Глава пятая
Услышав писк своего пейджера воскресным утром, Гарри Мастерс был удивлен. В офисе знали, что это святое время его отдыха с партнерами по гольфу, единственный выходной. Такого рода отдых был совершенно необходим Гарри, ведь ему приходилось оперировать колоссальными суммами капризной калифорнийской элиты, а это требовало большого нервного напряжения.
Даже сотовый телефон он оставил в "порше".
Пейджер на поясе предназначался для чрезвычайных ситуаций. SOS из Айовы. Вызов к Вейнрайту. Возможность получить ценного клиента. По менее важному поводу его не беспокоили.
Остальные трое мужчин того же возраста и положения, сидевшие за столом, тоже придерживались этих правил, и звонок здесь был большой редкостью. Неудивительно, что при звуке зуммера вилки, а также рюмки с "Кровавой Мери" замерли в воздухе.
Гарри отстегнул пейджер и отключил сигнал. Три пары глаз ожидали сообщения на дисплее.
- "Новая VIP", - ухмыльнувшись, прочитал он вслух.
Гарри извинился и покинул клубную столовую в поисках более уединенного места для телефонного разговора. Найдя его, он набрал номер фирмы, и его соединили с VIР.
- Гарри Мастерс слушает.
- Привет, Гудини!
- Мисс Желание, - простонал Гарри. - Как вы прорвались сквозь мою защиту?
- Не с первой попытки. В последний раз я выдала себя за Синди Кроуфорд. Получилось здорово.
- Маленькая месть за фальшивого Стюарта Вейнрайта?
- Мне понравилась эта игра, - пропела она. - Вычислить ваши слабости, найти подходящую наживку… Масса удовольствий.
- Могло быть хуже. Назначили бы мне, к примеру, встречу в Сан-Франциско.
- Не думайте, что мне не приходило в голову упечь вас в Алькатрас, - призналась она. - Но у меня не хватает духу на жестокие розыгрыши. Вот и решила доставить вам всего лишь маленькое неудобство. Получилось?
- Неудобство?
- Да.
- Не слишком, - хмыкнул он. - Я как раз закончил славный раунд и обедал с друзьями.
- Что ж, - вздохнула она. - Может быть, в следующий раз выйдет лучше. Я намерена неоднократно повторить эту шутку.
Он несколько опешил, но вспомнил, как она хороша, и смирился.
- Ну, если вы полагаете, что это необходимо…
- Что? Вы должны быть раздражены, рассержены!
- Я испортил вам месть? - комически спохватился он.
- Этого я вам не позволю.
- Если это все, Элен…
- Нет, еще я должна извиниться.
- Что? - У Гарри отвалилась челюсть.
- Вы правильно услышали, Гудини. Похоже, вам действительно уготовлялась роль болвана. Я расколола Сабрину.
- Не могу сказать, что мне нравятся формулировки, но извинения принимаются.
- Но я по-прежнему считаю, что вы подвели Сабрину. Она искренне верила, что вы решитесь на брак с ней.
- Почему же она не сделала предложение заранее?
Трубка помолчала.
- Точно не знаю. Может быть, ей поднадоел привычный для нее метод и она решила внести разнообразие. Было бы, что рассказывать внукам.
- Брр. Сабрина навсегда? Такая перспектива ужасает.
- Может быть, вас ужасает слово "навсегда"?
- А вы склонны к скоропалительным выводам?
- Да нет, просто мне кажется, что я понимаю вас, потому, что сама такая. Я вышла замуж за карьеру, и мне это нравится. Мне нравится сводить вместе события и людей и получать за это хорошие деньги. Я не ошиблась? Вам тоже?
Неужели очаровательная шалунья мисс Желание - Гарри Мастерс в юбке? Во всяком случае, она умеет нажимать на нужные кнопки и превращать простой разговор в увлекательную, интригующую, тревожную игру.
Беспокоясь за свой безукоризненный имидж, Гарри оглянулся: не видит ли кто, как он превращается в мечтательного подростка. Но никого из приятелей близко не оказалось.
- Вы меня раскусили, - признался он. - Превратить деньги клиента в разного рода вложения высокого и низкого риска - истинное наслаждение. Гарри набрал в грудь побольше воздуха и решился: - Может быть, обсудим все это подробнее сегодня вечером? За стаканчиком?
- Как вы можете! - возмутилась она.
Гарри тупо уставился на трубку. Его что, переключили? Не эта ли девушка только сейчас говорила, что они удивительно похожи?
- А почему бы и нет? Мы оба свободны и живем в свободной стране. И я вызволил свой "порше". Могу заехать за вами.
- Сразу после истории с Сабриной это невозможно, - пояснила она. - Я буду чувствовать себя предательницей, встречаясь с ее мужчиной.
- Я никогда не был ее мужчиной!
- Ну да. Однако мне не так просто это принять.
- Но это же факт. Я абсолютно свободен.
- Все очень осложнилось. Сабрина нашла у меня в гардеробе вашу бейсболку и знает, что это я увезла вас.
- Кстати, мисс Желание. Это счастливая бейсболка. Я всегда…
- Не отвлекайтесь, Гарри. Поскольку вы использовали меня для бегства, Сабрина полагает, что я виновница ее неудачи.
- Это несправедливо.
- Правда, Гарри? Вы признаете это?
- Конечно. Вы с Сабриной должны разделить вину поровну.
- Что? Но у этой палки три конца!
- Вы все еще обвиняете меня? - Гарри снова недоуменно посмотрел на трубку. - Это вы поддались эмоциям и позволили Сабрине вести игру. Вы кажетесь такой рассудительной, Элен, но объективности вам не хватает. Консультант менее субъективный почуял бы неладное и прекратил дело еще на стадии проекта.
- Вы так считаете?
- Уверен.
- А я думаю, что Сабрина провела бы кого угодно.
- Бросьте, Элен.
- Любой консультант может попасться на крючок громкого имени.
- Сомневаюсь.
- Тупоголовое высокомерие… вы же сами сейчас так попались, - прошипела она, и в трубке раздались частые гудки.
Элен была не в духе, когда в понедельник перед обедом вошла в магазин. Все этот чертов Гарри Мастерс. Обвинение в необъективности больно ее задело.
Звон дверного колокольчика не оторвал Марка от его занятия. Сидя за столом, он сосредоточенно щелкал клавишами калькулятора, из которого ползла длинная бумажная лента.
- Вернулась? - только и сказал он.
- Да. - Она со вздохом поставила пластиковый пакет и, подойдя посмотреть почту, увидела, что Марк работает с папкой Сабрины. - Я ей звонила, - сказала Элен, перебирая конверты.
- Неужто и говорила тоже? - удивился Марк.
- С автоответчиком. Я сказала, что ссора между такими друзьями, как мы, - нелепица.
- У-у-у. Она прямо-таки сгорает от стыда, - насмешничал Марк.
Элен швырнула письма на стол и сверкнула глазами.
- Я сделала что могла. Ты же понимаешь, что не было смысла ездить ни в Малибу, ни на студию. Везде охрана.
- Понимаю, - кивнул Марк. - Честно говоря, я сам пятнадцать минут назад положил трубку. Звонил в гримерную и домой.
- И?..
- Напомнил о счетах. Плати, мол, а то хуже будет!
- Чек еще не пришел? - насмешливо спросила Элен.
Криво улыбнувшись, Марк вернулся к вычислениям. Элен направилась к сервировочному столику в углу приготовить кофе. Затем осторожно, чтобы не пролить его на свое лимонного цвета платье, вернулась к столу. Марк молча взял предложенную чашку, будто не заметив, что она дала ему свою розовую, вместо его серой.
- Ты бы села, - хмуро посоветовал он.
- Да нет, похожу, чтобы не взорваться. И каков же баланс?
- Возможно, ты захочешь пустить с торгов прямо на тротуаре все, что мы приобрели в надежде на богатых клиентов. - Он оторвал ленту.
Элен заглянула через его плечо на пятизначную цифру.
- Боже правый! Я и забыла, что Полина получает по двойному тарифу.
Она прислонилась к его плечу.
- Для Бри это семечки. - Он постучал карандашом по столу. - Наше счастье, что многое она оплатила вперед.
- Того, что не оплачено, достаточно для нашего банкротства, - взорвалась Элен. - За что, хотела бы я знать?
Марк откинулся в кресле, наблюдая за сестрой, которая как потерянная вышагивала по комнате.
- Что будем делать, Элли? У тебя есть идеи?
- Я думаю, на очереди наш визит к Гарри Мастерсу в "Вейнрайт инвестментс".
- Но, он же невиновен.
Она отмахнулась как от мухи:
- Это к делу не относится.
- Не понимаю.
- Мы пойдем не к беглому жениху, а к финансовому консультанту. Если верить ему, на работе он - сама объективность.
- Элли, - Марк потер лицо руками, - мало он натерпелся от нас? Должно быть, весь в синяках после поездки в фургоне, не говоря уже о пережитом страхе от перспективы жизни с Бри.
- Но я же не виновата, что Сабрина нацелилась именно на того самого мужчину, который распоряжается ее чековой книжкой!
Марк мрачно вел джип, Элен, сидя рядом, держала на коленях пирог в коричневой упаковке.
- Раскаиваешься, что съел кусок? - спросила она.
- Не-а. - Он затормозил у светофора. - Жалею, что не съел целиком. Все это похоже на грязный трюк.
- Но ведь нам нужно конкретное доказательство, - объяснила Элен. - Любому непредвзятому финансисту требуются доказательства… Ой, это же Сан-Винсент. Теперь поверни направо и высматривай фирму "Вейнрайт".
- Гарри знает, что случилось, Элли, - возразил Марк, сворачивая на бульвар. - Это же неприкрытый шантаж. "Плати, или мы выставим пирог на стол".
- Ты хочешь получить то, что нам причитается, или нет? Хочешь сохранить дело? Свою квартиру?
- В принципе я с тобой согласен, - вздохнул он. - Мне лишь не дает покоя мужская солидарность.
- Это же его работа, - увещевала Марка сестра. - Ведь он оплачивает счета Сабрины.
- Ты только посмотри! - воскликнул Марк, тормозя перед зданием с гордо светящимся именем "Вейнрайт инвестментс". - Какая громадная контора… и стоянка своя! - Он лихо подрулил и поставил машину между "роллс-ройсом" и длинным лимузином, потом посмотрелся в зеркальце заднего вида. - Одолжи расческу, пожалуйста.
Помещения одноэтажного здания, залитые светом из занимавших всю стену окон, были уставлены деревьями в кадках, тяжелой мебелью и массивными керамическими лампами.
Элен и Марк обменялись понимающими взглядами. Здесь явно никто не собирался сбежать на Таити с деньгами клиента или терпеть стихийные бедствия.
- Чем могу быть полезна? - Чопорная женщина совиным взглядом изучала близнецов из-за массивного стола.
- Хелло, мисс Маркум, - приветливо начала Элен, заметив имя на карточке. - У нас дело, связанное со счетом Сабрины Торн.
- Вот как? - Голос секретарши налился свинцом недоверия.
- Мы устраивали ее новоселье.
- О! Я слышала, оно прошло чудесно.
Почувствовав, что секретарша несколько смягчилась, Элен взяла ручку и нацарапала несколько слов на обороте своей визитной карточки.
- Если вы передадите это ее консультанту, он нас примет.
Секретарша рассмеялась абсурдности такого намерения.
- Вряд ли это возможно, если прием не назначен. Кроме того, ее счет… - Она поправила седой шиньон.
- Мы тоже заинтересованы в конфиденциальности, - шепотом сказала Элен.
- Если нам откажут, мы тут же уйдем, - игриво улыбнулся Марк.
Удовлетворенная этим условием, Клео Маркум унесла карточку.
- Лучше бы ты этого не обещал, - нахмурилась Элен.
- Смотри на вещи трезво, сестренка. Ведь она готова была выставить нас за дверь.
Клео вернулась со словами:
- Он с вами встретится. Он хочет вас видеть. Но только вас, - добавила она, взглядом останавливая Марка. Тот, просияв, сунул Элен пирог и уселся в кресло у входа. - У него крайне мало времени, - предупредила Клео.
Обычно Гарри проносился по коридорам мозгового центра "Вейнрайт", не глядя по сторонам. Каково же было ему столкнуться с той самой женщиной, которая занимала сейчас его мысли, - с мисс Элен Желание! Она, в полном соответствии с его мечтами, что называется, упала ему прямо в руки.
Но, черт возьми, между ними снова оказалась плоская коробка в коричневой бумаге. Этого в его мечтах не было.
- А я-то искал повода для встречи, - сердито прошептал он, обхватив ее за плечи.
- Значит, вы рады? - отозвалась Элен.
- Я разберусь, Клео, - бросил он оторопевшей секретарше.
- Но, сэр…
- Возвращайтесь на пост, пожалуйста.
Всплеснув руками, женщина подчинилась.
- Как на военном корабле, - восхитилась Элен.
Она дивно выглядела в лимонного цвета платье без рукавов. Стройное загорелое тело обещало райские наслаждения, но Гарри, скорей, предчувствовал адские каверзы. Слишком довольный у нее был вид.
- Что вы здесь делаете? - мрачно поинтересовался он, не обращая внимания на замедливших шаги сотрудников.
- Я пришла к финансовому консультанту Сабрины, - ответила она, моргнув зелеными глазищами, и шепнула: - Воспользовалась, Гарри, вашим мудрым советом. Веду дела непредвзято. К сожалению, у Сабрины это наше качество отсутствует. Она относится к консультанту со счетом в руках, как к вероломной подруге.
- А, - он понимающе кивнул, - хотите, чтобы вам оплатили счет?
- Я уверена, что финансовый консультант Сабрины вникнет в условия нашего стандартного контракта, - заявила Элен теперь уже официальным тоном. - На случай, если консультант усомнится в правомочности моих требований, я принесла в качестве доказательства пирог.
- Я уже видел однажды эту пакость, - прорычал Гарри. - И вы это прекрасно знаете.
- Видел эмоциональный жених, но не трезвый финансист. - Она ткнула пирогом ему в живот. - Возьмите. Он ваш, кем бы вы себя ни считали сейчас - советником, которому нужно доказательство, или женихом, заслужившим маленький сувенир.
Гарри не убирал руки с ее плеч.
- Все это весьма забавно, - сказал он, - но у меня назначена встреча на другом конце города.
- Выпишите чек, и я… исчезну, - щелкнула пальцами Элен.
- Но это не так просто. - Он был явно раздражен. - Мне же надо посмотреть цифры, получить согласие на оплату.
- Такие сложности? - сощурилась Элен. - Я знаю, что Сабрина предоставила вам все полномочия. Вы делаете для нее всевозможные закупки, включая многомиллионный дом в Малибу.
- Как правило, Элен, счет просто присылают.
- Конечно, когда речь идет об обычных тарифах. Но, то была не обычная свадьба…
- Ш-ш!
- Я хочу сказать, - продолжала она тише, - что, поскольку планы клиента полетели кувырком, я пришла сюда доказать, что честно заработала каждый грош.
Он сжал ее плечи стальными руками и стальным голосом произнес:
- Элен, пожалуйста, уходите сейчас же. И никому здесь ни слова. - Он собирался подтолкнуть ее к выходу, когда соседняя дверь с золоченой табличкой "Стюарт Вейнрайт, эсквайр" распахнулась.
Перед ними предстал Стюарт во всем своем величии с карточкой Элен в руках.
- Рад, Элен, видеть вас снова, - приветствовал он. - Насколько я понял, вы хотели поговорить со мной.
Глава шестая
- Здравствуйте, мистер Вейнрайт. - Элен напряглась. Каким образом карточка попала к самому Вейнрайту?
- К сожалению, время сегодня в дефиците, - заметил он.
- Произошла ошибка, - сказала Элен, нервно теребя коробку. - Я просила встречи с консультантом Сабрины.
- Это я и есть, - невозмутимо ответил Стюарт.
Элен окаменела. Ну и вляпалась… И Гарри…
- Заходите же, мисс Кэрролл. Поболтаем.
Гарри повел ее к двери и успел шепнуть:
- Сабрина отказалась от моих услуг.
- Она и в самом деле угрожала это сделать, - вспомнила вконец расстроенная Элен, - но я ей не поверила.
- Она предупреждала вас?
- Я думала, это минутный порыв, - оправдывалась Элен.
Как ни зол был Гарри на мисс Желание, она была до боли привлекательной.
- Я намерен все объяснить Стюарту. Но нужно время.
- У вас было полтора дня, Гарри. Мне нужны мои деньги. - Она переступила с ноги на ногу. - Помогите мне. У меня здесь художественное доказательство, которое лучше бы не открывать в офисе.
Гарри обмер, сообразив: пирог - ее козырная карта.
Стюарт Вейнрайт кашлянул в кабинете, и Элен вошла. Ей показалось, что ореховые панели кабинета угрожающе сдвинулись, когда Гарри вошел и захлопнул за собой дверь. Стюарт был проницательным и могущественным человеком, способным уничтожить чью-либо репутацию одним телефонным звонком. Акула бизнеса, которая может проглотить ее фирму не заметив. И все же Элен казалось, что есть еще надежда уладить дело миром.
- Рада снова встретиться с вами, сэр. - Элен старалась говорить и улыбаться уверенно. Спиной она чувствовала сверлящий взгляд Гарри и понимала его состояние. Менее всего ей хотелось вовлечь его в неприятности. Пирог вдруг стал невероятно тяжелым, и она поставила его на стул у двери, надеясь незаметно унести.
- Субботний прием был устроен по высшему классу, - похвалил Стюарт. - Мне приятно было познакомиться с лучшей подругой Сабрины. - Он прошел за гигантский письменный стол, сел в кожаное кресло и предложил Элен место напротив. - Дела Сабрины для меня первоочередные. Рад быть вам полезен.
Элен опустилась в одно из гостевых кресел так, словно то был электрический стул.
- Так вы знакомы с Гарри?
- Ну да, - промямлила она, не зная, куда девать руки.
- Я обо всем расскажу вам позже, сэр, - вмешался Гарри.
- Кажется, я уже начинаю понимать ситуацию, - успокоил его шеф.
Элен чувствовала, как растет напряжение между мужчинами. И вдруг поняла, что, если не вмешается, может произойти взрыв.
- Дело в том, сэр, - решительно объявила она, - что Сабрина должна мне за субботний праздник, но платить отказывается. Вы сказали, что все прошло хорошо, и я надеюсь, ваша фирма уладит этот вопрос.
- Прежде всего, я хотел бы понять, за что плачу, - едва заметно улыбнулся Стюарт.
- Это невозможно! - запаниковал Гарри. - Сабрина, как обычно, раздула все до невероятных размеров. До бессмыслицы.
- Что ж, нельзя ожидать, чтобы Сабрина вела себя как бизнесмен вроде тебя, Гарри, - ответил Стюарт. Затем обратил изучающий взгляд на Элен. - Признаться, ситуация загадочная. Судя по специализации вашей фирмы и матримониальной страсти Сабрины, в планы новоселья включалась свадьба, но произошел сбой.
- Боюсь, вы правы, - созналась Элен. Стюарт снова перевел взгляд на Гарри.
- А судя по волнению моего протеже и его странному отсутствию на приеме, недостающим женихом был, как раз он. Так, Гарри?
- Ну да! - махнул тот рукой. - Вы же знали, Стюарт! Сабрина наверняка пожаловалась на меня, когда звонила вам.
- Нет. Она только сказала, что не хочет иметь дело с тобой и надеется на мое личное участие. - Он подпер руками подбородок. - А теперь все становится ясно. Ты, Гарри, смылся, а Сабрина обвиняет в этом Элен и поэтому отказывается платить. Тепло?
- Горячо, - сказала Элен. - Но Гарри не виноват, сэр. Сабрина не удосужилась предупредить его о своих планах, и он счел, что женитьба выходит за пределы служебных обязанностей.
- Узнаю Гарри, - хмыкнул Стюарт.