Конечно, он не сможет быть рядом все время: его жизнь устроена по-другому. Но разве это повод совсем отлучить его от ребенка, что явно собиралась сделать Келси? Она повела себя как мать-тигрица, изгоняющая самца после спаривания, и этим выбила почву из-под ног Джека. Ожидая результатов теста, он с ужасом представлял себе, как Келси в слезах падает ему на грудь и умоляет не покидать ее. Реальность, когда она отвергла его, оказалась еще ужаснее.
Он подумал о физической стороне беременности, и в голове закрутились совсем уж жуткие сценарии. Келси такая хрупкая! Он вспомнил, что на пляже боялся раздавить ее своим весом. Его ребенок может убить ее. Роды стоили жизни его матери: она умерла спустя два часа после появления Джека на свет.
Мужчина зашагал быстрее, как будто убегая от преследовавших его страхов. Он не допустит повторения трагедии. У Келси будет лучшее медицинское обслуживание, о котором родители Джека даже мечтать не могли.
Спустя двадцать минут Джек ворвался в квартиру Келси, злой и готовый отстаивать свои права. Никто из них и не подумал притронуться к еде, которую он принес.
- Все будет хорошо, - произнесла Келси с натянутой улыбкой.
Она по-прежнему стояла у окна, стараясь держаться подальше от Джека.
- Правда?
- Конечно, - кивнула она. - У меня хорошая работа, о деньгах можно не беспокоиться. Будет нелегко, но терпимо.
Джек насторожился. Она что, собирается отказаться от алиментов? Она не понимает, каково это - воспитывать ребенка одной?
- Что ты будешь делать с младенцем?
- Когда он родится, начну работать дома. Потом вернусь в офис. Сначала на полдня, а когда подрастет - на полный день.
- Ты успела все просчитать, - заметил он с сарказмом.
Она холодно взглянула на него:
- Я думала только об этом.
Джек понимал, что на дворе XXI век и женщины давно научились совмещать карьеру с материнством, даже одиноким. Однако в нем неожиданно проснулся инстинкт пещерных времен: долг мужчины - содержать свою женщину и ребенка. И тут же дал о себе знать другой инстинкт, с которым Джеку все труднее было справляться, - желание овладеть этой женщиной.
- Как ты представляешь мою роль?
- Никак.
- Не понял?
- Тебе не о чем беспокоиться. - Келси отвернулась, избегая его горящего взгляда. - Я справлюсь.
- Неужели? - Не скрывая ярости, Джек решительно шагнул к ней. - Отлично. Давай представим на секунду, что ты права. Допустим, для ребенка у тебя хватит собственных сил и я тебе не нужен.
Келси замерла, хотя понимала, что надо бежать. А потом стало поздно. Джек схватил ее в объятия, легко приподняв над полом. Ее сердце бешено стучало от ощущения близости мощного тела и чуть не выскочило из груди, когда его рот накрыл ее губы. Келси дрожала, чувствуя в жестком поцелуе одновременно и злость, и обиду, и необузданную страсть. Непроизвольно она обняла его за шею и прижалась теснее. Сопротивляться было бесполезно: под яростным напором она уступала не столько желанию Джека, сколько собственному. Потеряв контроль, Келси уже сама целовала его так же горячо и жадно. И вдруг очнулась, запаниковала, оттолкнула.
Джек отпустил ее.
- Что мы будем делать с этим? - потребовал он ответа.
Келси быстро отступила в полном смятении. О чем он только думал, набрасываясь на нее с поцелуями?
- Зачем ты осложняешь все еще больше? - спросила она дрожащим голосом.
- Не думаю, что в моих силах что-то изменить. Я по-прежнему хочу тебя.
Келси рассвирепела:
- Ты готов трахать все, что движется!
Джек отпрянул, словно его ударило током. Похоже, Келси перешла границу, но ей было наплевать. От, злости она с трудом подбирала слова. Она не понимала, на кого больше злится: на него или на себя. Ее жизнь летела под откос, а Джек заставлял ее думать о сексе вместе того, что действительно важно!
- И часто ты приглашаешь дурочек на пляж, чтобы поиметь прямо на песке? Сколько их там побывало до меня?
- Если так, неужели ты думаешь, что у меня был бы с собой только один презерватив?! - кричал он в ответ. - Да, у меня были женщины, но я никогда не привозил их туда, не занимался любовью среди бела дня, не пропускал важную встречу, на которой обязан был присутствовать, ради странной дамочки, чуть не сбившей меня на пешеходном переходе.
"Странная дамочка". Конечно.
- Почему бы тебе просто не уйти, Джек? - в отчаянии попросила она. - Ты мне ничего не должен. Я позабочусь о ребенке.
- Не могу, Келси, - твердо сказал он. - Как бы мне ни хотелось поймать тебя на слове, я не могу.
"Как бы ему ни хотелось", - подумала Келси с обидой.
- Почему нет? Тебе нужна свобода, Джек. Ты живешь на чемоданах, твой образ жизни не предполагает семьи. Прекрасно. Речь не о тебе, а о том, что лучше для ребенка. Для него лучше, чтобы ты исчез.
Он замер, потом подошел ближе.
- Вероятно, так лучше для тебя, но я никогда не поверю, что это в интересах нашего малыша. У него должно быть двое любящих родителей.
"Любящих так, как "любил" мой предатель-отец, который в конце концов нашел себе новую красивую дочь? - с горечью подумала Келси. - Джек - такой же игрок, для него удовольствие значит больше, чем семья".
- Ты способен любить ребенка, Джек?! - выкрикнула она пронзительно, вымещая старую обиду. - Способен быть рядом с ним каждую минуту и нести ответственность за все, что с ним происходит?
Когда тишина стала невыносимой, Келси наконец взглянула на него. По тому, как побледнело загорелое лицо, она поняла, что привела Джека в бешенство.
- Не надо читать мне мораль о том, каким родителем я должен быть, - произнес он угрожающе тихим голосом. - Ты ничего не знаешь обо мне, Келси, но обещаю, что я исправлю этот пробел. - Он повернулся. - Ухожу, пока мы не наговорили лишнего. Завтра я вернусь.
Тяжелая деревянная дверь захлопнулась за ним с грохотом, потрясшим основание дома, простоявшего надежно, как скала, более полувека.
Глава 6
Разве Келси ничего не знала о Джеке? Знала более чем достаточно, поэтому ей не хотелось поймать в капкан такого зверя. Но еще больше ее пугало, что ребенок повторит ее судьбу. Она помнила, сколько раз в детстве с нетерпением ждала обещанного прихода отца и какое разочарование испытывала, когда он не появлялся. Его уход в другую семью стал ударом, от которого Келси не смогла оправиться. Чувство отверженности глубоко укоренилось в ее душе, наложило отпечаток на всю жизнь. Лучше уж вырасти совсем без отца, чем с таким, о котором потом вспоминаешь с обидой и злостью.
Келси не сомневалась, что Джек действовал из лучших побуждений, но знала, что в конечном итоге он все равно уйдет. Лучше убедить его сразу оставить их. Она должна придумать, как это сделать.
Утром Джек позвонил.
- Чем могу быть полезной? - спросила она голосом секретарши, принимающей в офисе звонок клиента.
- Келси, не дури. Нам надо поговорить.
К ее удивлению, голос Джека звучал вполне дружелюбно, даже весело.
- Не надо, Джек. Думаю, будет лучше, если мы вообще больше не увидимся.
- О чем ты?
- Закончим отношения здесь и сейчас. - Келси затаила дыхание, ожидая взрыва эмоций, но услышала смех:
- Ты всерьез полагаешь, что такое возможно?
- Конечно.
- Ты не сможешь одна, Келси.
- Посмотрим, - сказала она. - Моя мама справилась, как и миллионы других женщин.
- Тебе нет нужды повторять их подвиг.
В наступившей гнетущей тишине Келси крепче вцепилась в телефонную трубку.
- Я потребую совместной опеки через суд. - Голос Джека стал жестким.
- Ты спятил! - поперхнулась Келси.
Ее бросило в жар. Он же должен понимать, как скандал отразится на его звездной репутации! Ему что, настолько невыносимо проигрывать?
- Я не отступлюсь, Келси.
Теперь ее тряс озноб. На смену глобальному потеплению пришел ледниковый период.
- Делай что хочешь, - вздохнула она.
Если Джек попытается выполнить угрозу, она будет стоять до последнего. Но еще можно было надеяться, что за время ее беременности у Джека начнутся соревнования, появятся новые женщины, а эта история забудется ко всеобщему удовлетворению.
- До рождения младенца нам нет необходимости встречаться. Пусть твой адвокат свяжется со мной, когда ребенок появится на свет.
Возникла длинная пауза. Келси даже решила, что он закончил разговор.
- Келси? - Его голос был холодным и ровным.
- Что? - Нервы натянулись как струны.
- Не думай, что сможешь сбежать от меня.
Келси повесила трубку и стала собираться на работу, выбрав черные линзы под стать траурному настроению. Побег не входил в ее планы. Она не собиралась отказываться от места, где тяжелым трудом заработала репутацию ценного специалиста. Еще меньше ее привлекала перспектива с позором вернуться домой к матери.
До сих пор Келси последовательно воплощала все мечты родительницы - уехала из их маленького города, поступила в университет, устроилась в процветающую фирму, сняла уютную квартирку в престижной части города. Короче говоря, превратилась во вполне успешную женщину, чего никак не ожидали от нее снобы, у которых мать работала уборщицей.
Келси боялась признаваться матери в грехе, от которого та ее особо предостерегала. Конечно, миссис Рейд не жалела, что родила Келси. Просто не хотела, чтобы дочь повторила ее судьбу, связав себя по рукам и ногам неожиданным ребенком.
Зато пустые угрозы Джека ее ничуть не испугали. Но ее беспокоило, что в его присутствии она стремительно теряла способность говорить "нет", как парализованный взглядом удава кролик. Правда, в отличие от удава сила Джека заключалась в его соблазнительности - в небесной синеве глазах, обаятельной улыбке, совершенном теле. Против воли разума женское естество Келси стремилось к нему, поэтому она и не хотела его видеть. Джек был плейбоем, прекрасным любовником на одну ночь, но отнюдь не тем материалом, из которого куются отцы семейств. Келси не сомневалась, что в браке он будет бесконечно лгать и изменять, как ее отец. В этом противоречии ее немного утешала мысль, что через несколько месяцев, глубоко беременная, она наконец обретет способность смотреть на него без вожделения.
Джеку потребовалось немало времени, чтобы успокоиться после первого разговора с Келси. Он надеялся, что за ночь оба остынут и смогут договориться, но ошибся. Его начало трясти от злости, когда он только набирал ее номер, а потом он вообще перестал владеть собой. Откуда только взялись слова "совместная опека"? Как это вообще возможно, если один из родителей проводит как минимум по полгода за границей? Однако он не допустит, чтобы его лишили всяких прав на ребенка, и будет помогать его матери независимо от того, нравится ей это или нет. Джек считал, что причина ее глупого упрямства - страх, но старался не винить Келси, потому что и сам боялся.
Все случилось так не вовремя! Ему нужно было как можно скорее выходить на пик формы перед чемпионатом Южного полушария. Высокие достижения в спорте доступны только молодым; чтобы рассчитывать на медаль, Джек должен был отбираться именно на эту Олимпиаду. Его давно дожидалась тренировочная база в Уистлере. Проблему с Келси следовало решить как можно быстрее.
Джек не обижался на Келси за недоверие - разве что за поспешные, несправедливые суждения на основании информации, вычитанной в Интернете. Как будто она не знает, какой это ненадежный источник! Его предложение о помощи было искренним. И продуманным.
Особенно его задело обвинение в распутстве. Джек готов был признать, что возбуждается при одной мысли о Келси и их фантастическом сексе. Но это не означало, что он неразборчив и готов тащить в постель кого ни попадя. Джек Грин не был монахом, но он всегда выбирал женщин, с которыми можно было не только спать, но и дружить. Он уважал партнерш, старался дать им больше, чем брал, что и испытала на себе та же Келси, едва не растаявшая от наслаждения в его объятиях.
К тому же уже четыре недели с того самого жаркого дня на пляже Джек ни с кем не спал. Келси совершенно перевернула его представление о любовной игре. Впрочем, он поклялся, что девушка никогда не узнает об этом. Он сам разберется со своим нестерпимым желанием владеть ею.
С одной стороны, Джек проклинал слабость, заставившую его искать новой встречи со случайной подругой. С другой, был благодарен судьбе за повод позаботиться о Келси. Он больше не собирался соблазнять ее, хотя реакция Келси на его опрометчивый поцелуй говорила о готовности уступить. Но теперь на первый план вышли ее здоровье и безопасность. Пусть секс и не противопоказан во время беременности, Джек не хотел рисковать, подвергая ее физическим или эмоциональным нагрузкам.
Еще важнее, чтобы Келси лучше узнала его и поняла, насколько ошибочны ее суждения. Нельзя допустить, чтобы она одна несла ответственность за ребенка. Его вклад должен быть больше, чем несколько хромосом.
Джек никогда не уклонялся от вызова, а именно так он расценивал позицию Келси. Чем сложнее задача, тем с большим азартом он искал решение, не теряя присущего ему чувства юмора. Он переговорил со своим адвокатом и снова удивился, насколько деньги облегчают жизнь. Осмотрев днем старый особняк, где пустовали три квартиры из четырех, Джек решил не оставлять Келси в почти нежилом доме в центре города еще на одну ночь. Это небезопасно, а она, в отличие от его прежних спортивных подруг, не в состоянии постоять за себя. Особенно сейчас, когда носит ребенка.
По спине пробежали мурашки. Джека привлекала опасность, жизнь без риска казалась ему пресной, но он испытывал почти панический страх при мысли, что Келси каким-то образом пострадает. У него были на то серьезные основания, но Джек не хотел заранее пугать ее. Он собирался доверить ее лучшим врачам, а после оставалось лишь надеяться, что его тревоги так и останутся беспочвенными.
Джек не последовал совету адвоката подумать до завтра, прежде чем подписывать бумаги. Чем скорее он приведет дом в порядок, тем скорее с чистой совестью вернется к привычной жизни.
* * *
Келси на полдня отпросилась с работы к врачу, а после обеда вернулась в офис. В этот день она выбрала розовые контактные линзы, чтобы мир казался радостнее. Ее порадовало, что электронный почтовый ящик полон писем. Напряженная работа - лучшее лекарство от кислых мыслей о личном, кроме того, молодая женщина твердо намеревалась сохранить за собой место и залог финансовой стабильности.
Когда она вернулась вечером домой, ее ждал сюрприз. Поперек выцветшего плаката "Продается" большими красными буквами было написано "Продано". Дом долго не привлекал покупателей, и Келси надеялась, что ей еще не скоро придется подыскивать новое жилье. Она поискала в почтовом ящике уведомление от агентства по аренде, но не нашла.
Входная дверь была распахнута настежь. Обеспокоенная, Келси зашла внутрь. На верхней лестничной клетке разговаривали четверо мужчин. Один из них начал спускаться вниз, она узнала его и замерла.
- Что ты здесь делаешь? - Скорость пульса приближалась к космической.
- Живу, - ответил Джек непринужденно.
- Что? - переспросила она, глядя, как за его спиной один из мужчин оглядывает стены и записывает что-то в блокнот.
- Дом продавался, и я его купил.
- Просто взял и купил?
- Ну да. За наличные, - улыбнулся он. - Очень быстрая сделка.
Келси нервно сглотнула, стараясь не реагировать на смешинки в его глазах.
- Зачем тебе четыре квартиры?
- Снова объединю их в один семейный дом.
Она схватилась за перила, чтобы не упасть.
- Значит, выселяешь меня?
- Нет. - Засмеявшись, Джек спустился на ступень ниже. Теперь он стоял близко, слишком близко. - Начну переделку с трех, а твою пока оставлю. Когда родится малыш, переедешь в большое помещение. Когда я в городе, буду жить в маленькой квартире, чтобы не разлучаться с вами. Ты сможешь работать дома, а я с удовольствием послежу за ребенком. По-моему, прекрасное решение.
Келси так не показалось. Что за душевная пытка ей предстоит, если они окажутся под одной крышей?
- С этого дня тебе не нужно платить за квартиру, - продолжал он.
Она крепче ухватилась за перила.
- Некоторое время будет шумно, но я хочу, чтобы стройка закончилась быстрее. - Он спустился ниже, теперь их разделяла всего одна ступенька. - Конечно, возникнут неудобства. Могу предложить тебе на время ремонта переехать в гостиницу.
- Я останусь здесь, - заявила она твердо. Вокруг и так происходило слишком много перемен, которые Келси не могла контролировать. Она не знала, чего еще ждать от Джека.
- Так я и думал. - На его губах опять играла ленивая улыбка. - Я поселился в квартире рядом.
Через стенку от нее? Невозможно.
- В этом нет необходимости, - сказала она, игнорируя легкий спазм внизу живота.
- Есть. - Он окинул ее взглядом ярких синих глаз.
- Только не из-за меня. - Келси смотрела мимо, чтобы оградить себя от его магнетизма.
- Не беспокойся. Просто я устал скитаться по гостиницам, - промурлыкал он интимным шепотом, наклоняясь к ней. - Ты даже не заметишь, что я рядом.
Как будто легко не заметить атлетически сложенного красавца почти под два метра ростом! Келси стремительно проскочила мимо Джека к своей двери и заперла ее за собой. Бросившись на диван, обхватила голову руками. Всего за сутки ее жизнь перевернулась с ног на голову. Она напоминала себе бумажный пакет с покупками, который Джек небрежно опрокинул, чтобы высыпать содержимое.
Некоторое время за стеной раздавались голоса, к которым Келси непроизвольно прислушивалась. Наконец внизу хлопнула входная дверь, все стихло. Она смогла расслабиться и прилечь в надежде, что царивший в голове хаос уляжется и ей удастся задремать. Келси с трудом приходила в себя от пережитого потрясения и не могла даже думать о том, чтобы приготовить ужин, а тем более позвонить матери. Она слишком устала даже для того, чтобы плакать.
Стук в дверь заставил ее встрепенуться. Адреналин ударил в голову. Кроме нее, ключи от парадного имелись только у одного человека.
Келси приоткрыла дверь и осторожно выглянула на площадку. Лицо Джека отражало крайнее смущение.
- Моя плита не работает, а внизу отключено электричество. Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей кухней? Мне не удалось пообедать, - оправдывался он, приподнимая сумку с продуктами. - Вот и решил пораньше поужинать.
- Ты сам будешь готовить?
- Да.
У Келси не было сил возражать. Она шире распахнула дверь, впустила Джека, а сама доплелась до дивана, шлепнулась на него и закрыла глаза.
- Ты еще не пила кофе? - спросил Джек.
Келси не выпила ни капли за целый день, потому что кофеин вреден младенцу, но от абстиненции разболелась голова. Чтобы отвыкнуть от допинга, требуется время.
- Мне надо немного отдохнуть. - Пусть делает на кухне что хочет.
Сначала до нее доносились какие-то звуки, но скоро она погрузилась в приятную дрему. Ей снились прекрасное мужское тело и нежная улыбка.
- Келси.
Глаза склонившегося над ней Джека были как продолжение сна.