Малышка из отдела дешевых товаров - Леандра Логан 11 стр.


- Добро пожаловать на станцию "Искушение"! - громогласно приветствовала его Одри, протягивая очередной покупательнице пакет через прилавок. - Отдохни, Джейн. Этих дам обслужат за другими прилавками.

- Привет, милый, - робко поздоровалась Джейн. Музыка и гул голосов почти заглушили ее слова.

Грег ожидал, что Джейн пулей вылетит из-за прилавка ему навстречу, но она не двинулась с места. Ему пришлось вклиниться между двумя дамами средних лет, перебиравшими шарфики в открытой витрине.

- Привет, привет. - Он протянул руку и отвел темный локон у нее со лба.

Неужели она вздрогнула от его прикосновения? Грег ясно чувствовал ее нерешительность. В чем дело? Еще вчера он разговаривал с нею по телефону, сразу после перелета из Хитроу в Лос-Анджелес. Все было прекрасно. Она не сердилась на чего за отлучку, радовалась его приезду. Все было хорошо. Что же случилось?

- Послушайся Одри, солнышко, - тихонько сказал он. - Сделай перерыв.

- Не могу! - нервно возразила она и принялась было разбирать перемешанные покупательницами шарфики на прилавке, но Грег остановил ее, крепко взяв за руку.

- Пошли, Джейни, - настойчиво уговаривал он. - Я так соскучился по тебе.

Тут к ним пробралась Одри.

- Джейн объяснила вам оригинальную идею своей распродажи? - спросила она, лукаво блестя глазками-бусинками.

Грег откашлялся.

- Пока нет. Но, как видно, идея имеет успех.

Одри ткнула Джейн локтем:

- Расскажи ему, дорогуша.

Когда Одри вернулась за кассу, Джейн взяла в руки одну из тонюсеньких ночных рубашек.

- У нас большой выбор цветов, - сказала она и сама покраснела как маков цвет. - Это очень перспективный товар. И мы закупили их по самой сходной цене.

- А это что такое? - Грег снял с пирамиды на витрине баночку шоколадного крема. - По-моему, это из отдела деликатесов.

- Да, я составила такой оригинальный набор: белье с десертом.

- Вдохновилась нашей брачной ночью? - догадался он.

От его жадного взгляда у Джейн перехватило дыхание. Она знала, что он сейчас скажет.

- Мне и самому захотелось купить такой наборчик, - объявил Грег, обернувшись к полкам. - Я возьму вон ту, красную, вроде тедди.

Джейн закусила губу, потом глубоко вздохнула и вышла из-за прилавка. Просторное голубое платье развевалось вокруг ее пышных форм.

При виде ее округлившейся фигуры глаза Грега расширились:

- Ого. - Он осторожно погладил ее живот через хлопчатобумажную ткань.

- Ну что? - пискнула она.

Во рту у Грега пересохло, он с трудом подбирал слова.

- Я думал, что это более поздняя стадия, - признался он, поглаживая ее мягко, но настойчиво, словно ожидая, что она уменьшится в объеме.

- Тебе противно на меня смотреть, - не выдержала она.

- Нет, нет, - поспешно возразил он. - Просто я вдруг ощутил реальность происходящего.

- Правда? - спросила она с надеждой.

Рядом с ними остановилась высокая, сухощавая пожилая женщина с крашеными желтыми волосами и прозрачной фирменной сумкой для покупок, набитой незатейливой парфюмерией. Она откровенно прислушивалась к их разговору.

- Все в порядке?

- Все, безусловно, в порядке, мэм, - заверил ее Грег, широко улыбаясь. - Эта очаровательная леди ждет от меня ребенка.

Покупательница смерила его суровым взглядом.

- В таком случае, сэр, полагаю, вам следует немедленно жениться на ней.

Джейн залилась краской, опустив густые черные ресницы.

- Мы и так очень даже женаты, - с чувством сообщил Грег.

С сомнением покачав головой, дама зашагала к кассе, размахивая сумкой.

Грег взял Джейн за руку.

- Солнышко, где твое кольцо?

- Оно стало мне тесно, я не могу больше его носить, - нехотя призналась она.

- Уже? - недоверчиво воскликнул он.

- Я так и знала, что разочарую тебя, - рассвирепела Джейн. - Я уже не влезаю в эти нейлоновые штучки, не могу дать тебе то, чего ты обычно ждешь от своих подружек!

Это обвинение уязвило Грега до глубины души.

- Я совсем не так к тебе отношусь!

- Да ты первым делом захотел купить для меня такую штуковину!

- Потому что соскучился по тебе, - ответил он. - Подумал, что это будет весело.

- Может, со мной уже больше никогда не будет весело, - огрызнулась она.

Грег начал сердиться.

- Просто смешно! Я мчался домой, словно школьник, мне так не хватало тебя. И вот как ты меня встречаешь.

Злые слезы навернулись ей на глаза.

- Ну и уходи!

Грег растерянно пожал плечами:

- Пожалуй, и правда лучше уйти, пока я окончательно все не испортил.

Вечером Джейн смотрела телевизор, сидя в постели и держа на коленях поднос с пиццей, как вдруг послышался звук открываемой двери. Вспомнив, что ключи от городской квартиры Бэронов имеются у всех, от Сэра до Мейбл, и у Граймса в том числе, Джейн отставила поднос в сторону, выбралась из постели и вышла в гостиную.

Резко подняв голову, Грег окинул взглядом ее фигуру в одной только его белой просторной футболке. Никогда еще его жена не выглядела такой сияющей и манящей. Разумеется, убедить ее в этом - совершенно непосильная задача.

- Я принес кое-что для малыша, - несмело заговорил он, вертя в руках игрушечного медведя. - Надеюсь, хоть с ним не будет проблем, ведь он - безразмерный.

- О, Грег! - воскликнула Джейн, обрадовавшись и ужаснувшись одновременно. - Я не знаю, обнять тебя или задушить!

Он в два шага оказался рядом с ней.

- Я не хотел обидеть тебя. До сих пор не понимаю, что же произошло между нами.

Джейн тяжело вздохнула и принялась теребить лацкан его пиджака.

- Я боялась показаться тебе непривлекательной. А ты явился и сразу захотел, чтобы я втиснулась в одну из этих ночнушек! Мне показалось, что сбылись все мои страхи. А потом ты разозлился, что кольцо твоей матери больше мне не налезает… У меня было такое чувство, словно я раздулась еще на десять дюймов!

- Меня разозлила та старуха, что посоветовала жениться на тебе, - признался он. - Я не мог ни о чем думать, кроме того, что моего прекрасного кольца больше нет у тебя на пальце и приходится кому-то доказывать, что я действительно не бросил мать своего ребенка на произвол судьбы. - Он пожал широкими плечами. - Наверное, это была последняя капля. Я мотался по всему свету как чумовой. Должно быть, у меня просто сдали нервы.

К тому же на него очень подействовало открытие, что у нее с Сэром есть общие секреты от него: повышенное давление, занятия по подготовке к родам, планы переустройства универмага и черт его знает что еще. Он почувствовал себя лишним. Все эти годы он отстаивал свою независимость в борьбе с Сэром и Джейн, а теперь вдруг потерял почву под ногами. То, что он в своем эгоизме считал само собой разумеющимся, прочным и незыблемым, вдруг оказалось совершенно неизведанной территорией.

- Ты правда рад, что вернулся? - спросила Джейн, подозрительно наблюдавшая за ним.

- Ты нужна мне, как никогда! - воскликнул он с таким пылом, что она вздрогнула. - Послушай, солнышко, меня просто немножко задело, что вы с отцом так сильно сдружились. Вы всегда ладили, но теперь прямо-таки сплотились!

Джейн с облегчением рассмеялась, а Грег вынул из кармана пиджака коробочку, обтянутую бархатом, и протянул ее Джейн.

Открыв крышку, Джейн увидела простое золотое кольцо.

- Оно без всяких финтифлюшек, - объяснил Грег. - Просто символ, чтобы к тебе не лезли любопытные старушки, вроде сегодняшней.

Запрокинув голову, она заглянула ему в лицо:

- Это как раз то, что нужно, Грег.

- А ты - как раз то, что нужно мне, - шепнул он ей в самое ухо. - Дай я надену его тебе. Удобно?

- Да, - выдохнула она. - Чуть-чуть свободно, с запасом.

Он легко коснулся губами ее виска.

- Ты никогда еще не нравилась мне так, как сейчас, клянусь тебе.

Она надула губки:

- Не выходи за рамки правдоподобия!

- Я и не выхожу! - сказал он, обняв ее за плечи, прежде чем она успела увернуться. - Просто я, как и ты, растерялся от всех этих новых чувств. Раньше я никогда не обращал внимания на беременных женщин. Мне не случалось посмотреть в глаза ребенку и подумать: "И у меня могут быть дети". Но теперь я чувствую прилив новых сил. Я словно заново родился! - Он притянул ее к себе и продолжал осипшим голосом: - Хотя разлуку было трудно перенести, зато у меня появилось время задуматься о нас и о наших отношениях. Ты сейчас мне еще дороже, чем раньше.

- Надеюсь, тебе не обязательно улетать в Англию каждый раз, когда надо подумать!

- Нет, конечно, - усмехнулся он. - Я уже разобрался в себе. И мне бы хотелось, чтобы ты раз и навсегда покончила со своими страхами насчет других женщин, - твердо закончил он.

- Может, ты приделаешь себе горб или увеличишь уши? Как нам отвадить от тебя женщин с жадными глазами?

Он слабо улыбнулся, глядя на нее с упреком.

- На самом-то деле мы ведь говорим о Николь. А она, кажется, наконец завела роман. У них со Стивеном Хамфрисом все очень серьезно.

- Правда? - Глаза Джейн радостно заблестели, хотя она старалась говорить равнодушно.

- Честное слово. - Он оглядел полутемную комнату. - Кстати, чем ты тут занималась?

- А, я была в постели, - ответила она, потершись подбородком о макушку плюшевого медведя.

Грег поднял светлые брови:

- Уже? Я умираю с голоду.

- Нет проблем, - бодро ответила она, потянув его за руку.

Грег послушно пошел за ней в спальню и остановился в ужасе от открывшегося ему зрелища. Пицца и полстакана молока на подносе, открытые пакетики картофельных чипсов и соленых орешков, мисочка с подтаявшим мороженым…

- Боже мой, Джейн, это не кровать, а шведский стол.

- Ничего, - ответила она, забираясь на свое место у стены. - Ты тоже поместишься.

Он моргнул, глядя, как она устраивается поуютнее и придвигает к себе поднос с пиццей. Расправив покрывало на своей половине постели, он заметил, что оно все усыпано крошками и обертками от конфет. Неудивительно, что она так быстро округлилась! Но он тактично оставил свое открытие при себе.

- Если не возражаешь, я лучше пойду на балкон, поджарю себе кусок мяса на гриле.

- О! - воскликнула Джейн и торопливо вытерла губы салфеткой. - Знаешь, отнеси остаток пиццы на кухню, сунь там в холодильник. Да, и дай мне пульт от телика, пока не ушел, - попросила она, махнув рукой в сторону телевизора. - Он лежит на программе передач. Ой, дай сюда заодно и программу.

Грег принес все, что она просила, недоумевая: она тоже рассчитывает на бифштекс? Спросить? А вдруг она обидится? Джейн включила телевизор и сунула руку в пакет с орешками.

- Тебе больше ничего не нужно? - осторожно спросил он от двери.

Она перебросила волну кудрей через плечо:

- Да нет. Мне сделай непрожаренный.

На экране замелькали кадры какой-то юмористической передачи. Джейн откинулась на подушки, посадила медведя себе на колени и ущипнула его за живот. Он просто прелесть. Какой чудесный подарок!

Вдруг ее сердце сильно забилось. Грег просто умрет, когда войдет в детскую и увидит там плюшевый зверинец. Его убьет, что отец снова опередил его. Бедный мишка будет иметь жалкий вид в комнате, где собралось все население Ноева ковчега!

Джейн еле перевела дух. Слава Богу, что она не потащила его туда сразу же. Их примирение тут же пошло бы насмарку!

Грег имеет право первым подарить мишку своему ребенку.

Нужно что-то сделать с остальными игрушками, пока Грег не наткнулся на них. К счастью, он почти не обращал внимания на ту комнату, в самом конце коридора, за большой спальней и спальней для гостей. Нельзя позволить Сэру совсем затоптать Грега.

Глава одиннадцатая

Далеко не благосклонно восприняла Джейн на следующее утро новость о поездке Мейбл с Кларком в Брейнерд. Грег ждал ее в гостиной, чтобы вместе пройти пять кварталов до "Эмпориума" и провести там напряженный рабочий день. Она забежала в спальню, якобы поискать более удобные туфли, подходящие к просторному ярко-розовому платью рубашечного покроя и черным леггинсам. На самом же деле она хотела позвонить бабушке и позвать ее на помощь - убрать плюшевых животных.

Сидя на краю постели, она все время украдкой оглядывалась на дверь, боясь, как бы Грег не вошел и не сообразил, о чем речь. Она надеялась, что старики успеют забрать весь зоопарк до конца рабочего дня. Тогда она сможет показать Грегу будущую детскую, свежеоклеенную и с перекрашенным туалетным столиком из ее собственной детской. Она хотела посадить медведя на столик и долго распространяться о том, как он замечательно подходит к обоям с медвежатами.

- Ты боишься, что это будет выглядеть неприлично из-за того, что мы с Кларком не женаты? - В трубке послышался смешок Мейбл. - Я, кажется, не воспитывала тебя ханжой.

- Нет, нет, - ответила Джейн, засовывая ноги в черные туфли на низком каблуке. - Просто у меня была к тебе просьба.

- Нельзя ее отложить на недельку? Мы сегодня уезжаем…

Джейн решительно сдвинула брови:

- В котором часу вы уезжаете?

- Джейни! Это действительно так срочно? И почему ты говоришь шепотом?

- Извини, бабушка, поболтаем в другой раз. Меня Грег ждет. Желаю повеселиться. - Джейн повесила трубку. - Это Мейбл.

- Я так и понял. - Грег прислонился плечом к двери, засунув руки в карманы брюк. - Все в порядке?

- Да, все отлично. Ты знаешь, что они сегодня утром уезжают?

- Да, но я думал, что узнал об этом последним, как обычно.

Он посмотрел на ее ноги, проверяя, надела ли она другие туфли. Джейн страшно обрадовалась, что не забыла это сделать.

- Я просто хотела ее проведать, - объяснила она. - Еле застала, она уже собиралась выходить.

Грег остановился перед зеркалом, рассматривая свой черный галстук.

- Может, сюда лучше подойдет рыжеватая полоска?

- Ну, не знаю… - протянула Джейн.

- В пустой комнате у меня хранится целая куча галстуков, - рассеянно проговорил он.

Джейн оцепенела. Она все собиралась вынести его вещи из стенного шкафа в той комнате, но думала, что спешить некуда. А теперь ему понадобилось туда! За все время их знакомства она ни разу не видела, чтобы он заходил в ту комнату.

- Знаешь, мне этот черный галстук очень нравится, - быстро сказала она, приторно улыбаясь.

- Только что тебе было все равно, - удивился Грег.

- Рыжий будет плохо сочетаться с моим розовым платьем, - нашлась Джейн.

Грег подумал.

- Да, пожалуй. - (Джейн еле перевела дух.) - Сегодня мы должны хорошо сочетаться, - объявил он.

- Почему именно сегодня?

- Я назначил на полдень собрание заведующих отделами. Из ресторана "Эмпориума" принесут закуски. Нужно будет обсудить предстоящие преобразования.

Джейн остановилась посреди лестничной площадки:

- Но ведь Сэр хотел все делать не торопясь, сначала посмотреть, как пойдут дела в подвале.

- Джейни, если его не подтолкнуть, он никогда не сдвинется с места. А мне в банке ясно дали понять, что перемены необходимо начинать еще до Нового года. Я просто хочу использовать его отсутствие для откровенного разговора с заведующими, - объяснил Грег, беря ее под руку. - Ты составила великолепный опросный лист. Мы раздадим его всем во время ланча, устроим мозговой штурм, попросим всех высказаться по проблемам, имеющимся в их отделах.

- Сэр тоже одобрил мою анкету и собирался как-нибудь пустить ее в ход.

- Он вечно откладывает на потом, - напомнил Грег. - Конечно, когда он плохо себя чувствовал, другое дело. Нельзя было с ним спорить. Но теперь он уже в норме. И потом, - он слегка щелкнул ее по носу, - в настоящий момент ты имеешь на него огромное влияние. Этим надо воспользоваться!

- Хитрец, - проворчала она. Но, едва успев произнести эти слова, подумала, что по части коварства сама даст ему сто очков вперед.

Едва взглянув на анкету, розданную за ланчем руководящему составу "Эмпориума", Десмонд Ниблинг вскочил на ноги с протестующим возгласом.

- Я нив коем случае не могу одобрить подобный заговор!

Грег, расположившийся на возвышении, улыбнулся, жалея, что нельзя ухватить начальника отдела игрушек за нос и вышвырнуть его вон раз и навсегда.

- Вряд ли этот опрос может быть для вас неожиданностью, Нибс. В магазине только и говорят что о предстоящих переменах. Я знаю, многие из вас подбрасывали идеи миссис Бэрон, - добавил он. - Вы хотите проявить новаторство и организаторские способности…

- Только не я! - выкрикнул Ниблинг, и со всех сторон послышались смешки.

- Вы не хотите проявить новаторство и организаторские способности?

- Я доволен существующим положением вещей, - смущенно поправился Ниблинг.

Грег взглянул на Джейн, сидевшую за столом прямо перед ним. У нее еще не прошла обида на Ниблинга. Этот лицемер смешал ее с грязью из-за наглядной демонстрации игрового оборудования, а потом не постыдился поживиться комиссионными с продаж. Надо поставить его на место.

- Насколько мне известно, вы охотно пользуетесь плодами нестандартной организации торговли, - сурово сказал он. - Поэтому я вынужден предупредить всех, что, если кому-то не нравятся обрисованные мною направления развития универмага, ему следует подать заявление об уходе или перейти на менее ответственную должность. Мы должны идти в ногу со временем, если хотим выжить.

Ниблинг побагровел:

- Вашему отцу нравятся прежние порядки. Он не потерпит…

- Мой отец достаточно ясно дал понять, что намерен передать руководство универмагом моей жене Джейн, - резко возразил Грег. - На мой взгляд, это в высшей степени передовое решение. Советую вам постараться приноровиться к новой реальности, мистер Ниблинг. Времени у нас не так уж много, а анкета большая. Если вы хотите подробнее обсудить какие-то вопросы, запишитесь на прием к миссис Бэрон.

- Я не сделаю ничего подобного! Я увольняюсь!

Присутствующие зааплодировали. Ниблинг с надменным видом зашагал к выходу, пробираясь между столиками.

- Уверен, что этими аплодисментами вы просто поздравляете мою жену с новой должностью, - заметил Грег. Смех и аплодисменты зазвучали с новой силой, и в зале заседаний разом воцарилась непринужденная, товарищеская атмосфера.

Джейн нежно взглянула на Грега и увидела в его ответном взгляде такую же нежность. Он мог снова уклониться от конфликта с Ниблингом, но не сделал этого, поставил Ниблинга перед выбором: сотрудничать с нею или удалиться.

В первый раз после их свадьбы Джейн почувствовала, что Грег стал относиться к ней как к настоящему члену семьи Бэрон.

Всю неделю Джейн ходила по отделам с полной папкой заполненных анкет, обсуждала с заведующими их проблемы на их собственной территории, сделала огромное количество заметок.

Назад Дальше