Страстная и сладкая - Энн Оливер 3 стр.


- Мы не меня обсуждаем, - сказал он наконец. - Надеюсь, что ты поумнела так же, как и похорошела. - Сейчас он начал говорить совсем как старший брат.

- Будь в салоне в десять, - вмешался Скотт, закончив разговор. - Дженни ждет не дождется, когда снова увидит тебя.

- Спасибо, Скотти.

- Итак, Джек, - начала Клео, - расскажи нам о себе. Ты жил в Риме, так ведь? Я что-то читала об этом в газете. - Девушка отхлебнула кофе. - Фотографировать всех этих итальянских красавиц, наверное, было трудно.

- Я…

Тут у Скотта зазвонил мобильный. Быстро перебросившись с кем-то парой фраз, он отключил телефон.

- Итальянские красотки подождут. Мне нужно бежать. - Встав, он допил свой кофе. - Клео, ты проводишь Джека к Дженни?

- Хорошо.

Видя ее сомнения, Джек захотел тут же все отменить и отправиться обратно в постель. Возможно, у Клео были на сегодня другие планы.

- Я могу сам найти парикмахерскую. Если ты ждешь кого-то…

- Не смеши меня, - перебила его девушка. - Ты не в состоянии сесть за руль. Я отвезу тебя, и не будем спорить. - Клео облизала пальцы. - Мне все равно больше нечем заняться.

Но, наблюдая, как она быстро управляется с тарелками и чашками, Джек понял, что она согласилась, только желая оказать услугу Скотти. А у нее на плече все еще есть та маленькая родинка, о которой он помнил…

Чтобы отвлечься, он посмотрел сквозь стеклянные двери, ведущие в сад.

- Старые ивы еще стоят.

- Под ними ты миловался с Салли Эдвардс, - напомнила ему Клео.

- Спасибо, это один из самых счастливых моментов в моей жизни, - хмыкнул Джек.

Клео вспомнила, как подглядывала за ними. А когда, по ее мнению, все зашло слишком далеко, она бросила в Джека туфлю. Правда, Салли не увидела в этом ничего забавного.

- А помнишь, как я взобралась выше, чем ты?

- Это было нечестно. Ветки не выдержали бы мой вес.

- Но ты же был высоким. Спорим, ты не сможешь сделать этого сейчас.

Джек распознал в ее голосе задорные нотки и посмотрел ей в глаза.

- Подозрительно похоже на вызов.

- Ты же плохо себя чувствуешь. - Ее глаза победно светились. - Ты выше, но у меня есть еще одно преимущество.

- Какое же? Ладно, потом расскажешь. Ты идешь?

- Джек, подожди. - Клео пыталась остановить его, но он упорно шел вперед. - Что бы ты там ни задумал, не надо.

Но Джек уже полез на дерево. Клео вцепилась в его руку. И ему нравилось, что она так боится за него. Он поцеловал ее в полуоткрытые губы и продолжил свой путь.

- Если я упаду и разобьюсь, проследи, чтобы мои останки сожгли…

- Заткнись и слезай, или я сама убью тебя!

- Это все равно, что ездить на велосипеде. Забыть нельзя. - Превозмогая боль, Джек взбирался все выше и выше по ивовым веткам, пока не оказался на уровне открытого окна своей спальни. Он прыгнул.

Неожиданно голова закружилась и все поплыло перед глазами. Джек упал на пол. Плечо ныло. В висках звенело.

Но Джек не успел насладиться болью в одиночестве. Через минуту, а может и меньше, Клео влетела в его комнату и склонилась над ним.

- Ты идиот!

Джек непременно улыбнулся бы, если бы у него хватило на это сил. Уже давно никто не проявлял такой бури эмоций по отношению к нему. Он закрыл глаза.

- Привет, Златовласка. Я отлично провел время.

- Заткнись, Джек! - нетерпеливо перебила девушка. Она говорила запыхавшись, как будто была возбуждена. Холодные пальцы скользили по его груди, ощупывая ребра. Раз, два, три…

У Джека перехватило дыхание. Слишком просто было представить, как эти пальчики спускаются ниже и ниже, к ремню его джинсов, которые тут же стали ему тесны. Он ведь не умер. Пока еще нет.

- Не нужно. Я не смертельно ранен. Не переживай.

- Тогда не буду тратить время. - Клео сжала кулачки от злости. - Жду тебя внизу в девять сорок пять. Не опаздывай.

- Я буду готов.

Не самая лучшая твоя идея, Джек, подумал мужчина, снова оставшись один. Теперь он понял, что так и не смог забыть Клео. А значит, чем скорее он найдет ей жилье, продаст дом и уедет, тем лучше.

Салон Дженни был наполнен щелканьем ножниц, шумом сушилок и запахами шампуней и лосьонов.

Привлекательная, как и ее брат Скотт, брюнетка, Дженни улыбнулась им издалека. Но Клео заметила: сегодня все внимание та отдала Джеку. И почему бы нет? Ведь он красив, а Дженни, в конце концов, женщина.

Клео села справа от Джека, чтобы он не подумал, будто она боится оказаться рядом с ним. Ее рука соприкасалась с его рукой. Она вся горела. Но вряд ли Джек чувствовал то же самое. Он взял со столика журнал и начал пролистывать его, пока Дженни заканчивала укладывать волосы клиентки.

Клео не могла оторвать взгляд от его отражения в зеркале. Джек был увлечен чтением. Все, что она видела, - это темные густые ресницы. И ямочка на подбородке. И его губы. Джек мог бы стать моделью с таким же успехом, что и фотографом. Но это не оправдывает его бесчувственного отношения к отцу.

Так почему Клео чувствует себя такой слабой, такой… горячей? И что с этим делать?

Вспомни, что сделал он.

Отвернувшись, девушка взяла со столика "Космополитен" и открыла его. Джек перевернул страницу, и их руки снова соприкоснулись. Поторопись же, Дженни!

Клео добралась до страницы с фотографией, показавшейся ей знакомой. Женщина на фото носила серебряный ансамбль - колье и серьги. Одна рука была заведена за спину, другую она запустила в роскошные волосы.

- "Строга днем, страстна - ночью". - Клео не сразу поняла, что прочитала название статьи вслух, пока Джек не наклонился к ней.

- В женских журналах всегда пишут подобное?

Клео заметила, что фото привлекло внимание Джека. Он сравнил его со снимком той же девушки, но в деловом костюме, и усмехнулся.

- И угол наклона неудачный.

Клео закатила глаза.

- Что, еще один способ заработать больше денег? А ты много специализируешься на фотографиях в стиле "ню", правда?

- Я не снимаю обнаженных женщин.

- Я сама видела, Джек.

В четырнадцать лет Клео было слишком больно и слишком стыдно говорить об этом. Годы спустя воспоминание все еще ранило. Она едва успела тогда взглянуть на стопку неприличных фотографий на столе, и его отец поспешно убрал их в ящик, извинившись за поведение сына.

- Не понимаю, о чем ты говоришь, - пожал плечами Джек, перевернув следующую страницу.

Возможно, он уже не помнит. Еще бы! Столько работать! Клео снова вернулась к статье.

- Тут пишут о стриптизе. Девушка называет его экзотическим танцем. Она говорит, что ей платят неплохие деньги и одновременно это поддерживает стройность.

- Если хочешь быть стройной, лучше попробуй йогу.

- Я занимаюсь йогой. А еще играю в баскетбол и раз в неделю посещаю джазовый и балетный классы. Кроме того, я прекрасно знаю твои вкусы, Джек; не думаю, что такие девушки ходят на йогу.

Джек стиснул зубы, но не ответил.

- У этой по крайней мере нормальная фигура, - продолжала Клео. - В отличие от тех вешалок, с которыми ты путаешься. - Она пожала плечами в ответ на его немой вопрос. - Я видела фото или два… где-то. Здесь сказано, что стриптиз позволил ей заплатить за обучение в бизнес-колледже. Так она стала той, кем сейчас является.

- А кто она сейчас, Клео? Ее лицо украшает обложки многих журналов. И кто, как ты думаешь, будет воспринимать ее серьезно на работе?

- Сомневаюсь, что кто-то смотрит на ее лицо, когда она танцует, Джек.

- С деньгами у тебя проблем не будет, - заявил Джек. - Мы поселим тебя где-нибудь, и ты сможешь…

- Поселим… меня… где-нибудь? - произнесла Клео сквозь зубы. Ей потребовалась вся выдержка, чтобы не вскочить и не наброситься на него. - Если ты думаешь, что у меня нет финансовых проблем, то это только потому, что тебе не приходилось есть из пластиковой посуды.

- Ну, я пробовал консервы раз или два.

- Я сама буду решать, что мне делать. Я уже не ребенок.

- Ты права.

Джек посмотрел на ее губы. Клео почти ощущала, как он пожирает их глазами. Жадно. Она облизала их.

- Я знаю, что ты бесстрастно и рационально отнесешься к ситуации. Нам нужно решить кое-какие проблемы, пока я здесь.

- Нам? О, мистер Холодный и Расчетливый Девлин вернулся диктовать свои законы, - хмыкнула Клео, вставая. - Да уж, нам нужно многое выяснить. Как я уже сказала, я сама буду принимать решения. Как можно скорее начну поиски работы. - Клео вздернула подбородок, с вызовом взглянув на него. - Обойду здешние клубы, посмотрю, не нужна ли там танцовщица.

- Сядь. И не устраивай сцену.

Только потому, что они находились в салоне Дженни, девушка повиновалась.

Но не сдалась. Наклонившись так, чтобы он мог видеть ее декольте, Клео прошептала соблазнительно:

- Как ты думаешь, из меня получится хорошая стриптизерша, Джек? - Она сбросила туфлю и провела ногой по его ноге.

- Ты ведешь себя вызывающе.

- О! - Девушка закатила глаза. - Танцы так… заводят. Все эти движения, повороты… - Клео заметила, как он напрягся. Она добилась, чего хотела. - Точно, мне это подойдет. - Клео взяла журнал и притворилась, что читает.

- Привет, Клео. И Джек!

Клео подняла глаза и увидела, что Дженни стоит рядом. Джек встал и заключил девушку в объятия, поцеловав прямо в губы. Горячая волна накрыла Клео с головой. Ее он так не обнимал. И не целовал, будто хотел съесть живьем. Очень хорошо!

- Дженни! - между тем поздоровался Джек, отступив. - Дай на тебя посмотреть. - (Дженни покрутилась.) - Как ты повзрослела! - рассмеялся он. - Не могу поверить, что отдаюсь в руки малышки Дженни.

- Обещаю, что буду нежной с тобой, - подмигнула она.

- Что ж, тогда оставлю вас, - буркнула Клео, хотя и знала, что для Дженни этот флирт ничего не значит.

- Клео, правда здорово, что Джек вернулся? - Владелица салона обняла девушку за плечи. - Ты ведь возьмешь его на сегодняшнюю игру? Я бы еще пофлиртовала с ним.

- Не думаю…

- Может быть, я и для Джека раздобуду форму.

- Я приду, - заявил Джек.

Только этого не хватало! Спасибо тебе, Дженни. Видеть загорелого, мускулистого Джека в коротких шортах Клео совершенно не хотелось. Кроме того, он нездоров.

- Ну, хорошо. Вот и договорились. Значит, развлечемся вечером. Пойдем, Джек.

- Я позвоню через полчаса, - сказала Клео и вышла.

Девушка направилась в кафе. Она выбрала столик на свежем воздухе и, расположившись под большим красно-белым зонтиком, заказала свежевыжатый сок.

Как только официантка принесла заказ и удалилась, Клео погрузилась в свои мысли.

Почему Дженни и Джек так легко нашли общий язык? Ведь Дженни было известно, какую боль он причинил Клео, пусть даже она не знала всей истории. Почему она так тепло приняла Девлина? Неужели поддалась его чарам? Предательница. Хотя, наверное, это всего лишь вежливость по отношению к клиенту…

Клео пила свой сок, размышляя, что надо бы уехать как можно скорее. Она не сможет жить с Джеком в одном доме. Видеть его днем и ночью. Слышать его голос. Вдыхать аромат его кожи. Нет.

Клео начала барабанить пальцами по столу. Нечестно, что Джек вот так просто приехал и перевернул ее жизнь с ног на голову. Снова вытащил из сундуков ненужные воспоминания. Воспоминания, от которых она, казалось бы, избавилась.

То, как он говорил с ней, то, как вел себя с детства. И как он всегда - всегда - заботился о ней и защищал, даже если и не так, как ей хотелось бы. Но она никогда не признавалась себе в том, что он не видит в ней женщину.

До тех пор, пока он не уехал.

Клео не хотела, чтобы Джек снова заботился о ней. Не желала видеть его и слышать этот глубокий, соблазнительный голос…

Клео приложила холодный стакан ко лбу.

- Ты справишься, - сказала она громко. Однажды она уже смогла. Сможет и еще раз. Нужно просто собраться и выбросить Джека Девлина из головы и из сердца.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Скотт снова забросил мяч в корзину. Два очка. В зале гремели крики игроков, судей и болельщиков.

Клео никак не могла сосредоточиться на игре. Она слышала, как Джек говорил по телефону в своем кабинете незадолго до поездки на игру. Его голос звучал мягко и соблазнительно. Итальянский язык. Девушка поняла лишь два слова: "Пока, красавица". Если бы она подошла к телефону первой, то знала бы больше.

Каждый раз, когда Клео украдкой смотрела на Джека, он наблюдал за ней. Сосредоточься на игре, корила себя девушка. Соберись. Но сейчас, с короткой стрижкой, он был больше похож на того Джека, которого она помнила. И от этого в животе возникало странное чувство.

- Клео! - Но крик Дженни раздался слишком поздно.

Клео бросилась за мячом, однако на нее налетел игрок из другой команды. Черт!

Судья вытащил табличку с двумя номерами.

- Замена, - раздался голос тренера. - Сорок второй на скамью, тридцатый на поле.

Расстроенная и, хуже того, униженная - спасибо, Джек! - Клео поплелась на скамью.

- На сегодня игра для тебя закончилась, - сообщил Майк, когда она достала бутылку воды и села рядом с тренером.

- Ммм… все дело в гормонах.

- Ах!.. - Майкл понимающе кивнул. На самом деле он ничего не понял, но не подал виду.

Их команда выиграла благодаря тому, что Скотти забросил трехочковый мяч в корзину соперников. Игроки разошлись, и Джек присоединился к друзьям.

- Эй, Джек, не хочешь сразиться? - позвал Скотт, выбежав на поле.

Клео растерялась, а он кинул приятелю мяч. Тот не успел увернуться и получил удар в грудь. Девушка зажмурилась, увидев, как Джек пошатнулся.

- Скотт, он…

- В порядке, - перебил Джек. - Не надо, - шепнул он Клео.

Джек, усмехнувшись, бросил мяч Скотту. Но если он мог одурачить друга и Дженни, то Клео прекрасно все понимала.

- Давай, - сверкнула она глазами. - Строй из себя супермена!

- Как тебе стрижка Джека? - спросила Дженни, не заметив перепалки.

- Хорошая работа, - отозвалась Клео.

- Отличная, - гордо улыбнулась Дженни. - Джек теперь похож на кинозвезду.

- Наш старина Джек вернулся, - улыбнулся Скотти, когда они подходили к парковке.

Клео невольно взглянула на Джека. Да, таким она и помнила его. Внешне он почти не изменился. Но что скрывается теперь за этой великолепной внешностью?

Друзья сели в машину. Даже в темном салоне Клео заметила, как Джек напряжен. Над губой выступили капельки пота, руки были сжаты в кулаки, на лице играли желваки. Клео хотела было сказать, что Джек не в состоянии продолжать вечер, но он, словно угадав ее мысли, предупредительно посмотрел на нее.

- Скотт, ужинайте без меня, - предложила она тогда. - Меня немного тошнит. Мне не помешает лечь спать пораньше.

- Хорошо, - согласился Скотт. - Хочешь, Дженни…

- Джек проводит меня, - перебила Клео. - Правда, Джек?

- Я думал, что мы с Джеком можем…

- Джек тоже не в лучшем состоянии, - вмешалась на сей раз Дженни. - Мужчины, - повернулась она к Клео, - никогда ничего не замечают.

Через пять минут они уже подъехали к поместью Джека. Машина исчезла в темноте, а Клео и Джек направились к дому. Девушка быстро поднялась по ступенькам крыльца. Зря. Потому что Джек тут же оказался рядом, накрыв ее руку теплой большой ладонью.

- Перестань.

- Ты сделала это ради меня? - Его дыхание приятно ласкало шею. - Ты ведь отлично себя чувствуешь.

- И тебе скоро станет легче. Но ты ведь слишком упрям, чтобы признаться, что тебе нужна помощь. Сегодня, нравится тебе это или нет, ты получишь ее.

- Я могу сам о себе позаботиться.

- Джек, я не собираюсь оставлять тебя с твоими ранами. И не спорь.

Клео быстро прошла в кухню и включила свет. Аптечка лежала на полке над раковиной.

- Садись, - скомандовала она, не оглянувшись.

- С каких пор ты научилась всем этим лечебным приемам?

- С тех самых, когда заболел твой отец. Снимай майку.

- Мне не нужна нянька. Просто дай мне аптечку.

- Строй из себя супергероя перед кем-нибудь другим. - Клео развела антисептик в теплой воде. - Я же знаю тебя, Джек Девлин. И теперь я хочу поиграть в доктора. - Она поставила миску на стол. - Возможно, будет больно…

О, боже!.. Он снял майку. Обнаженная грудь. Мужская грудь. Кожа загорелая и блестящая, как полированное дерево. Клео ощущала исходящее от Джека тепло и дрожала.

- У меня такое впечатление, что тебе это нравится…

- Ой, - поморщилась Клео, заметив, как промокли от крови бинты на его плече.

- Клео? Ты уверена, что справишься?

Нет, она совсем не была уверена. Но не по тем причинам, о которых думал Джек. Вид крови не пугал ее; но то, что это кровь Джека, на его груди, ужасало.

- Подумаешь, большое дело! - притворно усмехнулась девушка. Закусив губу, она сняла промокшие бинты и слегка коснулась его кожи. - Прости.

Джек вдохнул сквозь зубы, на лице его появилось подобие ухмылки.

- Между болью и удовольствием тонкая грань.

- Правда? - спросила она, расправляясь с последним куском бинта.

Клео увидела небольшую рану с обожженными краями и ахнула.

- Это… то… о чем… я… думаю?.. - прошептала Клео.

- Зависит от того, что ты думаешь.

- В тебя стреляли?

Клео вдруг почувствовала слабость. Ком встал в горле. Она со злостью посмотрела на него.

- Что ты такое сделал, если в тебя стреляли, а? Наверняка чей-нибудь ревнивый муж! - Девушка подняла руки. - Нет! Не говори ничего. Я не хочу знать. - Клео начала усердно обрабатывать рану. - Кажется, перестала кровоточить.

Клео говорила, стараясь не выдать своего волнения и страха потерять Джека навсегда.

Но разве она вчера не решила, что забудет о нем?

- Должно помочь. - Клео закончила перевязку и опустила глаза. - А сейчас мне нужно работать.

- Клео, посмотри на меня. - Он нежно взял ее за подбородок и поднял ее голову. Их взгляды встретились. Его карие глаза отливали золотом. Никогда раньше Клео этого не замечала. - Не было никакого ревнивого мужа.

- Может, ты схлопотал пулю, ругаясь с любовницами?

К чему эти расспросы? Я ведь уже сказала, что не хочу ничего знать, пронеслось у нее в голове.

- Ты всегда думала обо мне плохо. Не в моих правилах встречаться с двумя женщинами одновременно. Мне достаточно одной.

Клео отошла и облизала пересохшие губы. Сердце пронзила ревность. Кто она? Та единственная, которой достаточно Джеку Девлину?

- Мне все равно. - Клео увлеченно собирала аптечку, стараясь не смотреть на Джека. - Иди, надень чистую майку. Эту я замочу.

- Забудь о майке и об этой проклятой аптечке! - Джек сжал ее локоть. С силой. Она ощущала его напряжение, слышала злость в его голосе, чувствовала на себе его пронзительный взгляд, но не оглянулась. - Знаешь, отчего мне действительно больно? - спросил он тихо. - Оттого, что близкие люди не верят моим словам. Не принимают меня таким, какой я есть. Папа никогда не понимал меня, и это… - Неожиданно Джек замолчал и выпустил ее руку.

Возможно, Джек любил отца, подумала Клео. Но что-то произошло между ними и глубоко ранило Джека. Но он не показал этого. И даже не хочет обсуждать.

Я хочу понять тебя. Ты даже не представляешь, как сильно, кричало ее сердце.

Назад Дальше