- У вас нет собственной жизни. Я более свободна, чем вы, - внезапно поняла она.
- Вы могли бы изменить мою жизнь, Рэйчел.
- Вступив с вами в брак? - спросила она тихо.
Он кивнул.
- Но лишь в формальный брак. Мои родители согласятся, я знаю. И еще я знаю, что вся страна полюбит вас.
Но не вы, подумала Рэйчел.
- Ваши родители согласятся? Почему? Поскольку я уже доказала, что могу произвести наследника?
Он молчал.
- Раньше или позже ваши родители захотят узнать, почему столь важный наследник не появляется.
- Вероятно, позже, - сказал он. - Я больше не собираюсь иметь детей, Рэйчел. Моя сестра выходит замуж, и ее ребенок может стать наследником, с чем мои родители смирятся через некоторое время.
- Какая она, ваша сестра?
- Самостоятельная и внутренне свободная. Она делает все, что считает нужным. Сколько я ни пытался проявить власть старшего брата и защитить мою маленькую сестренку, я никогда не видел, чтобы Лили сделала то, чего не хотела бы делать.
- Ваша сестра похожа на мою. Сильная. Несомненно, уверенная в себе.
Она задумалась и затем твердо сказала:
- Дэймон, я не из вашего мира. Я не смогу войти в него.
Она произнесла это так, словно уже согласилась и просто обсуждала одну из предстоящих им трудностей. Но она не могла не думать о жизни, которую он ей предложил. И которую предназначал для Карли. Только дура ответила бы "нет".
- Нет, Дэймон, - быстро и уверенно проговорила она.
- Пожалуйста, не отвечайте не подумав.
Рэйчел промолчала. Настало время решать, но, чтобы повторить "нет", у нее уже не осталось сил.
- Независимо от вашего ответа я хочу вам сказать, что собираюсь сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам найти сестру.
Все, что в его силах. Всю жизнь она чувствовала себя бессильной, и теперь он предложил ей помощь. Надежную помощь. Не только ей, но и Карли.
Почему бы просто не сказать "да"?
Однажды она уже прошла по дороге страсти. Оказалось, что на таком пути найти супруга невозможно. Но Дэймон и не предлагал ей супружества.
Он предложил ей формальный брак.
Она подумала, какой будет ее жизнь без необходимости искать работу. Не надо будет каждый день спешить к почтовому ящику или связывать надежды с мечтами о продаже книги - мечтами, которые могли никогда не осуществиться. Можно будет спокойно растить малышку и видеть, как Карли взрослеет. Не надо будет с завистью смотреть на витрины магазинов с красивыми маленькими платьями, которые она никогда не сможет купить своей дочурке.
Она подумала о дружбе с человеком, который сидел рядом с нею.
Он обещает ей стабильное существование. Постоянство. Для молодой матери, которая с первого дня взвалила на свои хрупкие плечи всю ответственность, казалось невероятно привлекательным иметь друга, на которого можно опереться. А в том, что они будут друзьями, она была почему-то уверена.
- Вы подумаете еще раз о моем предложении? - спросил Дэймон.
Рэйчел кивнула. Если она собирается быть хорошей матерью, разве у нее есть выбор?
- Я заеду за вами завтра, около десяти. Мне бы хотелось, чтобы мы поехали домой к вашей сестре и задали несколько вопросов соседям. Я не надеюсь на Креншоу. А затем пообедаем и обсудим все остальное.
- Я пока не нашла постоянной няни и не могу опять просить миссис Брамбл посидеть с Карли.
- Няню? Зачем вам няня? Разве мы не возьмем Карли с собой?
Она с удивлением посмотрела на него. Неужели он готов дружить и с ее дочкой тоже?
- Возьмем Карли? - спросила Рэйчел.
- Если мы собираемся пожениться, не считаете ли вы, что я должен познакомиться с ней поближе? - ответил он вопросом на вопрос.
Она внимательно смотрела на него. Неужели он действительно собирается узнать их, а не просто сделать красивый жест, чтобы успокоить родителей, а потом просто поселить ее и Карли в какой-нибудь дальней каморке дворца?
- Вы живете во дворце? - едва слышно спросила она.
- Боюсь, что да.
- Ох.
- Значит, завтра в десять? Я не принуждаю вас, Рэйчел. Я лишь обещаю вам.
- Благодарю вас.
Он наклонился и поцеловал ее. В щеку. И ей показалось, будто сердце сейчас выскочит у нее из груди.
Она пристально смотрела на Дэймона. Неужели он находил ее настолько непривлекательной, что собирался провести целую жизнь в браке с ней, не обладая ею в полном смысле этого слова?
Едва поцеловав ее, Дэймон понял, что совершил грубую ошибку.
Как мог он подумать, что жизнь с ней сведется к формальному браку? Смотреть каждый день в ее огромные зеленые глаза, видеть роскошные волосы, которые она то и дело заправляет за маленькие ушки, в которых горят милые сережки, и не желать ее?
Не обладать ею в полном смысле этого слова?
Внутренний голос говорил, что следует отойти, подождать, обдумать все еще и еще раз.
Дэймон никогда и ничего не делал импульсивно, его жизнь была спланирована от рождения до смерти. Почему же сегодня он поступил по велению сердца, а не разума?
Конечно, она ответит ему отказом.
Какая женщина в здравом уме сказала бы "да"?
И он действительно не знал, должен он почувствовать облегчение или сожаление, когда она скажет "нет". Но пока она не ответила, он собирался наслаждаться каждым мгновением, проведенным возле нее.
И, повинуясь внезапному порыву, проигнорировав внутренний голос, он поцеловал ее в губы, лишь слегка коснувшись их.
Голова закружилась сильнее, чем от вина. Сердце забилось, собираясь выскочить из груди.
Некоторое время он сидел, не в силах пошевелиться, лишь смотрел на нее, оглушенный непонятными ощущениями. Затем резко вскочил с дивана.
- До завтра, Рэйчел.
Дэймон бросился прочь от нее, выхватил пальто из шкафа, перекинул его через руку и вышел, тихонько прикрыв дверь, чтобы не разбудить Карли.
Он провел бессонную ночь в отеле, где остановился, ворочаясь с боку на бок, пытаясь понять, что же он натворил.
А в миле от него Рэйчел тоже лежала без сна, не зная, что делать, не представляя, что ее ждет впереди. Она слышала, как монотонно застучал по крыше весенний дождь.
Снова и снова она репетировала, как произнесет слово "нет".
- Нет.
- Нет.
- Нет.
- Нет.
Наутро, когда Дэймон постучал в дверь, Рэйчел открыла ему и увидела, что дождь прекратился, но улицы затянуты белой пеленой. Туман клубился вокруг Дэймона, и казалось, будто его освещает единственный луч солнца.
Рэйчел подумала, что ее мир тоже покрыт туманом, ее будущее смутно и лишь Дэймон может указать ей дорогу.
Он улыбнулся.
И в ее сердце возникло короткое слово, прошло через душу, пронзило ум, не подчиняясь воле и здравому смыслу.
Она посмотрела ему прямо в глаза, и слово появилось у нее на губах. Оно было коротким и на удивление прочным и несомненным.
- Да.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Рэйчел могла бы поклясться, что застала его врасплох.
- Да? - переспросил он спокойно. - Вы хотите сказать…
- Я хочу сказать, что я вступлю с вами в брак, если вы сами еще не передумали.
На какой-то момент ее охватила паника. Конечно, он уже расхотел. У него была целая ночь, чтобы обдумать свое предложение. Он, должно быть, изменил решение, пришел в себя.
Дэймон Монтегю сегодня был одет попроще. Отутюженные темно-синие брюки с острой, как бритва, складкой, мягкий свитер из серой шерсти и черная кожаная куртка моряка сидели на нем идеально. На этом фоне ее синий джемпер с набивной блузкой под ним показались ей дешевыми и немодными, хотя она чувствовала себя восхитительно, когда изучала свое отражение в зеркале.
От его куртки шел запах кожи, и Рэйчел захотелось спрятать в нее нос, только бы не видеть его глаз, когда он скажет: "Знаете, я еще разок подумал и понял, что хочу совсем не того, что предложил вчера".
Как зачарованная, смотрела она в его глаза, от которых у нее захватывало дух. Они светились изнутри. Дэймон опять улыбнулся и радостно взглянул на нее. Его радость готова была перелиться через край. Он хотел подхватить ее и кружить, крича от восторга.
Все еще улыбаясь, он взял ее руку и поднес к губам.
- Благодарю вас, - проговорил он тихо и серьезно.
Она позволила своей руке задержаться возле его губ.
- Когда, вы думаете, мы могли бы… - Рэйчел вдруг стало страшно произнести слова "вступить в брак".
Но Дэймон с готовностью ответил:
- Думаю, мы должны вступить в брак как можно скорее. Мои родители захотят превратить наше бракосочетание в государственный праздник.
- Нет!
- Вот и мне тоже не хотелось бы.
- Мы не могли бы просто тихо пойти и зарегистрироваться? - спросила Рэйчел.
- Я надеялся, что вы так и захотите.
- И пока не скажем никому, кроме ваших родителей, - сказала Рэйчел. - Я не хочу, чтобы моя сестра, где бы она пи была, прочитала в газете, что я вышла замуж. Я сама ей сообщу.
- Думаю, вы правы. Учитывая, какое внимание прессы сразу обрушится на вас, как на нового члена королевской семьи, вам понадобится время, чтобы подготовиться.
- Да, - пролепетала Рэйчел и вдруг поняла важность своего шага. Быть новым членом королевской семьи, вероятно, нелегкое дело. Ей действительно понадобится время, чтобы привыкнуть к своему новому положению.
Карли пришла и вклинилась между ними, держа в руке собственный синий джемпер. Она схватила Дэймона за ногу, он посмотрел на ребенка и улыбнулся. Рэйчел отметила доброе выражение его лица. Улыбка его была теплой и искренней.
Она подумала, как было бы хорошо, если бы они на самом деле любили друг друга. Возможно, их нынешнее решение неправильное. Возможно, надо было подождать, когда любовь заявит о себе. Станет реальностью.
- Вы действительно хотите того, о чем попросили меня? - спросила она тихим шепотом, едва слышно.
- Научки! - потребовала Карли.
Он легко поднял малышку.
- Да, действительно хочу, - подтвердил он. - А вы? Вы хотите? Наверно, я должен дать вам больше времени, ведь такое решение нельзя принимать в спешке. И еще мне надо рассказать вам, с чем вы столкнетесь, начиная с газетных ястребов. - Он спокойно убрал пальчик Карли из своего носа.
Удивительно, этот жест почему-то окончательно успокоил Рэйчел. Она делала то, что ей следовало сделать для ее дочери и для себя самой.
- Роксбери - небольшое княжество, но и мы получаем от прессы свою долю внимания, даже я, хотя я всего лишь наследник.
Как мог он сказать о себе "всего лишь"? Она удивилась опять появившимся в ней чувствам к нему и быстро отвернулась, чтобы он ничего не заметил. Ей пришлось сделать вид, что она тщательно проверяет содержимое своего платяного шкафа.
- Наденьте плащ, - предложил он, похлопав по ее темно-синему плащу. - Солнце может быть еще и покажется, но сейчас изморось.
Она взяла плащ. Вместе они надели на Карли маленький шерстяной свитер, синий с коричневыми зайчиками, который для своей внучки связала мать Рэйчел незадолго до смерти.
Потом он рассмешил Карли, надавив пальцем на хвостик зайчика, который как раз приходился ей на живот, и сказав тоненьким голосом:
- Я обещаю никогда больше не кушать твою морковку.
Сегодня у него не "ягуар", отметила Рэйчел, когда они вышли, и чуть не заплакала от нежности, увидев детское креслице на заднем сиденье новой ярко-красной спортивной машины.
Он усадил Карли и, после того как они немного похрюкали друг на друга, застегнул ремни, и девочка оказалась в безопасности. К креслицу были пристегнуты игрушки.
- Вы потратили столько денег и купили для нас новый автомобиль? - спросила Рэйчел. В конце концов им надо узнать друг друга поближе, а к его богатству еще надо привыкнуть.
- Нет, просто из всех машин нашей семьи она показалась мне наиболее подходящей для прогулки.
- О! - Она увидела Филипа в небольшом седане на другой стороне улицы. - Вероятно, Филип позаботился о креслице? - спросила она.
Дэймон покраснел.
- На самом деле я его выбрал. Надеюсь, оно удобно. Филип здесь из соображений безопасности. Мои родители придут в ужас, если узнают, как часто я отсылаю его по каким-нибудь делам.
Карли нашла среди игрушек звонок.
- А игрушки? - Рэйчел кивнула. Карли теперь звонила громче. - Неужели тоже вы?
- Хм, да. И их выбрал тоже я.
Рэйчел заулыбалась.
- Вы быстро научитесь.
Они проехали минуты две, когда он вздохнул и съехал на обочину.
- Ладно, считайте, уже научился.
Он приподнялся и перегнулся назад. Несмотря на громкие протесты Карли, он забрал звонок. Рэйчел рассмеялась, когда он скользнул обратно и опять оказался рядом с нею.
- Все, не будет больше шумных игрушек. Значит, вопрос о прекрасной пожарной машине с настоящей сиреной, которую я видел сегодня утром, окончательно решен. Теперь давайте посмотрим, что мы сможем узнать о вашей сестре. Где она живет?
- У нее квартира недалеко от центра, - объяснила Рэйчел.
Через несколько минут они подъехали к большому старому дому.
- Вход - по задней лестнице на верхний этаж.
Рэйчел смотрела на окно квартиры, пока Дэймон держал Карли. Квартира была очень небольшой, но уютной и аккуратной. Какая-то тень мелькнула в окне.
Они поднялись по лестнице. Рэйчел обратила внимание на отсутствие утренней газеты в почтовом ящике и позволила себе надеяться, что газету взяла сестра.
- Она там! - вскрикнула Рэйчел и позвонила в дверь.
Но когда дверь открылась, сердце у нее упало. Перед ней стояла невысокая брюнетка в платье, как будто специально подчеркивающем пышные формы.
- Привет, - произнесла молодая женщина, обращаясь к Рэйчел, но через секунду увидела Дэймона и расплылась в улыбке. - Вы приехали к Вик?
- Да, я ее сестра, Рэйчел.
- А кто он? - Брюнетка откровенно разглядывала Дэймона.
- Я - Дэймон Монтегю.
Рэйчел наблюдала, как менялось лицо женщины, по мере того как она осознавала, кто стоит перед ней. Теперь она знала, как реагируют на него женщины: они все будут хотеть его. А может, все изменится, когда он вступит в брак? Едва ли.
- Я - Хейди Рамсей, Ваше Высочество. Я читала о вас так много, но, конечно, даже не мечтала когда-либо встретить. - Она застенчиво улыбнулась. - На фотографиях вы совсем не такой.
- Благодарю вас. - Его голос звучал отстраненно. Сейчас он был совсем не такой, каким его успела узнать Рэйчел.
Хейди, казалось, поняла, что не произвела впечатления на принца, и попробовала зайти с другой стороны:
- Какая восхитительная девочка! Можно мне подержать ее?
Рэйчел чувствовала, что показной интерес к малышке был полностью предназначен для Дэймона. Виктория иногда упоминала о своей подруге Хейди, называя ее "магнитом для мужчин".
Дэймон взглянул на Рэйчел, секунду поколебался и все же передал Карли брюнетке. Та мило заворковала с малышкой. Слишком театральный жест, цинично подумала Рэйчел, чтобы произвести впечатление.
- Вик просила меня присматривать за ее квартирой, пока она в отъезде.
- Так она все еще в отъезде! - воскликнула Рэйчел, чувствуя облегчение. Зачем же она пошла в полицию? Но ведь Дэймон серьезно отнесся к ее поступку!
- Как давно она отсутствует? - тихо спросил Дэймон.
- О, в том-то и дело. Ее хозяйка позвонила мне вчера и сообщила, что Вик еще нет дома. Ее комнатные цветы чуть не засохли, и по-моему, кто-то стащил ее газеты и письма. Она собиралась быть дома неделю назад. Я, конечно, виновата, что не проверила, но у меня есть и собственная жизнь.
Рэйчел слушала Хейди и не могла понять, почему до сих пор нет никаких известий от Вик. Страх всколыхнулся в ней снова.
- Когда точно Виктория предполагала вернуться? - спросила опять Рэйчел.
- Неделю тому назад? Несколько дней тому назад? Я не могу точно вспомнить. Ох, не смотрите так обеспокоенно, дорогая, Вик в состоянии позаботиться о себе. Кроме того, я позвонила вашему отцу. Он говорил с ней. Она просто, вероятно, задержалась в Европе.
- Вы не знаете номер ее телефона?
- К сожалению, нет. Вы хотите осмотреть квартиру? Она могла что-то оставить. Я знаю, она бы не возражала.
- Благодарю. Я думаю, мы так и сделаем, - решила Рэйчел.
Хейди отдала Карли Рэйчел и нацелилась на Дэймона, когда Рэйчел прошла на кухню в дальнюю часть квартиры. В кухне на столе лежали документы. Рэйчел посадила Карли на пол и просмотрела бумаги. Она обратила внимание на то, что сестра вставила в рамки детские фотографии Карли, которые Рэйчел посылала ей, и что квартира была чисто и аккуратно прибрана - как делают, когда уезжают на некоторое время.
Она услышала, как закрылась входная дверь, и вдруг осознала, с нарастающей досадой слушая хихиканье Хейди, что ждала этого звука.
Я стала ревнивой, с раздражением заключила она. Ревнивой к человеку, которого даже не знала.
- Может, вы сделали предложение не той женщине? - спросила она, когда Дэймон вошел в кухню. - Хейди согласилась бы быть вашей через секунду.
- Я сделал так, как считал нужным, - твердо ответил он и не стал продолжать.
Она внезапно поняла, что он уже привык к женскому вниманию и умеет справляться с ним, не нарушая правил приличия.
- Вы нашли хоть что-нибудь? - спросил он.
- Нет.
Он подошел и посмотрел через ее плечо. Его свитер коснулся ее, его дыхание шевелило копчики ее волос. Она почувствовала его замечательный запах.
- Бумаги похожи на счета, приготовленные к оплате. Мне кажется, что, если ваша сестра действительно планировала длительное пребывание где-нибудь, она бы их оплатила. Я могу сказать по виду квартиры, что Виктория чрезвычайно аккуратна, любит все держать на своем месте.
Рэйчел даже не пришло в голову рассматривать счета с такой точки зрения. Записная книжка Виктории висела на цепочке возле телефона. Он отвязал ее и просмотрел.
- У нее много друзей, - сказал он. - Кто-нибудь может знать, где она. Вы не будете возражать, если я дам книжку Филипу? Он может начать обзванивать их.
- Хорошая мысль. - Рэйчел нашла корешок от авиабилета. Они вместе изучили его. - Все так, как говорит Хейди, - сказала Рэйчел. - Виктория должна была уже вернуться домой.
Чувство страха стало сильнее, чем прежде. Предчувствие, что с сестрой произошло что-то ужасное, приводило Рэйчел в отчаяние. Ее бросило в жар.
Почувствовав ее внутреннее напряжение, Дэймон ласково коснулся ее щеки.
- Все будет хорошо, - попытался он ее успокоить.
- Вы так думаете?
- Да, - сказал он твердо, - я уверен. У меня есть предложение. Дайте мне корешок, я попрошу Филипа проверить и его тоже. Мы сможем по крайней мере узнать, была ли она в самолете.
Рэйчел смотрела на него, изумленная четкостью работы его мысли. Как хорошо, что он здесь, рядом с нею. Без его спокойного присутствия ей ничего не удалось бы сделать. Она почувствовала, как одинока была долгое-долгое время.
- Давайте поедим, - предложил он. - Мы отдадим то, что имеем, Филипу и оставим все до завтра. А завтра мы поговорим с вашим отцом.
Она потерла лоб.
- Правда? О, спасибо.
Дэймон наверняка найдет с ним общий язык и сможет увидеть в ее отце то, чего она могла и не заметить.