Беатрис поблагодарила, но про себя подумала, что вряд ли когда-нибудь прибегнет к ее помощи.
Позже, когда Гиз повез Мизи домой, Беатрис так и не смогла решить, удался ли вечер. Интересно, говорят ли они сейчас о ней? Наверняка нет - Гиз ни за что не станет этого делать. Да, он женился на ней по ряду причин, но обсуждать их ни с кем не будет, даже с очень старым другом. Кстати, не таким уж старым, подумала Беатрис и принялась за вязанье. Мизи было совсем немного за тридцать, внешне она ничего из себя, не представляла, но мужчины не всегда влюбляются только в хорошенькое личико...
Вскоре вернулся Гиз.
- Еще не легла? - весело спросил он, заходя в комнату. - Хочешь чего-нибудь выпить? Или, может, чашку кофе?
Беатрис воткнула спицы в клубок шерсти.
- Нет, спасибо. Я как раз собиралась подняться наверх.
- Тебе понравился вечер?
- Да, очень. Мизи такая славная...
Ей показалось, что Гиз хочет что-то добавить, но... он всего лишь сказал, что ему еще надо кое-что почитать перед сном.
- Доброй ночи! - пожелал он и поцеловал ее в щеку.
Ровным голосом она пожелала ему того же и, уже поднявшись до середины лестницы, остановилась и перегнулась через перила. Муж стоял внизу и смотрел ей вслед.
- Скажи, Гиз, может завтра Билдер забрать Алицию из школы? А я бы покаталась часок-другой на машине. Я пока что не решила, куда именно поеду, поэтому было бы неплохо, если бы он меня подстраховал.
- Конечно, Беатрис, никаких проблем. В машине в кармашке водительского кресла есть карта.
Она ждала, что Гиз попросит ее быть осторожной, пожелает благополучно вернуться домой или что-нибудь в этом роде, но он так больше ничего и не сказал, и она пошла наверх, уже не видя, что он продолжает стоять внизу, глядя ей вслед.
Потом Гиз пошел в кабинет. Он даже не делал попытки читать, а просто сидел, погруженный в свои мысли. Около двенадцати он встал, вывел Фреда еще раз прогуляться, затем проводил его на кухню и тихо поднялся к себе. Беатрис все еще не спала и слышала его шаги.
Идея поехать покататься, пришла ей внезапно. По здравом размышлении ей захотелось остаться дома, но раз уж она сказала... Утром она прогуляла Фреда, за кофе обсудила с Нэнни покупку новых платьев для Алиции, а после ланча пошла одеваться. День был холодный, серый, но это нисколько не смутило Беатрис. Правда, Билдер, после того, как сообщил, что подогнал машину к подъезду, попросил ее не уезжать далеко.
- Небо нехорошее, фру. Лучше бы вам никуда сегодня не ездить.
- Я уже много лет вожу машину, Билдер, и буду осторожной.
Успокоив его, она уехала.
Это была не машина, а мечта. Беатрис устроилась поудобнее. Она уже знала, куда поедет, вычитав в путеводителе, что к югу от Амерсфорта местность очень живописна. Город этот расположен не так далеко от Утрехта, а до него не более получаса езды.
Беатрис обогнула Утрехт и свернула на дорогу, ведущую к Амерсфорту. Путеводитель оказался прав - даже в этот зимний день пейзаж был дивным.
В город она не стала заезжать, а двинулась на юг. Дорога была хорошей, движения практически никакого. Впереди она увидела лес, но, доехав до ближайшего перекрестка, остановилась и стала изучать карту. Видимо, решила она, это проселочная дорога, полукругом огибающая местность. Очень захотелось посмотреть, что там, впереди, тем более что времени еще достаточно.
Не успела Беатрис проехать и пяти миль, как начался дождь, и не просто дождь - капли замерзали, едва достигнув земли. Машину стало заносить, поэтому она поехала очень медленно; видимость была отвратительной.
Миновав поворот, Беатрис стала потихоньку останавливаться. Впереди, ярдах в ста перед ней, полностью перегородив дорогу, стояли две столкнувшиеся машины. Беатрис открыла дверцу и поставила ногу на покрытый тонкой коркой льда асфальт. Девушка осторожно выбралась из машины и пошла, держась за нее, пока это было возможно, а потом стала осторожно скользить к потерпевшим аварию автомобилям. Быстро двигаться она не могла, хотя и слышала чьи-то крики. Она несколько раз упала и сильно ушиблась.
Машины столкнулись капотами. Когда она добралась до ближайшей, из окна показалось перепуганное лицо немолодой женщины. Слава Богу, она жива и явно не сильно ранена, подумала Беатрис, поскольку женщина разразилась целой тирадой. Девушка дождалась паузы и сказала:
- Извините, я не говорю по-голландски. Потом Беатрис стала потихоньку обходить машину, чтобы посмотреть, как там водитель. Человек, сидевший за рулем, был без сознания. Она открыла дверь, выключила двигатель. Сначала хотела осмотреть пострадавшего, но потом передумала и пошла ко второй машине. Молодой человек, находившийся в ней, неловко навалился на руль. Она приподняла его и осмотрела. К счастью, он что-то пробормотал. Беатрис выключила двигатель. Что же теперь делать? Дорога пустынная, скоро начнет смеркаться. Беатрис включила фары и вернулась к первой машине сделать то же самое, стараясь не обращать внимания на ворчание сидящей на заднем сиденье женщины. На дорогах сейчас наверняка сплошь и рядом аварии, и у полиции много работы, а поблизости никто не живет. Она вернулась к молодому человеку; тот, к ее радости, зашевелился, когда она до него дотронулась.
- О'кей? - только и могла спросить Беатрис.
Парень кивнул и слабо улыбнулся. Она вернулась и еще раз осмотрела человека в первой машине. Явных повреждений не было, но он до сих пор находился в бессознательном состоянии. Пожилая дама все продолжала что-то говорить. Беатрис просунула голову в окно и сказала:
- Замолчите, пожалуйста!
На женщину это не произвело никакого впечатления, но самой ей стало легче. Главное - не паниковать. Дождь, наконец, прекратился, а по этой дороге все равно кто-нибудь да поедет. Она села рядом с человеком, который был без сознания, и нащупала его пульс. Вроде нормальный. Стало совсем темно. Может, нас найдут по свету фар? - с надеждой подумала Беатрис.
Их заметил полицейский вертолет. Он приземлился рядом в поле, и огромный полицейский, подбежав к машине, распахнул дверь. Женщина с заднего сиденья тут же накинулась на него. Беатрис вышла наружу.
- Вы говорите по-английски? Вот и хорошо...
Она объяснила ему, что случилось. Полицейский достал портативный телефон и что-то сказал.
- Сейчас приедет "скорая помощь". Вы знаете этих людей?
- Нет, я просто остановилась, чтобы помочь.
- Ваше имя, пожалуйста?
Она представилась.
- Мой муж, должно быть, сильно волнуется... Мне нужно как-то выбраться отсюда. Вы мне покажете кратчайшую дорогу обратно?
- Скажите ваш номер телефона, фру. Я могу позвонить.
Он набрал номер, что-то сказал, потом передал трубку Беатрис. Она услышала тихий от ярости, холодный голос Гиза:
- Беатрис! Ты соображаешь, что... Оставайся там, где находишься, я сейчас приеду. - Он не дождался ее ответа и бросил трубку.
Беатрис поблагодарила офицера, потихонечку добралась до своей машины и села за руль. Гиз разозлился. Она никогда не слышала, чтобы он говорил таким голосом. Даже не обрадовался тому, что жена нашлась... И она расплакалась.
Вскоре приехали "скорая" и полиция. Беатрис очень замерзла, у нее страшно болела голова. Она закрыла глаза и открыла их только тогда, когда Гиз распахнул дверцу машины. Беатрис посмотрела на него. Лицо у Гиза, было совсем белое, губы плотно сжаты. Она хотела что-то сказать, но у нее не получилось.
Какое-то время профессор стоял и молча смотрел на жену. Довольно жалкое зрелище: заплаканное бледное лицо, растрепанные волосы, кончик носа покраснел, глаза тоже. С одной стороны, ему хотелось от всей души хорошенько ее встряхнуть, а с другой - обнять ее, расцеловать, сказать, какая она замечательная. Он не сделал ни того, ни другого.
- Замерзла? Пойдем, в моей машине тепло, и мы скоро будем дома.
- Я не могу бросить мою... Он потянулся и вынул ключи.
- Билдер заберет ее завтра утром.
Он помог жене выйти, аккуратно довел и усадил ее в "бентли", где к ней сразу же потянулась лохматая морда Фреда. Сама не зная почему, Беатрис опять расплакалась. Гиз протянул ей большой носовой платок.
- Я сейчас, минутку, только переговорю с полицией.
Когда Гиз вернулся, она уже вытерла лицо и привела волосы в порядок. Он сел рядом и дал ей выпить немного бренди из фляжки.
- Давай не будем сейчас ни о чем говорить, - сказал он мягко. - Дорога довольно трудная.
Как хорошо было сидеть рядом с ним, таким уверенным и спокойным, и слушать негромкое поскуливание Фреда на заднем сиденье.
Дорога была невероятно скользкой, но Гиз держал руль уверенно. Тепло машины и бренди сделали свое дело - Беатрис задремала и проснулась только тогда, когда они остановились у дома. Гиз открыл ей дверцу и, когда она вышла, поддержал ее под руку. Ей показалось, что в холле очень много народу, но она сразу бросилась к Алиции - девочка плакала. Беатрис опустилась на колени и крепко обняла ее.
- Где ты была? - всхлипывала девочка. - Папа всюду искал тебя. Я думала, ты убежала...
- Радость моя, почему же я должна убегать оттуда, где мне так хорошо! Просто у меня было маленькое приключение. Я тебе все расскажу, но сначала мне нужно хотя бы снять пальто и немного привести себя в порядок.
Алиция обняла ее за шею.
- Я пойду с тобой и помогу тебе. И папа тоже может пойти.
Беатрис подняла глаза - Гиз стоял около двери и смотрел на них. На его лице появилось выражение, которого раньше она никогда не видела. Беатрис с трудом поднялась. Захотелось что-то сказать, но она никак не могла сообразить что.
- Мы тут все очень волновались, - нарушил молчание Гиз. - Иди вместе с мисс Билдер, дорогая, она поможет тебе переодеться.
Беатрис огляделась. В холле стояли Билдеры и обе служанки, и она, как бы извиняясь, улыбнулась им.
- Я рано вернулся домой, - продолжал Гиз, - хотел покататься с тобой на лошадях и привез Мизи, а, кроме того, у нас неожиданный гость.
Беатрис обернулась, улыбнулась Мизи и открыла рот, чтобы поздороваться, да так и застыла. Рядом с Мизи стоял Том.
- Удивлена? - Он широко улыбнулся. - Я решил осмотреть Лейден, а заодно проведать тебя. В больнице я встретил твоего мужа, и он любезно пригласил меня. Должен сказать, у тебя шикарный дом, Беатрис.
- Он мне не нравится. Почему он называет тебя по имени? - запротестовала Алиция.
Беатрис продолжала молчать. Первым заговорил Гиз:
- Моей жене нужно побыстрее переодеться. Алиция, пойди вместе с ней и помоги. - Он подошел к Беатрис и взял ее за руки. - Не торопись, дорогая! Сейчас миссис Билдер принесет горячего чая. Ты перенервничала, устала, но скоро тебе станет лучше. Если Мизи и... Том захотят остаться и пообедать с нами, тогда ты и расскажешь, что случилось.
Беатрис посмотрела ему в лицо и, поддавшись какому-то внезапному порыву, потянулась и поцеловала его, а потом они с Алицией, крепко державшей ее за руку, пошли к лестнице.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Вниз Беатрис спустилась, уже совсем успокоившись. На ней были кремовая атласная блузка и коричневая бархатная юбка, волосы аккуратно подобраны. Увидев Тома, она удивилась. Все-таки он до крайности самоуверен, раз решился вот так приехать к ним в дом - без приглашения, вскоре после свадьбы. Возможно, не поверил, что они действительно решили пожениться.
Она вошла в гостиную вместе с Алицией, Гиз поднялся им навстречу.
- Ты в порядке? Вот и славно. Садись-ка поближе к камину и все подробно расскажи.
С его лица полностью исчезло раздражение, оно излучало заботу и ласку - именно таким и должен быть муж в подобной ситуации.
Беатрис рассказала им о случившемся, как о забавном приключении. Мизи и Том много и дружно смеялись. Поразительно, они вели себя так, будто давным-давно знакомы. Том был само очарование, а Мизи это явно нравилось. Беатрис несколько раз взглянула на Гиза и заметила, что он тоже внимательно наблюдает за гостями. Вскоре, Алиция пошла спать, а Беатрис вместе с Гизом поднялись сказать ей спокойной ночи. По дороге Беатрис заметила:
- Кажется, они понравились друг другу. - И, несколько замявшись, добавила: - Мне бы не хотелось, чтобы Мизи обманулась.
- Моя дорогая девочка, Мизи - железная леди. Если кто и обманется, так это твой Том.
- Он не мой! - рассердилась Беатрис. - Настолько же мой, насколько Мизи - твоя.
Гиз ничего не ответил, только улыбнулся, да так ласково, что сердце Беатрис невольно дрогнуло.
Когда они вернулись, гости договаривались о завтрашней встрече.
- Мизи собирается показать мне Лейден, - самодовольно сообщил Том. - Жаль, что у меня так мало времени.
- Ну, тогда я приеду в Лондон, и ты будешь моим экскурсоводом, - ответила Мизи.
Войдя вместе с гостями в столовую, Беатрис испытала чувство гордости: серебро и фарфор на белоснежной скатерти, ваза с первыми весенними цветами, которые она сама поставила утром. Меню сегодняшнего ужина они придумали вместе с фру Билдер, и он явно удался: томатно-апельсиновый суп, палтус по-французски, молодой картофель с острым соусом, кабачки, тушенные в красном вине, отварная китайская капуста с соусом бешамель, а на десерт - горячий малиновый кисель. Беседа, умело направляемая Гизом, была легкой и непринужденной. Кофе они пили в гостиной у камина. Фред занял свое обычное место возле хозяина, не спуская настороженного взгляда с Тома - он ему явно не нравился.
Было необычно желать уходящей паре спокойной ночи. Мизи попросила Тома отвезти ее домой, и тот согласился с таким пылом, которого Беатрис от него не ожидала. Она стояла в холле рядом с Гизом, наблюдая, как Билдер закрывает дверь, и прислушиваясь к шуму удаляющейся машины.
Супруги вернулись в гостиную. Беатрис принялась за вязанье, чувствуя, что ее настроение катастрофически портится.
- Почему ты предложил Тому остаться? - раздраженно спросила она.
Профессор, сидел в кресле, напротив с видом человека, полностью довольного жизнью.
- Ведь нельзя выгнать его в такую кошмарную погоду! Кроме того, как ты правильно отметила, они понравились друг другу.
Беатрис замерла, не довязав ряд.
- Как ты мог допустить это? Мизи - твоя старинная приятельница, а ты позволяешь, чтобы этот тип охмурил ее. Она слишком хороша для него.
Беатрис нахмурилась. Наверное, хороша - не совсем подходящее слово, но другого, она подобрать не могла.
- Мизи привлекательная и обаятельная женщина, она многим нравится, но всегда может постоять за себя. А, выйдя замуж, главой семьи станет именно она. И поверь мне, каждый из них получит то, чего хочет. Твоего Тома введут в определенный круг людей, - профессор даже не сделал попытки скрыть презрение в голосе, - а Мизи получит мужа, которым сможет командовать.
- Ты считаешь, что если они поженятся, то только по этим причинам? Но это так неправильно... - Она запнулась и прикусила губу. Они с Гизом тоже поженились по ряду причин, устраивающих их обоих. И тут она вспомнила: - Том вовсе не мой, и я уже говорила...
- Прости, сорвалось.
Следующие несколько дней Беатрис ничего не слышала о Томе, а в конце недели к ней заехала Мизи, как раз в тот момент, когда Беатрис прощалась с фру Бланк. Женщины прошли в маленькую гостиную в глубине дома, которую Беатрис сделала своим кабинетом.
- Ничего, что я без приглашения? Вы никуда не собираетесь, никого не ждете?
- Я хочу попить кофе. Выпьете со мной? Я никуда не собираюсь. Днем должны зайти несколько дам из нашего городка. Речь пойдет о цветах для церкви. Честно говоря, я очень волнуюсь.
- Ну что вы, не надо, - сказала Мизи и устроилась поудобнее в кресле у камина, бросив свое пальто на стул. - Я расскажу, что вы должны делать. Они пригласят вас стать членом их общества, а от вас будут ждать, что вы, как и все, пришлете в церковь цветы, когда настанет ваша очередь. Естественно, поскольку Гиз самый богатый и самый важный человек в округе, от вас они ожидают самых дорогих цветов. Еще было бы неплохо пожертвовать какую-нибудь сумму. Вы уже были в церкви?
- Да, я уже была там, и мне понравился священник. Кстати, его жена прекрасно говорит по-английски.
- Ну, тогда вообще никаких проблем.
- Вы останетесь на ланч, Мизи?
- Нет, у меня свидание с Томом. Он уезжает сегодня днем. - Мизи широко улыбнулась. - А через несколько дней, я полечу в Лондон, чтобы мы могли получше познакомиться. - Она посмотрела на Беатрис. - Вы не возражаете?
- Я? Возражаю? Почему? Я... Да нет, Том...
- Не надо ничего объяснять, - спокойно сказала Мизи. - Он любитель приударить за женщинами, но меня это не волнует. В моих руках хороший рычаг управления - деньги. Он слишком честолюбив, чтобы упустить их. Мы будем счастливы вместе. - Она взяла второй бисквит. - Когда мы встретились здесь, я сразу поняла, что это тот человек, который мне нужен. Мы поженимся.
- Но вы же только что познакомились!
- Ну, вы с Гизом тоже недавно познакомились. И разве вы не сразу поняли, что хотите выйти за него замуж? - Она улыбнулась. - Хотя, быть может, вы - нет. Но я знаю, Гиза уже много лет - он сразу решает, что и как будет делать.
- Да, но... - замялась Беатрис. - Я искренне надеюсь, что вы и Том будете счастливы.
- Вы сомневаетесь, потому что слишком хорошо знаете его. Не беспокойтесь, я вижу его недостатки. Он эгоист, думаю, несколько жадноват и излишне самодоволен, но это меня не тревожит. Ему нужна жена, которая - как вы это говорите? - управляла бы им. А я умею это делать. Да, Гиз совсем не такой. Как-то он сказал мне: "Мизи, мне нужна жена, а Алиции мать. И я точно знаю, какой будет эта женщина". - Она улыбнулась. - Это вы, Беатрис.
- Расскажите мне о его первой жене. У нее такое красивое имя.
- Она и женщиной была красивой. Но нехорошей и недоброй. Я думаю, она никогда не любила Гиза. А Гиз если когда-нибудь и любил ее, то это чувство быстро прошло. Она оставила его с Алицией и уехала с другим человеком, а вскоре после этого погибла. Очень хорошо, что теперь у Гиза есть вы. Он снова обрел дом, и Алиция очень гордится вами.
- Я тоже горжусь ею. Такая славная девочка! А как вы поедете в Англию?
- Полечу на самолете - так быстрее всего. Остановлюсь в Лондоне, а Том все свободное время будет со мной. Нам нужно многое обсудить, столько планов... - Мизи задумчиво посмотрела на Беатрис. - Мне кажется, вам не очень нравится, что происходит между мной и Томом. Но я - не вы! Я человек жесткий, знаю, чего хочу, и всегда добиваюсь своего.
Том, как раз для меня, потому что у меня есть деньги. И главой семьи буду я.
Они обе рассмеялись. Вскоре Мизи ушла, а Беатрис отправилась с Фредом на прогулку. Она гуляла долго, все время, думая о Томе и Мизи - с ними было все понятно, а вот они с Гизом...
Дамы пришли в назначенное время, выпили чаю с крохотными бисквитами, пытаясь объяснить Беатрис, чего они хотят, и ушли довольно быстро. Беатрис попросила Билдера съездить за Алицией, а сама пошла к себе, чтобы выбрать наряд к сегодняшнему ужину. Ей очень хотелось произвести впечатление на мужа. Она долго не могла решить, что надеть: атласную блузку с бархатной юбкой или менее эффектное голубое платьице из джерси, которое она еще ни разу не надевала.