! - возразила она, раздраженная тем, что он так точно угадал ее мысли.

- Разве? - Его глаза блеснули. - Так или иначе, - добавил он, ставя бокал на стол, - я действительно хочу, чтобы врачей и медсестер в этой больнице было гораздо больше.

Хейзл посмотрела вниз, на зеленые листья салата в своей тарелке, не вызывавшие у нее никакого аппетита, а потом, вновь подняв глаза, встретила испытующий взгляд Барта.

- Что-нибудь не так?

Она пожала плечами.

- Врачи и медсестры в Англии действительно получают не слишком много…

- Мне это хорошо известно, - перебил ее Барт.

Хейзл была совсем сбита с толку. Этот красавчик и сердцеед беспокоится о низких заработках медицинских работников? Невероятно! Впрочем, если он и не в силах управлять своим либидо, это не мешает ему иметь отзывчивое сердце.

Она сделала еще одну пометку в записной книжке.

- Что ж, значит, цены на билеты должны быть очень низкими, чтобы их смогли приобрести сотрудники больницы.

Барт покачал головой.

- Они получат билеты бесплатно, а остальные гости заплатят высокую цену.

- Ну и ну! - воскликнула Хейзл. - Да вы настоящий Робин Гуд!

Барт поднял брови.

- Теперь, кажется, я и впрямь вас удивил.

- Не многие из моих клиентов брали в расчет финансовое неравенство гостей.

Барт нахмурился. Он все еще не мог понять, как относится к нему эта женщина. Интересно, она всегда настолько язвительна? Но, так или иначе, Хейзл Корбетт интересовала его все больше и больше…

- Думаю, присутствие представителей разных социальных слоев сделает праздник интереснее, - вслух сказал он. - А если бы я пригласил на бал одних богачей, они только и делали бы, что сплетничали друг о друге и жаловались на плохое обслуживание.

Хейзл нервно рассмеялась. Что ж, у Барта Ардена вполне демократические взгляды. Не слишком ли много положительных черт у этого мужчины, - того и гляди, вокруг головы засияет нимб!

- Какого цвета вы хотите сделать тент?

- На ваше усмотрение.

- Будут ли какие-нибудь особые пожелания насчет меню?

- Никаких. - Барт пожал плечами и слегка усмехнулся. - Я нанял вас специально, чтобы не думать об этом.

- И какую сумму вы рассчитываете потратить? - спросила Хейзл, чувствуя, что ее сердце учащенно забилось.

Он ответил и вопросительно взглянул на нее.

- Вас это устраивает?

Что ж, в проницательности ему не откажешь, подумала Хейзл и кивнула.

- Хорошо, что вы четко ответили на этот вопрос. Ограниченный бюджет позволяет все точно рассчитать. - Она с любопытством взглянула на собеседника. - Но все-таки, зачем вы решили устроить этот бал?

- Хотите сказать, что на меня это не похоже?

- Да, - честно ответила Хейзл.

Люди, которые устраивают балы, не живут в глуши в окружении книг, мысленно продолжила она. Да и Лили говорила, что такие мероприятия совершенно не в характере Барта Ардена.

Он пожал плечами.

- Однажды я общался с хирургом из этой больницы, и он сказал, что они могли бы сделать гораздо больше, если бы у них было больше средств.

- И вы решили достать эти средства? Только поэтому?

- Да, только поэтому, - эхом отозвался Барт.

- Понятно, - спокойно заметила Хейзл.

Он отправил в рот ломтик хрустящего картофеля и сказал:

- Полагаю, тема бала исчерпана. Не поговорить ли нам о чем-нибудь еще?

Хейзл механически подцепила вилкой кусочек цыпленка.

- Пожалуй.

Барт откинулся на спинку стула и принялся изучать ее, представляя, как выглядели бы ее волосы распущенными.

- Знаете, а вы совсем не такая, какой я вас себе представлял, - медленно произнес он.

Что ж, это впечатление взаимно, подумала Хейзл, а вслух спросила:

- И чего же вы ожидали?

- Я думал, что устроительница вечеринок должна быть очень привлекательной женщиной…

- Спасибо! - иронически поклонилась Хейзл.

- … и выглядеть так, словно сама постоянно развлекается на вечеринках.

- А я не произвожу такого впечатления?

Барт покачал головой.

- Нет.

Она казалась ему отдаленной и неприступной - одной из тех женщин, которых невозможно представить разметавшимися в пылу страсти на широкой кровати со сбитыми простынями…

- Я представляю, как вы ложитесь спать, - умытая, в накрахмаленной ночной рубашке, тщательно почистив зубы, - хрипловато сказал он.

Этот голос оказывал магическое воздействие на Хейзл, - он успокаивал, словно шорох волн, и обволакивал ее сердце мягкой бархатной пеленой… Что-то давно забытое пробуждалось в ее душе, - а она была уверена, что Харли уничтожил это навсегда…

О, почему Лили не предостерегла меня? Влюбиться в этого человека, оказывается, так просто!.. - испуганно подумала Хейзл, зная, что подруга не виновата, просто она сама считала себя абсолютно неуязвимой.

Она чувствовала, что готова поддаться обаянию этого человека, забыв о том, что он играет с ней, как со многими другими.

- Это комплимент? - спросила Хейзл.

- Если хотите. Я не ошибся?

Назад Дальше