Елена смотрела на его протянутую руку, понимая: стоит ей только вложить свою ладонь в его, это будет означать, что она согласна провести вечер в доме Эдит Сен-Джаст, вдовствующей герцогини Ройстон. Она представления не имела, кто еще значится в списке гостей, но в одном не сомневалась: появление в их рядах мисс Магдалены Мэттьюз станет настоящей сенсацией, о которой потом будут говорить еще несколько недель, если не месяцев.
Елена перевела взгляд на непреклонное лицо Адама и его серые глаза, просящие - нет, требующие! - чтобы она беспрекословно повиновалась.
- Даю слово, что этим вечером вам не будет причинено никакого вреда, - ободряюще произнес он.
Елена нахмурилась:
- И как же вы намереваетесь предотвратить неизбежное?
- Неужели вы так мало мне доверяете?
Адам снова призвал ее довериться ему. Когда они разговаривали шесть дней назад, он с легкостью отрекся от страсти, которую они испытали вместе. Расставшись с ней четыре дня назад, он едва замечал ее присутствие, а теперь просит довериться ему.
Может ли она это сделать? Осмелится ли?
"Вовсе нет", - раздался в ее голове ясный ответ, когда она медленно и не уверено взяла Адама под локоть, позволяя ему забрать ее из своей безопасной спальни и отвести в неизвестность.
* * *
- Ваш дедушка был в числе джентльменов, чье предложение я обдумывала, будучи девушкой, - в свойственной ей оживленной манере сообщила Елене вдовствующая герцогиня Ройстон, едва их представили друг другу. - Признаюсь, очень расстроилась, когда Джейн Уизерспун увела его прямо у меня из-под носа и вышла за него замуж.
Елена отметила про себя, что у этой леди весьма выдающийся нос. В молодости Эдит Сен-Джаст выделялась яростной красотой, разительно отличающейся от хрупкого очарования, присущего ее бабушке.
- Они были счастливы вместе, - робко сообщила Елена, испытывая смущение от чересчур прямолинейного приветствия вдовствующей герцогини. Сидя в карете, везущей её к величественному особняку этой леди, Елена не переставала волноваться по поводу того, какой прием ей окажут.
- Ну разумеется. Мы с Джорджем не подошли бы друг другу. Уж очень мы оба любили настаивать на своем. - Улыбнувшись, пожилая дама повернулась к леди Сисели и поцеловала ее в напудренную щеку, затем отступила на шаг назад и внимательно посмотрела на Адама: - Как вижу, нам наконец-то удалось снова вывести тебя в свет, Готорн.
Он невесело усмехнулся:
- Всего лишь на один вечер, ваша светлость.
- В таком случае станем от души наслаждаться твоим обществом "всего лишь на один вечер", - сухо ответила вдовствующая герцогиня. - Идем, Сисели, нам нужно представить мисс Мэттьюз остальным моим гостям.
Эдит Сен-Джаст двинулась вперед через собравшуюся в гостиной толпу приглашенных, которые поспешно расступались перед ней. Елена решила, что она подобна военному кораблю, легко лавирующему среди маленьких суденышек. Кораблю, увлекающему ее все дальше и дальше от Адама.
- Теперь, своими глазами увидев упомянутую леди, я, как мне кажется, начал больше понимать цель нынешнего вечера.
Адам слегка повернул голову, чтобы посмотреть на подошедшего к нему Джастина Сен-Джаста.
- В самом деле?
Тот усмехнулся:
- Советую вам оставить этот высокомерный тон. Терновник. Любой мужчина, у которого есть глаза, сразу же заметит, что мисс Мэттьюз - редкостная красавица.
- Редкостная красавица, с которой обошлись очень несправедливо, - мрачно напомнил Адам.
На мгновение лицо герцога стало таким же серьезным, как и у Адама.
- Именно поэтому мы все сегодня здесь и собрались, не так ли? Герцог, граф, судья, доктор? А еще несколько ближайших подруг моей бабушки, которые, несомненно, выступят свидетельницами? Я и сам покинул свое убежище в деревне, чтобы оказать посильную помощь.
Адам позволил себе расслабиться. Напомнил себе, что Ройстон, несмотря на его восхищенные слова в адрес Елены, ему не враг. Ройстон вернулся в город по просьбе Адама, невзирая на опасности, которым может подвергнуться со стороны своей бабушки, вдовствующей герцогини, вынашивающей на его счет матримониальные замыслы.
- Прошу прощения за наглость. Дело в том, что… - Адам покачал головой. - Из укоризненных взглядов, которые Елена то и дело бросала на меня в карете по пути сюда, я сделал заключение, что она не ожидает от этого вечера ничего, кроме новых унижений.
Герцог похлопал его по плечу:
- Очень скоро она поймет, ради чего был затеян этот прием.
Адам бросил взгляд на Елену и леди Сисели, поглощенных беседой с судьей лордом Теренсом Соумсом и его супругой леди Соумс. Также в разговоре участвовали вдовствующая герцогиня Чембоурн, ее внук лорд Кристиан Эмброуз, граф Чембоурн, и его нареченная леди Сильвиана Мурленд. На лице Елены отражалась робкая радость оттого, что она оказалась в таком именитом обществе, а не в тюрьме, куда, как ей казалось, ее немедленно заточат.
- Надеюсь, вы правы, - невесело сказал он.
Адам планировал этот вечер очень тщательно и осторожно, посвятив лишь нескольких избранных людей в истинную причину званого ужина в доме вдовствующей герцогини. Елена ни о чем не догадывалась. Адам считал, что так будет лучше, подозревая, что, узнав правду, она воспротивилась бы. Сохраняя секретность, Адам очень рисковал и не знал, окупятся его действия или нет.
- Поздно сожалеть о содеянном, Терновник, - прошептал Джастин, поворачиваясь к двери. - Похоже, прибыл наш почетный гость. - Не теряя больше ни секунды, он поспешно пересек комнату и встал рядом с Еленой.
Как раз вовремя. Дворецкий открыл дверь гостиной и, пропустив последнего гостя, высокого, красивого и уверенного в себе молодого человека со светлыми волосами и голубыми глазами, торжественно объявил:
- Его светлость, герцог Шеффилд.
Глава 16
В мгновение ока вечер, который Елена находила на удивление приятным, превратился в самый страшный ночной кошмар. Побледнев как полотно, она посмотрела на стоящего в противоположном конце комнаты своего заклятого врага.
- Спокойствие.
Она едва осознавала присутствие рядом с собой некоего джентльмена, который крепко взял ее под локоть, не давая упасть. Во все глаза смотрела она на своего кузена, Невилла Мэттьюза, одиннадцатого герцога Шеффилда, мужчину, слишком многого ее лишившего - наследства, доброго имени, невинности.
Все разговоры в комнате разом стихли: Невилл обвел присутствующих пронзительным взглядом, кивнул нескольким знакомым, рассеянно скользнул глазами мимо Елены, но тут же снова уставился на нее.
Елена была не в состоянии отвести взгляд от этих злобных прищуренных глаз, устремленных на нее. Так мышь бывает загипнотизирована преследующей ее кошкой. Если бы ее не поддерживали под локоть, она непременно осела бы на пол, у нее подкашивались ноги. Она была не в состоянии ни сдвинуться с места, ни даже дышать, но лишь продолжала глядеть в глаза Невилла, с ужасом ожидая, когда же он заговорит, осудит ее перед всеми присутствующими.
- Что ты здесь делаешь? - произнес Невилл зловещим шепотом.
Его слова тем не менее были услышаны всеми гостями, собравшимися в красиво украшенной, но погруженной в молчание гостиной вдовствующей герцогини. Елена не ответила, она не сумела бы вымолвить ни слова, даже если бы от этого зависела ее жизнь, что, возможно, так и было.
Невилл обратил свой высокомерный взор на хозяйку вечера:
- Уверен, вы и понятия не имеете, в какое заблуждение оказались введены этим вечером, мадам. Спешу вас уведомить, ваш внук привел к вам в дом особу, разыскиваемую властями!
- Спокойствие, - снова прошептал тот же невозмутимый голос над ухом Елены.
Из обличительных слов Невилла Елена заключила, что этот голос принадлежит не кому иному, как Джастину Сен-Джасту, внуку вдовствующей герцогини.
Елена удивленно заморгала, не в силах понять, зачем этот джентльмен, герцог Ройстон, вообще к ней подошел, не говоря уже о том, чтобы столь по-свойски держать под локоть, ведь они прежде никогда не встречались и даже не были представлены друг другу.
- О какой особе вы говорите, Шеффилд? - холодно произнесла Эдит Сен-Джаст.
Невилл пронзил Елену хмурым взглядом:
- О моей кузине, мисс Магдалене Мэттьюз, женщине, которая стоит сейчас рядом с вашим внуком!
Пожилая дама бросила на Елену мимолетный взгляд и снова повернулась к Невиллу:
- И?..
- Она убийца и воровка, мадам! - На щеках Невилла появился румянец. Он явно ожидал иной реакции на свое триумфальное заявление.
- Об этом деле мне немногое известно, но, по слухам, это всего лишь обвинения, а не достоверные факты. - Лиам выступил из толпы и встал так, чтобы заслонить Елену от кузена. - Не вы ли сами выдвинули их против мисс Мэттьюз?
Сердце Елены забилось быстрее, ибо, глядя на Адама, она впервые с тех пор, как сбежала из Кембриджшира, увидела в окружающем ее мраке лучик надежды.
Ранее этим вечером, когда Елена спрашивала Адама о причинах, по которым непременно должна посетить званый ужин, он попросил доверять ему. Смела ли она надеяться, что он говорил о нынешней ситуации? Знал ли он, что Невилл включен в список гостей? Не сам ли он спланировал это противостояние?
- Вас это вообще не касается, Готорн, - произнес Невилл, удивленный его вмешательством.
Брови Адама поползли вверх, выражение лица оставалось обманчиво-спокойным.
- А мне кажется, это касается любого достойного члена высшего общества, разве нет?
Невилл бросил на него полный сожаления взгляд:
- Всем известно, вы добровольно исключили себя из высшего света несколько лет назад.
Адам безрадостно улыбнулся:
- Какое это имеет отношение к нынешнему делу?
- Просто к слову пришлось. - Раздражаясь все больше, Невилл снова повернулся к Елене и человеку, неколебимо стоящему рядом с ней. - Ройстон, я удивлен тем, что вы сознательно привели эту женщину в дом своей бабушки.
- Я бы предпочел, нет, я настаиваю на том, чтобы, обращаясь ко мне, вы говорили "ваша светлость", - холодным, высокомерным тоном ответил Джастин.
Невилл нахмурился:
- Будучи равным вам по титулу…
- Сильно сомневаюсь, что на свете найдется второй человек, павший столь же низко, что и вы, Шеффилд, - едко произнес герцог.
Невилл покраснел от ярости.
- Я пришел сюда не для того, чтобы выслушивать оскорбления от такого, как вы.
- Осторожнее, Шеффилд! - предостерег Джастин.
- Но это глупо! - раздраженно обратился Невилл к присутствующим в комнате гостям. - Женщина, стоящая рядом с Ройстоном, уже два месяца разыскивается за убийство и кражу. Она…
- Невиновна ни в первом, ни во втором! - Вырвавшись из хватки герцога, Елена выступила вперед и встала прямо перед человеком, который обвинял ее в том, что совершил сам. Она не в силах была дольше стоять молча и выслушивать его обвинения, потупив взгляд и мысленно ужасаясь, что столь личный вопрос обсуждается в таком благородном обществе. Нужно было хотя бы попытаться защититься. - Все произошло из-за вашего поведения! Это вы напали на меня. Дедушка, увидев это, получил сердечный приступ и умер! А потом вы угрожали отправить меня в сумасшедший дом, если я не соглашусь выйти за вас замуж!
- Я угрожал отправить вас в сумасшедший дом, потому что считал вас психически нездоровой, мадам, - надменно объявил Невилл. - Тот факт, что вы сбежали, красноречиво свидетельствует о вашей вине.
- Вовсе нет. - Елена яростно тряхнула головой. - Это из-за вас мое возвращение в Йоркшир стало невозможным! - Она не могла принудить себя раскрыть перед присутствующими истинную причину побега. - Вы оболгали меня, чтобы я не смогла обличить ваше ужасающее поведение по отношению ко мне после похорон дедушки! - Будучи сильно взволнованной, Елена дышала с трудом.
Невилл процедил сквозь плотно сжатые зубы:
- Как я уже говорил, вы повредились рассудком, мадам.
- Тем не менее вы хотели сделать ее своей женой? - притворно-мягким тоном произнес Адам, испытывая гордость за Елену, которая храбро противостояла своему обидчику. Пока он не осмеливался проявить своих чувств. Еще рано.
Шеффилд помрачнел.
- А не продолжить ли нам этот разговор в каком-нибудь менее людном месте?
Адам повернулся к хозяйке дома:
- Что скажете, ваша светлость?
Эдит Сен-Джаст демонстрировала завидную невозмутимость.
- Полагаю, после всего сказанного в интересах мисс Мэттьюз будет, если мы с моими гостями услышим всю историю до конца. - Она обвела взглядом присутствующих, те молча согласно закивали, после чего снова посмотрела на Невилла. - В самом деле, принимая во внимание иные ваши слова, мне непонятно, зачем вы сделали мисс Мэттьюз подобное предложение.
- Я не знал о ее опасном психическом расстройстве, когда делал его.
- Поправьте меня, если я заблуждаюсь. У меня сложилось впечатление, что вы предложили мисс Мэттьюз стать вашей женой сразу после смерти деда? - обманчиво-мягким тоном произнесла вдовствующая герцогиня.
- Какое это имеет значение, когда я сделал предложение, раз оно все равно было отвергнуто по очевидным причинам? - Верхняя губа Шеффилда скривилась от раздражения.
Эдит Сен-Джаст вскинула седые брови:
- А вот я считаю очень важным выяснить, посватались ли вы к мисс Мэттьюз, полагая, что она психически нездорова и повинна в смерти деда, или нет.
Шеффилд нахмурился:
- Я не обязан давать вам отчет в своих поступках, мадам.
- Полагаю, вдовствующая герцогиня всего лишь пытается разобраться в последовательности событий, - осторожно заметил Адам, не желая рассердить Шеффилда настолько, чтобы тот развернулся и ушел. Тогда все их старания оказались бы тщетными.
Он не припоминал, чтобы прежде встречался с Невиллом Мэттьюзом, но нескольких минут в компании этого человека ему хватило, чтобы понять: тот ему совсем не нравится. У него не возникло бы к нему симпатии даже в том случае, если бы он не знал о его жестоком обращении с Еленой. За последние несколько дней Адам переговорил с несколькими представителями высшего общества, в числе их были и женщины, которые могли бы - и сделали бы это в случае необходимости - подтвердить порочное и безнравственное поведение Шеффилда.
Познакомившись с этим человеком лично, Адам понял: тот не только невыносимо высокомерен, но и, по всей видимости, полагает, что на него законы страны не распространяются. Если кого из ныне присутствующих и можно было назвать "психически нездоровым", то точно самого Шеффилда.
- Итак, мы говорили о вашем предложении, сделанном мисс Мэттьюз невзирая на то, что она якобы виновна в смерти деда, - подсказал Адам.
Уперев руки в бока, Невилл гневно уставился на Адама:
- Раз уж вы настаиваете на завершении этого разговора, почему хотя бы не избавить женские уши от последующих нелицеприятных подробностей?
- Говоря от лица всех присутствующих здесь дам, - надменно вмешалась вдовствующая герцогиня, - заявляю: мы с честью вынесем это испытание.
Шеффилд презрительно усмехнулся:
- Что ж, будь по-вашему, мадам!
- Именно, - величественно ответила она.
- Я сделал предложение кузине, - раздраженно произнес он, - потому что так изначально было решено.
- Кем решено? - быстро спросил Адам.
- Всей семьей, разумеется.
- Я так понимаю, из всей вашей семьи в живых оставались лишь дед, вы сами и мисс Мэттьюз? Мисс Мэттьюз не кажется мне юной девочкой, только что покинувшей классную комнату, да и ваш дед, если мне память не изменяет, приготовлениями к свадьбе не занимался.
- Он, черт его дери, был слишком мягок, чтобы заставить ее, когда она мне отказала! - с отвращением пробормотал Невилл.
Адам удивленно вскинул брови:
- А вы были не согласны с подобной рассудительностью, выказанной им в отношении своей единственной внучки?
Невилл фыркнул:
- Разумеется, нет. Старый дурак не только согласился с ней, но и завещал ей половину всех своих денег.
- Он, очевидно, поступил так потому, что хотел, чтобы его внучка после его смерти стала независимой? Потому что мисс Мэттьюз не хотела выходить за вас замуж. Потому что вы были ей отвратительны, - осторожно, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, наступал Адам. - Помнится, мисс Мэттьюз ранее заявила, что, став свидетелем выказываемого ею отвращения, старый герцог получил сердечный приступ и скончался?
- Уверяю вас, Готорн, после его смерти я не позволил ей и дальше бегать от меня, - усмехнулся Невилл.
- Вот как? - Адаму стоило большого труда держать себя в руках. Как бы сильно ему ни хотелось броситься вперед и, схватив противника за шею, придушить его, он понимал: это не послужит на благо дела. По крайней мере, пока.
Невилл бросил на Елену мимолетный взгляд.
- Возможно, вам стоит подобрать ее, когда она наскучит Ройстону. Тогда вы обнаружите, что, как и все женщины, посопротивлявшись для вида, она становится очень покладистой. - Заслышав возмущенное аханье одной из присутствующих в гостиной дам, Невилл театрально усмехнулся.
- А вам нравится, чтобы женщины оказывали вам сопротивление, да, Мэттьюз? - убийственным тоном произнес Адам.
- Да. Это добавляет ситуации пикантности. - Невилл самодовольно улыбнулся, уверенный, что, будучи герцогом, имеет железную защиту от всего.
- Не рассматриваете ли вы это как признак того, что, возможно, с вами не хотят сближаться?
Невилл снова язвительно посмотрел на Елену.
- Магдалена действительно оказывала мне большее сопротивление, чем другие, за что и заработала несколько синяков. Но чего еще можно было ожидать от девственницы? Они все такие недотроги. - Он дико ухмыльнулся. - Замужние дамы, напротив, гораздо более охотно перенимают новый опыт. Ваша супруга, к примеру, очень любила проявления жестокости в постели.
- Благодарю вас, Шеффилд, мы все услышали достаточно, - перебил герцог Ройстон, едва заметно кивнув Адаму, и они вдвоем дружно двинулись к Невиллу, схватили его под руки и поволокли к открытой двери.
- Какого!.. Немедленно отпустите меня! - отчаянно завопил тот, пытаясь высвободиться из их крепкой хватки. - Немедленно, слышите меня!
- Уверяю, мы все прекрасно вас слышали, - ледяным тоном ответил Адам, когда они втроем остановились в дверном проеме. - Мы слышали, как вы презрительно отзывались о своем деде, как вы напали на мисс Мэттьюз, чем вызвали у него сердечный приступ, приведший к смерти. Мы слышали, как вы угрожали Елене сумасшедшим домом, если она не согласится стать вашей женой. Мы слышали, что после ее отказа вы применили силу. И наконец, мы слышали, как вы обвинили ее, чтобы скрыть собственное постыдное к ней отношение. - Он смерил Невилла холодным, безжалостным взглядом. - Поправьте меня, если я что-то упустил.
За последние несколько минут Елена не могла вымолвить ни слова, так как до сих пор не в силах была поверить, что освободилась от кузена и его лжи.
- Я герцог Шеффилд! - гневно вскричал Невилл. - Я буду просто отрицать все обвинения, которые вы против меня выдвинете.
- Можете отрицать все, что угодно, молодой человек, - мрачно произнес, выступая вперед, седовласый джентльмен, - но, уверяю вас, это вам ничуть не поможет. Потому что я, судья лорд Теренс Соумс, буду свидетельствовать против вас.
- И герцог Ройстон тоже, - холодно заверил Джастин.
- И сэр Майкл Беннетт, адвокат.