- Да. Я действительно думала, что он меня любит и что мы будем счастливы вместе… Он умел убеждать, - с грустной улыбкой признала она. - Он казался мне обаятельным, великолепным и… опытным. Настоящим Ромео. Я влюбилась по уши. Он обещал, что после выпуска мы поженимся и будем жить долго и счастливо…
- Но ты забеременела? - догадался Бо.
Кэсси кивнула.
- В точку. - Она боялась увидеть в глазах Бо осуждение, а увидела сочувствие и жалость. - Наше "счастье" длилось лишь до тех пор, пока я не сказала Стивену о своей беременности.
- И что же произошло дальше, Кэсс? - тихо спросил Бо.
- Он рассказал обо всем родителям. Меня пригласили в особняк Колдуэллов, чтобы обсудить мою ситуацию.
- Твою ситуацию? - с жаром повторил Бо. - Ты попала в эту "ситуацию" не самостоятельно.
- Верно, но Колдуэллам было наплевать. Они лишь хотели защитить Стивена и честь семьи. Колдэуллы ясно дали понять, что собираются помочь мне в решении "моей маленькой проблемы", как они называли еще не родившуюся Софи. Они предложили мне большую сумму денег - очень большую сумму, чтобы я сделала аборт.
- И ты им отказала. И, вероятно, еще и добавила, куда они могут засунуть свои деньги, ведь так?
Кэсси засмеялась: ей стало ясно - Бо знает ее гораздо лучше, чем Стивен когда-либо.
- Ты прав. Когда Колдуэллы поняли, что я не продаюсь и не продаю своего ребенка, они заявили, что в будущем не желают иметь ничего общего ни со мной, ни с моей "проблемой".
- То есть с Софи.
- Да. Некоторое время, клянусь, я думала, что назову ребенка "Проблема". Во всяком случае, Колдуэллы использовали лишь это слово. Да, еще сенатор сказал: если я не подпишу документ, отрицающий факт отцовства Стивена, он вызовет полицию и заявит, что я пыталась вымогать у него деньги. Еще он пообещал заплатить двадцати приятелям Стивена, чтобы те подтвердили, что я имела связь и с ними, а стало быть, каждый из них может являться отцом моего ребенка. Колдуэлл заявил: "Я докажу, что ты не просто потаскушка, но еще и жадная, хитрая потаскушка!"
Бо был в ужасе. Он обнял Кэсси за плечи и привлек к себе.
- Боже мой, это не люди… это просто животные.
- Думаешь? - спросила она, слабо улыбаясь. - Я согласилась подписать бумаги, но взамен потребовала составить документ, согласно которому Стивен и вся его семейка обещали никогда не пытаться войти в контакт со мной или с ребенком. Я должна была защитить моего малыша от этих людей… - Кэсси подождала, пока Карм поставит на стол их салаты. Он вышел, и она продолжила: - Жарким августовским днем я встретилась с сенатором Колдуэллом в офисе его адвоката. Он уже подготовил бумаги - каждую в двух экземплярах. Я все подписала, и сенатор сделал то же самое. Но прежде чем я ушла, он предупредил меня: если я в будущем осмелюсь побеспокоить его или его семью, если я попытаюсь, как он выразился, "зачерпнуть из колодца" или когда-нибудь упомяну имя его сына в связи с моим внебрачным ребенком, он меня погубит… - По щекам Кэсси текли слезы. - Он напугал меня до смерти, Бо. Мне едва исполнилось семнадцать, и я даже не сказала матери, что беременна…
- О господи, Кэсси, ты противостояла этим людям в одиночку? - Изумление Бо росло с каждой минутой.
У этой женщины есть то, чего не купить ни за какие деньги, - выдержка, мужество и честность.
- Когда я наконец призналась во всем маме, она поддержала меня. Она такая замечательная… Она приняла и полюбила Софи еще до ее рождения.
- Естественно. Это же твоя мама, - Бо улыбнулся Кэсси. - И ты не первая юная девушка, которую угораздило влюбиться в негодяя. Итак, что произошло после того, как ты избавилась от Колдуэллов?
- Я пошла в старший класс средней школы па втором месяце беременности, и, кроме мамы и Кейти, о моем состоянии никто ничего не знал. Когда моя беременность стала заметна, я бросила школу. Мама хотела, чтобы после родов мы с дочкой жили с ней, но я была юной и упрямой. Я обратилась с просьбой о стипендии в школу косметологии в Мэдисоне и получила ее. Мы с Софи переехали. Днем я училась, а с малышкой оставалась няня. Вечером мне приходилось подрабатывать уборщицей в здании местной администрации, но мне позволяли брать с собой Софи… - Молодая женщина пожала плечами. - Вот так мы жили, пока дочке не исполнилось три. К тому времени я окончила школу косметологии и начала работать в салоне в Мэдисоне. Я оставалась там, пытаясь найти клиентуру, до тех пор, пока тетя Луэлла не вышла замуж. Я приехала домой на ее свадьбу, на приеме случайно познакомилась с хозяйкой местного салона красоты и узнала, что она намеревается продать свое дело. И я поняла: пришло время вернуться домой - навсегда. Я скучала по маме. Я скучала по Куперс-Коуву. И я хотела, чтобы у моей дочки было такое же счастливое детство, как и у меня. Вот почему сегодня я здесь.
- А что насчет Колдуэллов, Кэсс? Ты когда-нибудь получала от них известия?
Она покачала головой.
- Нет, ни слова. Они сдержали обещание, как и я - свое.
Карм поставил на стол две тарелки с аппетитными бифштексами, обложенными дымящимся печеным картофелем, по которому растекался расплавленный сыр.
Кэсси с наслаждением вдохнула восхитительный аромат.
- Наслаждайтесь, наслаждайтесь, - с улыбкой произнес Карм. - И, мисс Кэсси, мы все вчера читали статью в газете о маленькой Софи и ее проекте для научной выставки… - Хозяин порывисто прижал ладони к груди. - Такая красавица! И такая умная! Вы, должно быть, очень, очень ею гордитесь?
- Да, Карм. Очень. Спасибо.
- Пожалуйста! - Хозяин повернулся, чтобы уйти. - Приятного аппетита!
Было около десяти часов вечера, когда Кэсси и Бо наконец приступили к десерту и кофе. Кэсси внезапно осознала: они разговаривали почти три часа - вернее, говорила в основном она.
- Знаешь, Кэсс, - сказал Бо, попивая свой кофе, - ты не единственная, у кого проблемы с правильным выбором партнера.
- Что ты имеешь в виду?
- Помнишь, некоторое время назад ты спросила, думал ли я когда-нибудь о женитьбе, и я ответил, что - однажды, а потом понес какой-то вздор о холодном сердце?
- Помню, - тихо сказала она. Бо вздохнул.
- Учась в медицинской школе, я влюбился по уши, - признался он. - Мы даже были помолвлены.
- Что же произошло?
- Я нечаянно услышал, как моя невеста хвасталась подругам тем, как ей удалось подцепить наследника династии Брэдфордов.
- О боже… Она видела в тебе только богатого наследника?
Бо невесело рассмеялся.
- Очевидно, не она одна. Тогда я внезапно осознал: меня ценят не за то, каким человеком я являюсь, а за то, сколько я стою.
- О Бо… - Кэсси накрыла ладонью его руку. У нее защемило сердце. - Мне жаль. Это так жестоко… Не могу даже представить…
- Я расторг помолвку в тот же день.
- Значит, свадьба не состоялась из-за ее холодного сердца, верно? - спросила Кэсси.
Мужчина кивнул
- Да. Знаешь, Кэсси, долгое время мне казалось, что женщины смотрят на меня не как на личность, а как на ходячий кошелек.
- О, не все женщины такие.
- Я знаю, Кэсси, теперь знаю. Ты не такая. До тех пор мне просто не приходило в голову, что кто-то согласится вступить в брак ради денег. Как можно довольствоваться чем-то столь холодным и неясным, как деньги, вместо того чтобы искать свою вторую половинку - человека, с которым тебе суждено жить вместе?.. Как можно обменять на деньги любовь всей своей жизни? Я просто не понимаю этого, Кэсс.
- А я не понимаю, как можно бросить свое дитя, свою плоть и кровь, - сказала она.
- Жаль, что ты не встречалась с моими родителями, Кэсс, думаю, они бы тебе понравились. Очень. Хотя мне было всего пять лет, когда они умерли, я очень хорошо их помню. Нельзя было находиться с ними в одной комнате и не чувствовать, как они любят друг друга… - Мужчина пожал плечами. - Я всегда хотел, чтобы у меня было так же.
- И это правильно, Бо.
- Кэсс, мои родители не только глубоко и преданно любили, они еще и понимали друг друга. Дядя Джаспер много рассказывал мне о них.
- Твой дядя замечательный, чуткий человек.
- Когда мои мама и папа встретились, они оба учились в аспирантуре. Голодные студенты, как говаривал мой папа. Примерно через месяц после встречи они сбежали вместе. Дядя Джаспер клянется, что моя мама тогда и представления не имела, кем является на самом деле се возлюбленный. Не знала она и о том, сколько у него денег. Как и дядя Джаспер, мой отец был гениальным, эксцентричным и ужасно рассеянным и забывчивым. Он постоянно терял бумажник или где-нибудь его забывал, поэтому его будущая супруга вынуждена была платить за все. Она даже оплатила церемонию их бракосочетания.
- И как она повела себя, узнав правду?
- Имеешь в виду, узнав о том, что мой отец - один из двух наследников всего состояния владельцев "Брэдфорд плэстикс"? Дядя Джаспер рассказывал: в тот момент мой папа подумал, что у него будет самый короткий брак в истории человечества. Мама была в ярости - очевидно, она испугалась, что деньги изменят их отношения, их образ жизни… Но мой папа как ни в чем не бывало заявил ей: "Надеюсь, Бесс, ты не ждешь, что я начну платить за нас обоих - теперь, когда ты знаешь, что у меня есть немного денег?" - Бо засмеялся. - Она ударила его по голове подушкой и сказала: "Мы больше никогда не должны разговаривать о деньгах Брэдфордов". И, насколько я знаю, они больше никогда о них не говорили. Они были счастливы и безумно влюблены, и они умерли в один день.
- Бо, - мягко начала Кэсси, - мне так жаль, что ты так рано их потерял. Судя по всему, они очень любили тебя.
- Да. И ты можешь себе представить, как я себя почувствовал, когда узнал, что мою невесту интересует только состояние Брэдфордов, а не личность Брэдфорда-младшего.
- О, конечно, - согласилась Кэсси. - Но та девушка была просто слепа - подумать только, глядеть на тебя и видеть только твое богатство… Бо, я должна кое в чем тебе признаться. Когда я в первый раз с тобой встретилась, ты мне не понравился, и… Честно говоря, я не доверяла тебе лишь потому, что у тебя были деньги.
- Нет! - Бо отшатнулся в притворном ужасе. - Ты не доверяла мне?! Не могу поверить! - поддразнил он Кэсси.
Молодая женщина улыбнулась.
- Было так заметно?
- Ну, на свадьбе твоей тети Луэллы ты окатила меня таким холодом, что температура моего тела, вероятно, упала градусов на десять, - смеясь, Бо покачал головой. - Я никак не мог понять, что я тебе такого сделал.
- Просто… ходили слухи, что ты бабник, - смущенно пробормотала Кэсси.
Бо застонал.
- А кроме этого, люди говорили только о…
- Подожди, дай-ка угадаю… о богатстве Брэдфордов? - спросил мужчина.
Она пожала плечами.
- Поэтому я предположила, что ты богатый, испорченный и… И ты из той же породы, что и Стивен.
- Ты все еще думаешь, что я похож на Стивена, Кэсс?
- Нет, Бо, вовсе нет! Теперь я знаю, ты один из самых добрых, великодушных мужчин, которых я когда-либо встречала. И, вероятно, лучший друг, какой у меня когда-либо был.
- Что ж, то же самое я чувствую по отношению к тебе, - наклонившись к Кэсси, Бо поцеловал ее в губы. - Спасибо за потрясающий вечер.
- Спасибо и тебе, - пролепетала молодая женщина. Ее сердце бешено колотилось. - За обед… и за то, что ты доверился мне настолько, чтобы рассказать о своем прошлом и о своих родителях.
- А ты наконец рассказала мне о Стивене. Кэсси, для меня много значит твое доверие. Меня глубоко тронула история твоей жизни.
- Я знаю, - сказала молодая женщина, сжимая его руку. - Вообще-то мне нелегко было открыться тебе.
- Именно поэтому твоя откровенность вдвойне ценна для меня, - Бо поцеловал ей руку. - Готова?
Она кивнула. Идя следом за ним к выходу, Кэсси осознала: она действительно доверилась Бо - так, как никогда не доверялась другому мужчине.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Следующим, вечером, в начале седьмого, когда Кэсси, сидя за столом в своем кабинете, занималась бухгалтерией, в салоне раздался телефонный звонок.
- Салон Кэсси.
- Ты все еще на работе?
Бо…
Вздохнув, Кэсси потерла ладонями виски.
- Я разбираю счета. Я в них просто погрязла, Бо. Последнее время у меня было столько дел… - молодая женщина открыла ящик стола и принялась искать аспирин. - А ты где?
- У тебя дома.
- У меня дома? - Кэсси застонала от ужаса. - Ах, да… Сегодня дети планировали начать собирать макет Солнечной системы, верно?
- Верно.
- О господи, и я обещала Софи, что буду там и помогу… Бо, мне жаль. Я действительно забыла. Я целый день крутилась, как белка в колесе, у меня не было ни секунды, чтобы передохнуть…
- Или поесть, готов поспорить.
- Поесть тоже, - призналась Кэсси. Наверное, именно поэтому у меня так болит голова: - Я смогу быть дома через полчаса.
- Кэсси, у меня есть идея получше. Не беспокойся о Софи, я помогу ей и мальчикам. И прежде чем начнешь возражать, позволь мне добавить: когда дети узнают, что я заказал на ужин пиццу, они от восторга позабудут обо всем на свете. И, Кэсси, здесь твоя мама и дядя Джаспер, и ты знаешь - они с радостью возьмутся за дело. Я также позвоню Карму и попрошу его послать тебе что-нибудь поесть. Так ты сможешь спокойно закончить работу, но уже без головной боли, - добавил Бо, снова удивляя Кэсси.
- Как ты узнал, что у меня болит голова? - спросила она.
- Эй, я врач, помнишь? Ты целый день ничего не ела, нервничала… у тебя просто обязана болеть голова.
- Я… я не знаю, что сказать, Бо, как тебя благодарить…
- Благодарить не обязательно, Кэсси, - мягко сказал мужчина. - Но пообещай мне, что поешь.
- Поем. Обещаю.
- Хорошо. И если захочешь, чтобы я за тобой заехал, позвони мне.
- Позвоню, Бо. Но заезжать за мной вовсе не обязательно! - Молодая женщина засмеялась. - Это Куперс-Коув, помнишь? Место - безопаснее некуда.
- Верно, но в случае, если ты передумаешь или тебе понадобится компания, позвони. Я буду здесь.
- Позвоню, - сказала Кэсси. - Позвоню, Бо. И, пожалуйста, передай Софи, что мне жаль, но ничего не поделаешь.
- Кэсси, перестань чувствовать себя виноватой. Я тебе обещаю, Софи будет так занята общением со своими друзьями, работой над научным проектом и пиццей, что у нее не останется времени но тебе скучать. Возвращайся к работе. Я прямо сейчас позвоню Карму. И не забудь, что я сказал: если тебе понадобится компания, позвони мне.
- Позвоню, Бо, - снова пообещала Кэсси. - Позвоню.
Молодая женщина повесила трубку. Теперь она была уверена - Бо сумел полностью завладеть ее сердцем.
Когда в заднюю дверь постучали, Кэсси предположила, что это курьер из "У Карма".
Но, распахнув дверь, она увидела на пороге незнакомого хорошо одетого мужчину.
- Я могу вам помочь? - спросила она.
- Привет, Кэсси, - незнакомец без приглашения вошел в салон.
- Стивен… - потрясенно прошептала молодая женщина.
- Что ж, вижу, время к тебе милосердно. Ты даже красивее, чем была тогда.
- Чего ты хочешь? - с трудом выговорила Кэсси, пытаясь сдержать нервную дрожь.
Я не позволю ему напугать меня, сказала она себе.
Он ничего не может мне сделать. Ничего.
Стивен огляделся по сторонам.
- Я смотрю, у тебя здесь маленький бизнес, да?
- Чего ты хочешь, Стивен? - повторила Кэсси, потирая внезапно похолодевшие руки. - Тебе здесь не рады, и ты здесь не нужен.
Он обернулся к ней.
- Вот как? Очень жаль, Кэсси. Вероятно, ты забыла, кем мы были друг для друга…
- Чего ты хочешь? - как заведенная, твердила Кэсси.
Он подошел ближе, и она, отшатнувшись, прижалась спиной к одному из пустых кресел.
- Я хочу увидеть мою дочь.
- У тебя нет дочери, помнишь? - резко сказала она.
- Напротив, - мужчина вынул из кармана пальто газетную вырезку из "Вестника Куперс-Коува" и развернул ее. Это была статья о Софи и ее друзьях. - Здесь говорится, что моя дочь, Софи… - приподняв бровь, Стивен взглянул на оцепеневшую от ужаса Кэсси. - Кстати, хорошее имя. Я бы такое не выбрал, но со мной не посоветовались, - сказал он с самодовольной улыбкой. - Так вот, здесь, в этой статье, говорится о том, что Софи участвует в научной выставке, представляя на ней макет Солнечной системы. Она красивый ребенок, Кэсси. Очень фотогеничный. Ценное качество для члена семьи, связанной с политикой.
- Она не член семьи, связанной с политикой, - поправила его молодая женщина. - Она член моей семьи.
- Да. К несчастью, да.
- И она красива, Стивен, но она не твой, а мой ребенок.
- Я здесь только потому, что мне нужно одолжить Софи на несколько дней.
- Одолжить?
- Ты знаешь о том, кто мой отец. Он и несколько его друзей финансируют социологическое исследование - хотят проверить, каковы мои шансы войти в сенат Соединенных Штатов… - Стивен улыбнулся.
Почему я никогда прежде не замечала, какие у него холодные глаза… Как у куклы - мертвые, безжизненные.
- Ты должна признать, я идеальный кандидат в сенаторы. Богатый, привлекательный, из хорошей семьи. У меня красивая, идеальная жена и красивая, идеальная жизнь. К несчастью, не хватает всего одной вещи.
- Души?
Он улыбнулся, но в улыбке не было ни тепла, ни юмора.
- Умно, Кэсси. Очень умно. Нет, Кэсси, не хватает ребенка. Видишь ли, как ни идеальна моя жена, к несчастью, она бесплодна. Я не знал этого до свадьбы, не то, очевидно, не женился бы на ней.
- Значит, твоя идеальная жена, в конце концов, не так уж идеальна… - Кэсси невольно посочувствовала бедной женщине, соединившей свою судьбу с этим монстром.
- Нет, но у нее все же есть немало достоинств, Кэсси, включая известную фамилию и огромное состояние - залог моего успешною будущего в политике… - Вздохнув, Стивен сделал еще шаг по направлению к Кэсси. - У меня есть все, что нужно идеальному кандидату, кроме детей. Поверь мне, в наши дни политику, безусловно, необходим ребенок. Избиратели хотят смотреть на кандидата и говорить друг другу: "Эй, да ом точно как ты и я". Итак, мне нужно одолжить Софи на несколько дней. Ну, может, на неделю. Мы сделаем несколько семейных фотографий, она засветится со мной на благотворительных мероприятиях… Нас с ней покажут по центральным каналам, чтобы избиратели могли увидеть, что - эй, я действительно в точности как они.
- Ты шутишь, верно? - Кэсси не могла осознать услышанное - хотя бы потому, что все это было ужасающе нелепо. Она прижала пальцы к пульсирующим вискам и устало зажмурилась. - Ты говоришь, что хочешь одолжить мою дочь, чтобы использовать ее в качестве… живой подпорки для твоей политической кампании?
- Не надо мелодрам, Кэсси. Это совсем тебе не идет… - Он коснулся ее подбородка, и она отшатнулась от него.
- Нe дотрагивайся до меня! - В ее глазах горела ненависть.
Стивен только ухмыльнулся.
- Прежде тебе нравилось, когда я до тебя дотрагивался… Помню, ты даже просила меня об этом.
- Убирайся! - Кэсси сжала руки в кулаки. - Убирайся из моего салона и из моей жизни. Сию же минуту!