Запретная женщина - Шэрон Кендрик 5 стр.


Джек покачал головой. Как она смеет указывать, что ему можно, а что нельзя? Самое обидное заключалось в том, что Эшли попала в точку. Он позволил себе то, что не мог и не должен был позволять по причинам, о которых она не знала. Возможно, стоило прислушаться к ее словам, отступиться, пока не поздно. Так было бы гораздо разумнее, чем совершить необдуманный поступок и оказаться в неприятных последствиях по самые уши. Интуиция подсказывала Джеку, что это – единственно верное решение, но зов плоти заглушал подсказки.

– И почему же?

– Потому, что я работаю на вас. И потому, что мы живем в разных мирах. Точнее, я не принадлежу к тому миру, в котором живете вы. – Эшли потупилась и заговорила тише: – Джек, вы же умный взрослый человек, неужели вам нужно объяснять простые вещи?

– Ты придаешь такое значение социальному статусу, словно мы до сих пор в девятнадцатом веке. Я разочарован, Эшли.

– Напрасно. Социальный статус все еще имеет значение.

– Да неужели? – язвительно спросил Джек. – Даже если так, я же не предлагаю тебе прожить вместе жизнь. Что мешает нам просто насладиться исполнением нашего общего желания?

Эшли была рада, что он это сказал, хотя слова причинили боль. Подозрения подтвердились. Джек воспринимал ее как вещь, сродни бутылке вина или новой рубашке. Он собирался использовать ее, получить удовольствие, а потом выбросить и забыть. Эшли представила, как, опустошенной и униженной, покидает поместье, едва закончив работу над книгой. Может, к тому моменту Джек проникнется таким отвращением к ней, к себе и к их дешевой интрижке, что не даст ей хороших рекомендаций.

– Умные люди советуют не смешивать общественное с личным. – Высокомерие Джека придало Эшли сил для решительного отпора. – И они правы. То, что произошло сегодня, не должно повториться, Джек. Не должно. Вам понятно?

Мужчина помолчал, оценивая степень решимости, написанной на бледном девичьем личике. Он видел некую иронию в том, что малютка Эшли, недавно пылавшая в его объятиях, теперь так строго требовала убрать от нее руки. Неужели она рассчитывала, что он станет ее добиваться? Если так, ее ждало разочарование.

– Очень хорошо, Эшли. – Около рта Джека залегла жесткая складка. – Если ты этого хочешь, ты это получишь.

Слова прозвучали как приговор. Огласив его, Джек повернулся на каблуках и удалился. Эшли смотрела ему в спину полными слез глазами. Потом вернулась в комнату, упала на постель и закрыла лицо ладонями, горько сожалея о том, что ей пришлось так резко и безвозвратно прогнать от себя мужчину, о котором она мечтала.

"Ты поступила правильно, – убеждал ее внутренний голос. – Да и выбор у тебя был небогатый. Если ты хочешь и дальше работать на Джека Марчанта, вам обоим лучше стереть из памяти сегодняшний день".

Эшли готовилась к вечернему сеансу работы над книгой, как рыцарь – к войне, но, когда она набралась мужества спуститься вниз, в кабинете Джека не оказалось. Его вообще не было в доме. О том, что хозяин куда-то отлучился, свидетельствовал и потерянный вид Кейси, который слонялся по первому этажу, беспокойно нюхая воздух. Но Кристин, чуть позже явившаяся с покупками, не обратила на отсутствие Джека никакого внимания и даже, против обыкновения, не спросила, где он.

Когда Эшли якобы случайно упомянула Джека в разговоре, обнаружилось, что домоправительница прекрасно осведомлена о его местопребывании.

– Он позвонил мне перед отъездом в Лондон, – сказала Кристин, пристраивая в холодильник пакет апельсинового сока.

– В Лондон?!!

– Разве мистер Марчант вам не сказал? Честно говоря, не знаю, почему его опять туда потянуло. Он не был в столице уже целую вечность. С тех пор, как вы поселились здесь, если быть точной.

Эшли стоило больших усилий не выдать, как неприятно поразила ее эта новость. И дело было даже не в том, что Джек не соизволил предупредить ее. Она наконец осознала, что у его жизни есть другая сторона, о которой ей ровным счетом ничего не известно.

"А ты что ожидала? – спросила она себя. – Что он так и прозябает в болоте, отрезанный от мира, надеясь, что кто-то вроде тебя скрасит его унылое существование? Джек богат, он имеет положение и связи среди элиты, у него вполне гламурная, интригующая профессия – или, вернее сказать, хобби, потому что он унаследовал достаточно денег, чтобы вообще никогда ничем себя не утруждать. Разумеется, у него есть другая жизнь".

Эшли постаралась сосредоточиться на романе, достигшем одной из ключевых сцен: участия героя в тайной операции – подготовке засады на территории противника. Но перипетии сюжета, еще вчера казавшиеся ей захватывающими, больше не увлекали ее.

Она скучала по тяжелой, темной энергетике Джека, которую ощущала, даже сидя в другом углу комнаты. По утренним разговорам за чашкой кофе. По его взглядам, пронзительным, как лучи лазера. Она скучала по его отношению, заставлявшему ее чувствовать себя особенной и интересной. Без него Эшли казалась сама себе самозванкой, словно не имела никакой уважительной причины продолжать жить в роскошном особняке с прислугой. Дом, лишившийся с отъездом Джека сердца и души, давил на нее ледяной пустотой.

У Эшли появилось достаточно свободного времени, чтобы подумать над тем, что сказал ей Джек. Возможно, она действительно могла претендовать на звание величайшей лицемерки всех времен и народов. Она хотела заняться с Джеком любовью, но в решающий момент не призналась в этом ни ему, ни самой себе. Она отвечала на поцелуи со страстью взрослой женщины, а потом, раздразнив его, убежала, как трусливая девчонка. Что ее спугнуло – неожиданная сила собственного чувства или стремление оградить себя от боли, которую Джек мог ей причинить? Ведь даже сейчас Эшли тосковала по нему – чужому, в сущности, человеку – так, как никогда в жизни ни по кому не тосковала.

Утром она с удивлением обнаружила, что нижний этаж кишит уборщиками, а на кухне хлопочет Кристин, которая никогда раньше не приходила в этот день недели.

– Добрый день, – поздоровалась девушка. – Я сегодня вас не ждала.

– Я сама себя не ждала. – Домоправительница высунула нос из кулинарной книги. – Но мистер Марчант сказал, что вернется к выходным.

Сердце Эшли затрепетало от радости, и она решила не обижаться на Джека за то, что вести о нем опять дошли до нее через третьи руки. Какое это имело значение, если он возвращался домой! Она снова увидит, как он входит в кабинет, почувствует на себе взгляд умных темных глаз. Как раньше, они будут проводить вместе целые дни.

А если Джек надумает еще раз поцеловать ее, что ж, это не конец света. Эшли ничего не потеряет, если поплывет по течению и уступит ему, как сделала бы на ее месте любая женщина. Возможно, маленькой девочке пришло время вырасти и познать секреты настоящей женственности. Эшли поймала себя на том, что улыбается, как слабоумная, не в силах выразить свою радость, оставаясь в рамках приличий.

– Это… чудесно, – наконец-то подобрала она слово.

– Неужели? – неодобрительно фыркнула Кристин, потянувшись за картонкой с яйцами. – Он мог бы заранее предупредить, что пригласил гостей. У меня почти не остается времени на готовку!

– Г-гостей? Каких гостей?

– Друзей из высшего света, я полагаю. – Домоправительница пожала плечами. – Готовить для них – просто кошмар. Одни не едят молочные продукты, другим вредна пшеничная мука. Никогда не слышала таких глупостей. Эта Николь наверняка будет среди них, ей здесь будто медом намазано.

Теперь сердце Эшли сбилось с ритма. Джек везет в поместье гостей?! "Почему нет? – осадила она себя. – Или ты ждала, что он сначала спросит твоего разрешения?"

– Ему бы стоило разобраться с обязательствами и заботами дома, прежде чем срываться в Лондон ко всем этим другим женщинам, – продолжала ворчать Кристин.

Эшли рассеянно удивилась, что Кристин подразумевала под "обязательствами и заботами". Но мозг уже переключился на нечто более важное – "других женщин". Каких женщин? И кто такая Николь?

Горло обожгло желчью. Эшли подумала, что она проявила себя полной дурой, нафантазировав бог знает что на тему их с Джеком страстного поцелуя на холме. Для него это ничего не значило – всего лишь маленькое эротическое развлечение, которое к тому же не оправдало ожиданий. После того случая он ни разу не говорил с Эшли, даже не удосужился уведомить ее о том, что скоро приедет. И приедет не один.

Глава 6

Донесшийся снаружи хлопок дверцы автомобиля остановил беготню пальцев Эшли по клавиатуре. Она взглянула на часы и удивилась, что стрелки уже перевалили за шесть вечера. Пусть поздно, но Джек все-таки довез своих гостей до поместья.

Тишину дома заполнили шаги, голоса, смех, в том числе – кокетливый женский. Значит, Кристин не ошиблась. На Эшли накатил приступ тошноты, но она осталась сидеть на месте, тихо и неподвижно, как статуя, молясь, чтобы ее не обнаружили до того, как у нее появится шанс незаметно ускользнуть из кабинета в свою комнату на втором этаже.

Замерев, она слушала, как стихает цокот каблучков по лестницам. Вероятно, гостьи отправились переодеваться к королевскому ужину, над которым весь день трудилась Кристин.

Дверь кабинета открылась, и сердце Эшли больно ударилось в ребра при виде входящего Джека. Разлука длилась всего неделю, но по ее ощущениям со дня их последней встречи мог с тем же успехом пройти очень неторопливый год. Весь в черном – джинсы и кашемировый пуловер, – Джек выглядел как никогда загадочным и импозантным. С удивлением осознав, что она успела отвыкнуть от его лица, Эшли попыталась посмотреть на него объективно, как в первый раз. Темные тени под глазами делали выражение хмурым и очень усталым. Эшли захотелось подбежать к Джеку, обнять его – и, возможно, заслужить этим еще один поцелуй.

– Привет, Эшли, – сказал он, мягко прикрывая за собой дверь.

Девушка глубоко вдохнула, пытаясь сообразить, как порядочные секретарши здороваются с боссами, которые их не целовали.

– Джек! Привет. Рада вас видеть.

– Вижу, ты сегодня заработалась допоздна.

– Сейчас только несколько минут седьмого, и я решила не останавливаться на полуслове, – жизнерадостно объяснила Эшли. – Там есть над чем поработать. Вы внесли целую кучу правок в эпизод с засадой.

– Какое похвальное старание, – сухо заметил Джек.

– Вы мне за это платите, забыли?

– Да, конечно. – Он выдержал паузу. – Забыл.

Эшли спрятала обиду под маской равнодушия, хотя щеки заливал предательский жар. Ей хотелось очутиться за миллион миль отсюда, где-то, куда не достанет тяжелый взгляд черных глаз Джека. Но она должна была показать, что ей все равно, что она выбросила тот поцелуй из головы и больше не собирается о нем вспоминать. Их с Джеком отношениям следовало вернуться к чисто профессиональной схеме "начальник – подчиненная". Ну и что, если однажды ему почти удалось соблазнить Эшли? Она могла только порадоваться счастливому избавлению, особенно сейчас, когда убедилась, что на освобожденное ею место в объятиях Джека тут же нашлись другие кандидатки. И уж точно не собиралась тешить его самолюбие, показывая, каким болезненным был для нее этот опыт.

– Удачно съездили в Лондон? – вежливо спросила Эшли.

Джек тихонько процедил что-то сквозь зубы, ощутив, как начинает разворачиваться туго скрученная пружина его вожделения. Он внезапно понял, что жгучая потребность обладать Эшли никуда не делась, несмотря на все его старания. И он все еще переживал ее отказ, хотя уговаривал себя, что такое развитие событий было наилучшим для всех. Но разумные доводы оказались не в силах замедлить лихорадочное биение его сердца или предотвратить прилив крови к паху.

Джек посмотрел в лицо девушки, отметив, что она не стала приукрашать себя косметикой к его приезду.

– Мне кажется, ты бледнее, чем обычно.

– Неужели?

– Белая как мел. Ты хорошо себя чувствуешь?

Эшли с трудом подавила желание нагрубить своему работодателю. Сказать ему: "Конечно нет! Я чувствую себя отвратительно, потому что кое-кто обошелся с моими чувствами так, словно они ничего не значат! Внушил мне мысль, что я ему интересна, а когда это не сработало, начал обращаться со мной как с пустым местом и навез полный дом хихикающих женщин!"

Но Эшли постаралась бы не ревновать, даже если бы их отношения давали ей на это право. По ее наблюдениям, ревность могла только навредить человеку, который ее испытывал и тем более выражал. И было бы совсем уж глупо терзаться ею из-за мужчины вроде Джека, живущего по законам другого мира. Даже не то что мира, а другой Вселенной.

– Со мной все в порядке. В полном.

– Да? – Джек склонил голову набок, в глазах вдруг заплясали чертики. – Скучала по мне?

Эшли прикусила губу. Со стороны Джека было так несправедливо задать этот провокационный, далеко выходящий за рамки приличий вопрос! Как она могла ответить? Джек был достаточно проницателен, чтобы распознать откровенную ложь, поэтому девушка решила ограничиться полуправдой и молиться, чтобы ее лицо не отразило ни грусти, ни сожалений, которые она испытывала. Если он поймет, что Эшли все еще продолжает страдать из-за произошедшего, сочтет ее совсем уж безнадежной мокрой курицей.

– Дом был очень тихим без вас.

– Никто еще не оценивал эффект моего присутствия или отсутствия подобным образом. Это было да или нет?

– Что-то среднее.

– Ох, Эшли, как больно может ранить изобретенный тобой вид честности. – Коротко улыбнувшись, он кивнул на ее рабочий стол. – Оставь это. Мы скоро будем ужинать.

– Вы и ваши друзья из Лондона?

– Так-так. Кто опять сплетничал – Кристин или уборщики?

– Вообще-то я слышала, как вы все приехали.

– Ну конечно. – Джек заметил, что плечи девушки понуро опустились. – Ты же составишь нам компанию?

– Нет. Я не могу. Я…

– Ты что? – перебил он насмешливо. – Поужинаешь бутербродами в уединении своей комнаты? Или проберешься на кухню и подъешь остатки, пока мы пьем кофе у камина?

"Он думает, моя простота развлечет великосветских гостей? – подумала Эшли. – Или наказывает меня за то, что я не поддалась ему?" Нежелание участвовать в фарсе ясно отразилось в ее взгляде, но Джек был непреклонен.

– Жду тебя внизу в восемь.

– Это приказ?

– Приказ. Я понял, что свободы выбора тебе лучше не давать.

– А если я скажу, что не голодна?

– Я отвечу, что это не имеет значения. Люди ходят ужинать в гости не для того, чтобы утолить голод. Я хочу видеть тебя за столом, Эшли, поэтому иди переодеваться.

И он удалился из кабинета, оставив Эшли в полном замешательстве. А что, если она просто не появится? Мысль была соблазнительной, хотя девушка понимала – терпение Джека нельзя испытывать до бесконечности. С него станется взять комнату штурмом и давить на нее до тех пор, пока она не подчинится. Эшли неохотно поплелась принимать душ, слушая разносящийся по дому звонкий женский хохот.

Ревизия скудного гардероба заставила ее скорчить гримасу. У нее отродясь не водилось нарядов, годящихся для званых ужинов в домах миллионеров, поэтому Эшли остановила выбор на единственном условно презентабельном платье, которое по ее меркам могло считаться парадно-выходным. Оно выглядело прилично, но было таким неброским, что она могла появляться в нем на людях снова и снова, и никто никогда не вспоминал, что видел ее в этом наряде раньше.

Серый шелк, дополненный ниткой фальшивого жемчуга, скорее обтекал, чем обтягивал ее фигуру. Как обычно, Эшли убрала волосы назад, но сделала прическу более мягкой и женственной. Пусть Джек видит в ней всего лишь бесправную временную секретаршу – за ужином Эшли не хотела выглядеть так, словно в любой момент готова начать стенографировать.

Спускаясь по лестнице на звуки оживленной беседы, Эшли пыталась справиться с волнением. Она напоминала себе, что ей доводилось переживать более серьезные испытания, чем ужин с небольшой компанией незнакомцев. Вспоминала первые встречи с новыми опекунами, которые, как Эшли с болью осознавала, брали ее к себе только ради дополнительных денежных пособий и льгот. Больнее всего было видеть разочарование на их лицах, когда они понимали, что доставшийся им ребенок лишен каких бы то ни было привлекательных черт.

– А вот и Эшли. – Джек сузил глаза, заставив девушку испугаться, что она ошиблась с выбором туалета.

Скорее всего, так и было, потому что в сравнении с двумя другими женщинами Эшли сразу почувствовала себя бледной молью. Тугое алое платье изящной брюнетки перекликалось с цветом ее длинных ухоженных ногтей, а блондинка оделась в голубое под цвет глаз. Еще одним гостем Джека оказался элегантный молодой человек с рыжеватой шевелюрой и озорным выражением лица. Все трое встретили появление Эшли улыбками, и она нашла в себе силы улыбнуться в ответ.

Джек подвел ее поближе к гостям, придерживая за талию, словно опасался, что Эшли снова струсит и убежит. Она не смогла сдержать дрожи – как и раньше, когда он прикасался к ней. "Интересно, он все еще помнит наш поцелуй? – подумалось девушке. – Или память успешных богатых мужчин не хранит таких мелочей?"

– Эшли, позволь представить тебя всем. Это Кейт.

– Привет, Эшли. – Блондинка говорила с шотландским акцентом.

– А это… – Джек сделал паузу, во время которой брюнетка взглянула на него и улыбнулась. – Николь.

– Джек много рассказывал о вас, Эшли.

– Неужели?

– Конечно! Вы – первая секретарша, которая не жалуется на его почерк.

– Я пообещал ей премию, если она не будет жаловаться, – сказал Джек, и все засмеялись.

От вымученной улыбки у Эшли сводило скулы. Зачем Джек настоял на том, чтобы представить ее гостям? Тот поцелуй и так осложнил и запутал их отношения, а Джек делал все возможное, чтобы внести в них еще большую сумятицу. Разве он не предвидел, насколько лишней и неуместной будет чувствовать себя Эшли среди его обеспеченных, изысканных друзей, несмотря на все их дружелюбие?

Именно так она себя и чувствовала. А почти нестерпимое великолепие хозяина дома, чей вечерний костюм подчеркивал ширину плеч и длину ног, только усиливало ее дискомфорт.

Эшли немного помечтала о волшебной палочке, которая мгновенно перенесла бы ее в любое другое место на земном шаре. Но за неимением магических талантов ей оставалось лишь пройти испытание до конца с максимально возможным достоинством.

"Уйти сейчас – глупо и неприлично, – решила Эшли, у которой немного рябило в глазах от блеска изумрудов в ожерелье Николь. – Не хочется показаться гостям Джека еще большей идиоткой, чем я себя ощущаю. Я досижу до конца этого ужина, чего бы мне это ни стоило, и попробую не ударить в грязь лицом".

Изобразив вежливый интерес, она повернулась к рыжеватому молодому человеку:

– Простите, но мне кажется, Джек не упомянул вашего имени.

– Наверное, следовало бы вызвать его на дуэль за плохие манеры, – отозвался тот со смехом. – Меня зовут Барри Конналли, и я рад нашему знакомству. Вам полагается медаль за то, что вы терпите этого невыносимого тирана, но медали у меня нет, поэтому примите вместо нее бокал шампанского.

– Не нужно, спасибо.

– Эшли не пьет. – Черные глаза Джека поймали взгляд девушки через комнату. – В любом случае ужин уже ждет нас. Прошу всех за стол.

Назад Дальше