Войдя внутрь здания, они выбрали место, откуда просматривался весь зал. Туристы еще не приехали, и было довольно много свободных столиков.
Клара заказала курицу гриль, а Валентино - телячью отбивную. Эти два блюда пользовались особой популярностью у туристов. Кроме этого они попробовали два вида домашнего вина и наиболее часто заказываемые десерты.
- Твой отец непременно оценит старания, которые ты приложил к этому исследованию.
Валентино издал циничный смешок:
- Он столь невысокого мнения обо мне, что вряд ли вообще заинтересуется моим исследованием, но я все же постараюсь его убедить. В конце концов, он ведь меня воспитал.
Клара возмущенно уставилась на него:
- Почему ты так говоришь? Любой отец гордился бы сыном, который добился таких больших успехов, как ты.
- Наш случай исключение. - Валентино прищурился. - Ты очень добра, Клара. - Он был готов поделиться с ней своими тревогами, но, похоже, ей сейчас было не до этого. Она выглядела усталой, ее веки дрожали.
Когда она посмотрела на часы, Валентино понял намек. Он расстроился, но не подал виду и, расплатившись по счету, повел Клару к выходу.
На обратном пути она старалась поддерживать беседу, но ее глаза перестали искриться. Свернув на дорогу, ведущую к ферме, Валентино сказал:
- Ты выпьешь завтра со мной кофе у Бонелли перед тем, как я отправлюсь к отцу? Я за тобой заеду, и мы обсудим наши выводы.
- Нет... Т-то есть тебе не нужно этого делать, - пробормотала она, открывая дверцу. - Я приеду на автобусе. Только давай пораньше, скажем, часов в девять. В десять мне нужно на прием к дантисту.
Это была ложь. Он нутром это чувствовал, но не мог доказать.
- Я понял. Спасибо за участие.
- После такого вкусного угощения буду рада тебе помочь. Domani, Тино.
Валентино подождал до тех пор, пока она не войдет в дом. Она сделала это так быстро, словно за ней гнались. По пути в "Розу" он понял, что Клара с самого начала играла с ним в какую-то игру. Он не знал, в чем дело, и это сводило его с ума.
Очевидно, между ней и Леандро ничего не было. Если бы она боялась гнева Сильвио, то вряд ли продолжила бы общаться с ним, с Валентино Ее поведение было очень странным, так как он знал наверняка, что ей их встречи доставляли удовольствие.
Когда он спросил самого себя, какое ему до всего этого дело, ответ поразил его подобно удару молнии. После каждой новой встречи с Кларой ему становилось все труднее с ней прощаться, и мысль о возвращении в Монако постепенно утрачивала свою привлекательность. Такого с ним раньше не случалось.
Валентино заехал за ресторан и припарковал пикап у задней двери за своим "феррари". Выбравшись из кабины, он открыл кузов и принялся выгружать ящики, чтобы потом отнести их на кухню. Из ресторана вышел Джорджио, чтобы ему помочь.
- Твой "феррари" просто сказка, - произнес он, широко улыбаясь. - Папарацци следовали за мной повсюду.
- Пусть лучше завтра в газете появится твое фото, нежели мое. Огромное спасибо за грузовик, Джорджио.
- Всегда рад помочь.
- Меня никто не узнал. Возможно, в ближайшее время он мне снова понадобится.
- Никаких проблем. Мы можем даже поменяться насовсем, - пошутил он. - Ты только посмотри, какой огромный! - Он взял из ящика лимон. - Оливки тоже крупные. Где ты раздобыл всю эту красоту?
- На ферме Россетти.
- А-а. Я о ней слышал. Ты подписал с ними контракт?
Для этого ему пришлось бы сначала убить Сильвио.
- Это не в моей компетенции. Где мой отец?
- Я его не видел.
- А Изабелла?
- Готовится к вечернему наплыву посетителей.
- В таком случае не стану ей мешать. Я возвращаюсь на виллу. Передай ей, что я зайду завтра.
- Bene, Валентино.
По дороге на виллу он обдумывал свои планы на завтрашний день. Клара Россетти бросала ему вызов, но никто не принимал вызов с большим удовольствием, чем Валентино Казали.
Когда Клара вошла в кухню, ее мать уже начала готовить завтрак.
- Почему ты встала в такую рань? - Синьора Россетти с тревогой посмотрела на Клару. - Тебе нездоровится?
- Нет. - Она чувствовала небольшую слабость, но промолчала, чтобы понапрасну не беспокоить мать.
- Хорошо. Твой отец будет рад это слышать. Он очень за тебя переживает.
- Я знаю.
- Садись, я подам тебе завтрак.
- Не надо, мама.
- Но ты должна поесть!
- Я позавтракаю в городе.
- Ты встречаешься с Джиной?
- Нет. - Она уже несколько недель не виделась с подругой. - Валентино предложил мне встретиться с ним в кафе Бонелли. Он пытается помочь своему отцу в бизнесе.
- Зачем ему это? Их ресторан процветает, не так ли?
- Скажу тебе по секрету, его отец по уши в долгах. Мы вчера обедали у его конкурентов, а сегодня будем обсуждать их достоинства и недостатки. Если Валентино удастся привлечь туристов в "Розу", это пойдет на пользу его семье... и ему самому.
Выразительные черты ее матери омрачились.
- По-моему, дочка, крутить роман с Валентино - это плохая идея.
- Мы старые друзья, мама.
- Ты для него действительно друг, и таких хороших друзей, как ты, стоит поискать. Вся разница между вами состоит в том, что ты любила его с первого класса.
- Да, я любила его и всегда буду. Ты путаешь это с влюбленностью.
- Это хорошо, что ты видишь разницу. Тебе почти двадцать восемь. Уже поздно лелеять мечту, которая, возможно, никогда не станет реальностью.
Клара опустила голову.
- Прости, если это причиняет тебе боль, но тебе не на что рассчитывать, - продолжила синьора Россетти. - Ты же смотришь новости по телевизору. Недавно у Валентино был роман с французской актрисой. В прошлом году это была немецкая топ-модель. До нее лыжница из Америки. - Каждое слово ее матери было как удар. - Как долго он собирается здесь оставаться?
- Все лето. Его отец нездоров.
- Даже если он и задержится на такое долгое время, в чем я сомневаюсь, его бизнес и дом в Монако. В конце концов ему придется туда вернуться, и у него будут новые женщины!
- Я знаю.
- В перерыве между ними он может использовать тебя. Для него это вполне естественно, но ты Россетти, а мы, Россетти, не привыкли к тому, чтобы с нами обращались как с ненужной вещью.
- Я согласна, мама.
- Это хорошо, потому что я не хочу, чтобы моя дорогая девочка страдала.
- Сильвио сегодня говорил мне то же.
- Твой брат реагирует острее других, потому что вы вместе росли. То, что ранит тебя, задевает и его. С близнецами всегда так.
- Знаешь, когда я с Валентино, он обращается со мной так, как будто мы с ним снова дети. Думаешь, нам пора положить конец нашей дружбе?
- Важно не то, что я думаю, а то, что ты чувствуешь! - Женщина всплеснула руками. - Если мои слова показались тебе жестокими, мне очень жаль, потому что я люблю тебя больше жизни.
- Я тоже тебя люблю, - растроганная, прошептала Клара и вытерла слезы. - Увидимся позже, мама.
Она решила получить как можно больше удовольствия от предстоящей встречи с Валентино. Возможно, потом она соберется с духом и скажет, что им больше не следует видеться.
Валентино стоял на автобусной остановке и ждал Клару. На нем была полосатая рубашка в морском стиле, темно-синяя бандана и солнцезащитные очки. Его маскировка оказалась даже эффективнее, чем он предполагал, потому что, выйдя без десяти десять из автобуса, Клара прошла мимо него. Он последовал за ней в кафе Бонелли. Он уже забронировал тот же столик в углу, за которым они сидели в прошлый раз.
- Я здесь, Клариссима.
Она повернулась. Ее лицо сначала выражало удивление, затем губы медленно растянулись в улыбке.
- Я бы ни за что не догадалась, что это ты. В этом наряде ты похож на французского моряка в отпуске.
- Я бы хотел, чтобы все так думали.
- Знаю, - тихо ответила она, чтобы не привлекать к себе внимания. - Не бойся, я тебя не выдам.
Валентино выдвинул для нее стул, после чего сел напротив.
- Угощайся. - Он уже поставил на стол две кружки капуччино и тарелки с круассанами.
- Спасибо. Можешь себе представить, после всего, что я съела вчера за ужином, я опять голодна, как волк. - Она жадно набросилась на круассан с ветчиной.
Потягивая кофе, Валентино с улыбкой наблюдал за ней.
- Как ты справилась с ролью няни?
- Дети никак не хотели ложиться спать, и нам пришлось устроить свою собственную вечеринку.
Жаль, что его там не было. Прошлым вечером он чувствовал себя очень одиноким.
- Ты поэтому сейчас выглядишь немного усталой?
- Да, - пробормотала она, не глядя на него.
- Лиа привезла с собой лимончелло?
Уголки ее губ поднялись.
- Да.
- Отлично. Мне не терпится его попробовать.
На ее щеках проступил румянец.
- Ты подумала над достоинствами и недостатками вчерашнего ресторана?
- Да, - ответила Клара, сделав глоток капуччино. - Размещение столиков способствует приватной беседе. Обслуживание хорошее. Еда вкусная.
Валентино нравилось смотреть на ее губы, когда она говорила с таким воодушевлением. Эти губы словно созданы для поцелуев.
- А как насчет отрицательных моментов?
- Брускетта была посредственной, паста слишком жирной, вино так себе. В туалете не было идеальной чистоты.
Он рассмеялся:
- У меня те же самые замечания, piccola. Еще я бы добавил, что цены там слишком высокие.
- Да, но для туристических групп там делают скидки. Ах да, чуть не забыла. Декор интерьера довольно банальный. Он не идет ни в какое сравнение с уникальным интерьером вашего ресторана.
- Что ж, возможно, папа заинтересуется нашими выводами и поделится ими с туроператорами, когда я приглашу их в "Розу".
- Тино, за ваш фирменный соус можно душу продать.
- Мой отец придет в восторг, когда узнает, что дочь синьоры Россетти так высоко отозвалась о его стряпне. Чего ему действительно не хватает, так это твоей матери в качестве повара. Если помнишь, я съедал большую часть завтраков, которые она давала тебе с собой.
- Я ничего не забыла, - произнесла она странным тоном, после чего встала из-за стола. - Спасибо за завтрак. Мне пора на прием к доктору.
Валентино тоже поднялся:
- Я рад, что ты нашла время встретиться со мной.
Они вместе вышли на улицу.
- После того как я поговорю с папой, я позвоню тебе и расскажу, как все прошло.
Клара посмотрела на него:
- Надеюсь, он выразит благодарность своему замечательному сыну, который бросил все свои дела, чтобы ему помочь.
Она произнесла это с такой искренностью, что Валентино не смог больше сдерживаться.
- Я не его замечательный сын, Клара. Он не мой биологический отец. Я результат побочной связи моей матери.
Клара ахнула от изумления:
- Твоя мать была неверна твоему отцу?
- Да. Она изменила Луке с моим биологическим отцом, но он ее простил.
Ее зеленые глаза были полны сочувствия.
- Ты знаешь своего родного отца?
- Нет и не хочу. Лука тоже не захотел и воспитал меня, как родного сына.
- В таком случае он, наверное, очень любил тебя и твою мать.
Валентино внимательно посмотрел на нее:
- Ты росла в дружной, сплоченной семье, поэтому видишь всюду только хорошее. Это удивительное качество. Смотри не потеряй его.
Клара закусила губу.
- Ты никогда никому об этом не рассказывал?
- Изабелла и Кристиано знают. Наши родители рассказали нам все незадолго до маминой смерти. О нашем секрете не знает больше никто.
- Я никому не скажу, - пообещала Клара.
- Думаешь, я в этом сомневаюсь?
- Тино... - Она выглядела виноватой. - Я бы очень хотела остаться и поговорить с тобой, но мне нужно идти, иначе я опоздаю. Прости меня.
- Конечно. Еще увидимся.
Кивнув, Клара быстрым шагом пошла через площадь. Когда она скрылась за углом, Валентино побежал за ней. Его вдруг осенило, что она направилась к той же самой лестнице, по которой спускалась в день их первой встречи.
Перепрыгивая по две ступеньки за один раз, он вмиг поднялся по ней, но Клары нигде не было видно. В этой части поселка было больше жилых домов, чем учреждений. Оглядевшись по сторонам, он увидел слева от себя здание местной клиники.
"Дай ей еще несколько минут, Казали, прежде чем ворвешься туда".
Если Клара узнает, что он за ней следил, она разозлится на него и, возможно, больше не захочет с ним разговаривать. Подождав несколько минут, Валентино вошел в клинику. Как он и думал, на доске с расписанием приемных часов дантистов не оказалось. В комнате ожидания было полно пациентов, но Клару среди них он не увидел. Скорее всего, ее вообще не было в клинике, но он на всякий случай решил проверить. Он подошел к девушке за регистрационной стойкой. Когда та закончила разговаривать по телефону, он обратился к ней:
- Не могли бы вы сказать, Клара Россетти уже в приемной у доктора?
- Мне очень жаль, но информацию о наших пациентах мы даем только полиции и ближайшим родственникам.
Регистраторша ничего ему не сообщила, однако по его телу пробежала дрожь тревоги. Это же ощущение он испытывал на гоночной трассе, когда что-то шло не так.
- Я ее жених, - солгал он без зазрения совести. - Я долгое время был в море и высадился на берег специально для того, чтобы ее повидать. Ее сестра Бьянка сказала мне, что в десять часов у нее прием у врача.
- В таком случае возвращайтесь в фойе и идите по коридору в отделение диализа.
Диализ...
Его сердце замерло.
Почечная недостаточность.
Нет. Только не Клара. Он только что ее видел. Она немного устала, но выглядела абсолютно здоровой.
Валентино тряхнул головой, чтобы прояснить свои мысли. У Клары не могло быть такой тяжелой болезни. Это же абсурд! Или, может, он ослышался?
К горлу подкатил ком. Валентино попытался сглотнуть, но ему не удалось.
- Синьор? С вами все в порядке? - Женщина за стойкой с тревогой посмотрела на него.
- Да, - прошептал он.
- Вы ничего не знали?
Из его горла вырвался стон. Ее вопрос подтвердил, что никакой ошибки не было. Это означало, что в день их первой встречи Клара выходила из клиники...
И на следующее утро, когда она сказала ему, что идет за покупками, она отправилась сюда же...
На ватных ногах он вышел в фойе и увидел указатель с надписью "Отделение диализа".
Глава 4
После встречи с Валентино Клару захлестнула новая волна отчаяния. На этот раз причина была в нем. У нее никак не укладывалось в голове, что Лука Казали не был его родным отцом.
В то время как Изабелла и Кристиано могли быть абсолютно уверены в любви обоих родителей, Валентино не мог похвастаться тем же. Если бы жизнь Клары не зависела от этих процедур, она бы не оставила его одного на пороге кафе. Обрывки детских воспоминаний сложились воедино, как части головоломки, и она вдруг поняла, почему раньше он тянулся к ней, а не к своим брату и сестре. После смерти матери он стал нуждаться в близком друге, потому что чувствовал себя чужим в доме Казали.
Никто в школе, включая ее, даже не догадывался, как он страдал. Из глаз Клары потекли слезы. Сейчас было невозможно успокоиться и сосредоточиться на чем-то другом. Обычно после того, как ее присоединяли к аппарату для гемодиализа и медсестра покидала кабинет, она могла погрузиться в чтение какого-нибудь увлекательного триллера. В ее сумочке лежала новая книга, но сейчас ей совсем не хотелось ее открывать. Клара закрыла глаза.
Нужно быть очень сильным, чтобы пережить такую боль, какую пришлось испытать ему. Валентино умел наслаждаться каждой минутой своей жизни и доставлять радость другим. Если бы Сильвио знал его так же хорошо, как она, он не возражал бы против их общения. Главная причина неприязни, которую ее брат испытывал к Валентино, заключалась вовсе не в успехе Казали. Все дело было в том, что девушка, в которую Сильвио был влюблен в старших классах, не хотела с ним встречаться, поскольку была без ума от Валентино.
Хотя Сильвио в конце концов разлюбил ту девушку и женился на Марии, его мужское самолюбие было навсегда уязвлено. По мере того как слава Валентино росла, он все больше ему завидовал. Ее брат считал, что Казали все слишком легко достается.
Если бы Сильвио знал, каким несчастным было детство Валентино, он непременно изменил бы свое мнение. Сильвио рос в дружной семье, окруженный любовью обоих родителей, как и все его братья и сестры. Как же им повезло!
Вдруг она услышала, как распахнулась дверь. Наверное, медсестра. Не открывая глаз, Клара сказала:
- У меня все хорошо, Серена.
- Рад слышать, - произнес знакомый мужской голос.
Ее веки распахнулись, а сердце бешено заколотилось, когда она увидела Валентино, стоящего рядом с ее кроватью.
- Ты за мной следил! - возмутилась она.
- Виноват.
В его взгляде не было ни намека на раскаяние.
- Как ты сюда попал?
- Меня не хотели впускать, но я сказал Серене, что я твой жених, и она надо мной сжалилась.
Ну, разумеется. Серена ведь женщина. Ни одной женщине еще не удавалось устоять перед обаянием Валентино. Кларе следовало на него разозлиться, но вместо этого она начала смеяться и долго не могла остановиться. Потому что Валентино смеялся вместе с ней.
Неожиданно в дверном проеме показалась голова Серены.
- Я никогда раньше не слышала, как ты смеешься, Клара. Приезд жениха явно пошел тебе на пользу. Не знала, что у тебя такой красивый жених. Ты темная лошадка. - Она улыбнулась и снова исчезла за дверью.
Безусловно, ей не потребуется много времени, чтобы понять, кто на самом деле этот посетитель. Но в данный момент Кларе было все равно.
Темные глаза Валентино пристально смотрели на нее. Его лицо было серьезным.
- Как долго ты ходишь на эти процедуры, piccolo? - произнес он дрожащим голосом.
- Три недели.
Взяв стул, Валентино сел рядом с ней и глубоко вздохнул:
- Ты поэтому так похудела?
- Нет. Я была абсолютно здорова до тех пор, пока два месяца назад не поранила ногу о корень лимонного дерева на ферме. В кровь попала инфекция, которая вызвала острую почечную недостаточность и уремию.
- Твои почки совсем не работают?
Клара покачала головой:
- У меня последняя стадия болезни.
- Это означает, что тебя может спасти только пересадка почки? - спросил он после продолжительной паузы.
- Да, но только при условии полной совместимости. Мои родители, братья и сестры предлагали себя в качестве доноров, но по разным причинам не подошли.
Валентино провел ладонью по лицу:
- Надеюсь, ты есть в списке очередников?
- Конечно.
- Сколько времени тебе еще ждать?
Она никогда еще не видела его таким серьезным.
- Не знаю. Ожидание подходящего органа - процесс длительный и сложный. Иногда кажется, что донор есть, но в последний момент выясняется, что он по какой-либо причине не подходит.