- Все их заботы сейчас - это работа на ранчо. Но пора уже войти в настоящи й бизнес - в "Брубейкер интернэшнл". А они не желают. Ни один.
Пенелопа прикусила губу:
- Ни один?
- Ни один. Все работают на ранчо, вместо того чтобы вести дела моей империи. Они не согласны на это до тех пор, пока я не пообещаю не вмешиваться в их дела. Ладно. Я согласен. Но с их стороны я тоже требую кое-каких изменений. Мне противно смотреть на их невозможные манеры и ужасное поведение. Бру, старший, хуже всех. Ни одна уважающая себя компания не станет иметь дела с "Брубейкер интернэшнл", если во главе компании будет стоять такой хулиган. С тех пор, как три года назад он ушел из фирмы, он совсем отбился от рук. Раньше он был гораздо разумнее, но теперь я просто в недоумении. Дома он почти не появляется, все время где-то гуляет, пропадает все ночи напролет с женщинами и на вечеринках. А на что похожа его комната? Настоящий свинарник! Так себя вести Брубейкеру не подобает. Ни одна здравомыслящая женщина не согласится иметь такого мужа! - Неожиданно Большой Дедди осекся. - Так что, Пенелопа, дорогая, вы возьметесь за это?
- За это?
- Вы возьметесь научить моих мальчишек кое-каким манерам и приличному поведению? Начните с Бру. Сделайте из него достойного преемника моей империи, а может быть, и мужа. Если вам удастся, то я попрошу вас остаться и заняться остальными двумя.
- Я… э-э… - пробормотала Пенелопа.
Прежде чем ей удалось придумать подходящий ответ, дверь библиотеки распахнулась, и в комнату вошли трое светловолосых, необычайно симпатичных, но явно воинственно настроенных молодых людей. Расставив ноги и скрестив руки на груди, они столпились у двери, переводя взгляд с Дедди на Пенелопу и обратно.
Взгляд Пенелопы остановился на одном из них - на том, что стоял посередине. Тот самый водитель красного пикапа. Ого. Значит, он не просто работник, а Брубейкер. Господи! У нее засосало под ложечкой. Значит, я должна заняться его перевоспитанием?
- Все пришли. Хорошо, - обрадовался Дедди, поднимаясь с кресла и подходя к золотоволосым сыновьям. - Вот, мисс Уэйнрайт, это мои старшие сыновья: Конуэй, Мерл и Бак.
Пенелопа изобразила на лице заученное профессиональное выражение и протянула руку, чтобы пожать их большие натруженные ладони.
- Мерл. Бак, - приветствовала она каждого и обратилась к тому, кто напугал ее до полусмерти на площадке: - Конуэй.
- Меня никто не называет Конуэем, - хмуро сказал Бру.
Опешив от грубого ответа, Пенелопа заморгала и отдернула руку, словно боясь, что он ее укусит. Неожиданно она почувствовала себя кроликом, оказавшимся перед удавом. Она открыла рот, но, как назло, ни одного подходящего слова не приходило на ум. Он не успел произнести первую фразу, как она уже поняла, что общение с ним невозможно. Пенелопа неплохо разбиралась в людях. И такой тип она тоже знала. Научить его чему-то - значит совершить невероятное чудо.
Мерл и Бак тщетно пытались сдержать улыбки при виде ее растерянности.
- Его все зовут Бру, - подал голос Мерл. - А меня - Мак.
- Мальчики! - загремел Большой Дедди, метнув на них яростный взгляд. - Мы с вашей матерью решили, что вам пора оставить ковбойскую жизнь и вернуться туда, где ваше место. Вы и так слишком долго делали, что хотели. Особенно это касается тебя, Бру. Перед вами - мисс Уэйнрайт из фирмы "Уэйнрайт имидж консалтинг". Я пригласил ее, чтобы вбить в ваши головы хотя бы основы правил хорошего поведения в обществе. Особенно тебе, сынок.
Последнее было адресовано Конуэю, которого Пенелопе предлагалось называть Бру. Хорошо бы сейчас налетел ураган и унес ее подальше отсюда, в другой штат. На лице парня после бессонной ночи было крайне недовольное выражение, а глаза буквально прожигали дыру в ее аккуратно повязанном шарфике.
- Что-о? - процедил он, упираясь руками в свои узкие бедра.
- Скажите им, дорогая, - скомандовал Большой Дедди, поворачиваясь к Пенелопе.
- Э-э… - пролепетала она, нервно расправляя складки на юбке. - Я… Ваш отец прав. Я из… фирмы, занимающейся консультациями по имиджу.
- Консультациями по имиджу?! - Бру недоверчиво поднял бровь и посмотрел на отца, а потом снова на девушку.
От его откровенной неприязни Пенелопа почувствовала себя очень неуютно. Что ж, подумала она, делая для храбрости глубокий вдох, просто так ее не смутить. Пенелопа Уэйнрайт никогда не сдается.
- Продолжайте, - радостно сказал Большой Дедди. - Скажите им, что вы будете делать.
- Ну, я… думаю, мы начнем с… - Ее мысли путались. В такой ситуации она оказалась впервые. Подойдут ли тут ее обычные приемы? - …с самого начала, я полагаю. Урок первый - речь. Мои клиенты говорили мне, что умение разговаривать по нашей методике приносит огромный успех. Так что, начнем с этого? - Она вопросительно посмотрела на парней.
- Вот это верно, милая! - Большой Дедди радостно потер руки. - Принимайтесь за дело, ребята. А то с вами никто не захочет иметь дела, да и замуж никто за вас не пойдет.
Пенелопа слабо улыбнулась ему. Идея заниматься Бру один на один ее отнюдь не вдохновляла. Хотя бы для начала ей очень понадобится общество его братьев, чтобы как-то сглаживать углы. Потом, когда она немного здесь осмотрится, можно будет приступить к индивидуальным занятиям с невыносимым старшим сыном Брубейкера. А пока от одной мысли об этом у нее кружилась голова.
- В котором часу у вас обычно подают завтрак? - обратилась она к Большому Дедди.
- Обычно Шеф подает завтрак в пять утра, - прогремел Большой Дедди. - Кроме воскресенья. В воскресенье мы отдыхаем.
- О'кей. - Она быстро поморгала, стараясь не обращать внимания на гул в голове, и продолжала: - Я люблю начинать работу с раннего утра. Для начала давайте получше познакомимся друг с другом за завтраком, а потом определим расписание наших занятий и начнем… э-э… с вас, Бру, определим расписание на все лето. Итак, - ослепительно улыбаясь, продолжала она, - встречаемся завтра в столовой, в пять утра. - Она с надеждой посмотрела на троих сыновей Брубейкера. - Таким образом мы получше друг друга узнаем и попрактикуемся в правильном поведении за столом.
- Черт подери, - прошипел Бру и, повернувшись на каблуках, вихрем вылетел из комнаты.
ГЛАВА ВТОРАЯ
- Ну, я никогда… - пробормотала Пенелопа. Чувствуя, как ее лицо пылает, она не могла понять, от злости это или от смущения. Она уже почти готова была повернуться и уйти. Но не могла. В конце концов, она же Уэйнрайт. Не говоря уж о том, что огромная сумма, обещанная ей Большим Дедди, решит множество проблем, связанных с лечением матери и содержанием Рэнди.
- О, малышка, не волнуйтесь, - засмеялся Большой Дедди, глядя в окно, как его старший сын шагает через двор. - Я с ним еще поговорю. Между прочим, почему бы вам пока не пообщаться с двумя другими? Мерла мы зовем Мак, а второго… м-да, кажется, Бака единственного из всех устраивает то имя, которое я ему дал, - хозяин сокрушенно покачал головой. - Во всяком случае, вы с ними познакомьтесь получше, хорошо?
Пенелопа с сомнением посмотрела на двоих оставшихся "учеников", призывая на помощь все свои профессиональные навыки.
Два симпатичных светловолосых парня переглянулись и покорно пожали плечами. Наконец, придя к выводу, что лучше послушаться отца, чем спорить с ним, они дружно ей улыбнулись и кивнули головами. Они были как минимум на фут выше отца, широкоплечие и стройные, а в джинсах и кожаных куртках выглядели как настоящие ковбои, рожденные для жизни на ранчо.
Большой Дедди ткнул пальцем в сторону сыновей:
- Ребята, вы проводите мисс Уэйнрайт в ее комнату. И я надеюсь, что вы будете вести себя наилучшим образом. - И повернулся к Пенелопе: - Бру заберет из машины ваши вещи и перенесет их в вашу комнату.
- О, это совсем не обязательно, - запротестовала Пенелопа, не желая обременять заботами о себе старшего отпрыска Большого Дедди, от которого не знаешь, чего ждать. - У меня всего два чемодана. Я вполне могу сама донести их. - Она с трудом приподняла вверх уголки губ. Ей ничуть не улыбалось проводить время в обществе Бру Брубейкера, когда это не было необходимо.
- Неужели вы думаете, что я позволю такой маленькой хрупкой леди таскать тяжести? Бру будет только рад помочь вам. - Большой Дедди уступать не собирался. Взмахнув руками, так что полы его кожаной куртки взлетели вверх, он выпроводил всех из библиотеки.
- Ну что ж, хорошо, - сказала Пенелопа, стараясь не отставать от широко шагавших братьев, ведших ее вверх по широкой изящной лестнице.
- Мисс Уэйнрайт, ваша машина не заперта? - крикнул Большой Дедди, перегнувшись через парапет с колонками из черного и белого мрамора.
Пенелопа приостановилась и закусила губу, сдерживая улыбку при воспоминании о том, как она сегодня припарковалась.
- Нет, сэр, - вежливо кивнула она. - Пожалуйста, скажите Бру, что чемоданы на заднем сиденье. Дверцы не заперты.
* * *
- Это здесь, - сказал Мак, открывая дверь в комнату, которую отвели Пенелопе на все это лето.
Когда она, следом за Баком, вошла в комнату, то чуть не ахнула при виде великолепно обставленной комнаты с ванной и туалетом. Каминная полка была из мрамора, а в хрустальных вазах красовались свежие цветы.
- Полотенца и одеяла в шкафу, - сказал Бак, указывая на дверь в стене комнаты. - Можете не утруждать себя уборкой. Прислуга все сделает. - Он приветливо улыбнулся. - Чем-нибудь еще вам помочь?
- Нет, спасибо, - улыбнулась в ответ Пенелопа.
- А я? Могу я что-нибудь для вас сделать? - насмешливо спросил Мак.
Они оба с ней заигрывают, поняла Пенелопа, обращаясь с той же улыбкой к Маку.
- Нет. Вы и так мне достаточно помогли. Уверена, мне здесь будет очень удобно. - Если бы эти двое попали в крошечную квартирку, где она живет вместе с матерью и братом, они, без сомнения, решили бы, что это чулан.
- Значит, Большой Дедди хочет, чтобы вы учили нас говорить, - сказал Мак, обменявшись с братом ухмылками.
Пенелопа рассмеялась.
- Ну, я думаю, говорить вы уже умеете, - сказала она, поворачиваясь к нему. - Нет, на самом деле я консультант по имиджу, а не логопед или что-нибудь в этом роде. Но умение правильно вести разговор - немаловажная часть успешного ведения бизнеса. Так же важно и умение правильно одеваться и производить хорошее впечатление при первом знакомстве.
- Умение правильно одеваться? - рассмеялся Бак, насмешливо блестя глазами. - Мисс Уэйнрайт, мы работаем на ранчо. Черт, какая разница, как мы разговариваем? Или одеваемся? - Он явно над ней смеялся.
Пенелопа только пожала плечами. Ей беспокоиться не о чем. У нее работа, которую она намерена выполнить.
- Я не знаю, что думает ваш отец о вашем будущем, но получиться правильному поведению никогда не помешает, - с приятной улыбкой разъяснила она. - И, раз уж меня наняли помочь вам сформировать имидж, я собираюсь выполнить свою задачу.
- Что ж, удачи вам, мисс Уэйнрайт, - сказал Бак, весело ухмыляясь Маку. - Она вам понадобится, если вы хотите заняться Бру.
В этот момент в дверях появился хмурый Бру, и у Пенелопы снова засосало под ложечкой. Похоже, они правы.
Вежливо кивнув, Бак и Мак бросились мимо брата в холл. Бру вошел в комнату и кинул на кровать чемоданы. Выпрямившись, он наградил девушку своей обычной нахальной ухмылкой.
- Значит, вы собираетесь исправлять мои манеры, так? - с вызовом спросил он, уперев руки в бока и глядя на нее сверху вниз.
Неожиданно просторная комната как-то уменьшилась, и Пенелопа пожалела, что Бак и Мак ушли. В их присутствии у нее была бы хоть какая-то защита от недоброго блеска в его глазах. Отступив на шаг, она стиснула ладони. Она работает на его отца, а не на него. Если его что-то не устраивает, пусть разговаривает с мистером Брубейкером. Гордо вздернув подбородок, Пенелопа наградила его холодным взглядом.
- Да, меня пригласили именно для этого.
Он почесал грудь и высокомерно посмотрел на нее.
- Тогда скажите, на кой черт мне нужно менять имидж? - Он сдвинул шляпу на затылок.
Если кому-то и необходимо срочно улучшать манеры, то этому невоспитанному скоту - в первую очередь, подумала Пенелопа, подавив желание ответить так же язвительно.
- Ну… ну… - забормотала она, - чтобы завоевывать друзей, например, или оказывать влияние на нужных лиц. - Поджав губы, она ответила ему суровым взглядом.
- Милочка, друзей у меня предостаточно, - фыркнул он, лениво приподнимая бровь. - А что до влияния, то моя фамилия открывает передо мной почти все двери. Умение вести себя за столом мне тоже совершенно ни к чему, потому что я ем только с приятелями.
Пенелопа разозлилась. Ужасно разозлилась. Как он смеет, этот ковбой, насмехаться над ее профессией? Пытается ее запугать. Пусть даже не мечтает. Уэйнрайтов никто не запугает. Во всяком случае, его хамское поведение только подтверждает правоту Большого Дедди. Этим здоровым олухам необходимо ее вмешательство. Большой Дедди совершенно прав. Это самый сложный случай из всех, за какие она бралась. Но она справится.
К тому же ей отчаянно нужны деньги.
- Посмотрим, - фыркнула Пенелопа, скрещивая руки на груди и поворачиваясь к Бру, чтобы увидеть его ухмылку. Как скверно, с сожалением подумала она, внимательно изучая черты его лица, что с такой внешностью он совершенно не умеет себя вести. - Меня пригласил ваш отец, чтобы вам помочь, и я сделаю, что смогу. - Ее слова эхом отдались в тишине комнаты.
- Попробуйте, - с высокомерной ухмылкой сказал Бру. Сунув большие пальцы за ремень джинсов, он небрежно окинул ее взглядом, потом резко повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Пенелопа не могла понять, что хуже - оставаться в комнате наедине с этим невыносимым человеком или смотреть, как он уходит, даже не обернувшись. Сжав кулаки, она мысленно сосчитала до десяти. Потом до двадцати. Потом подошла к двери и крикнула:
- Мистер Брубейкер, я жду вас завтра утром в столовой ровно в пять.
Ответом ей был смех Бру, разнесшийся по длинному коридору.
* * *
Пенелопа снова посмотрела на часы. Уже пятнадцать минут шестого, а Бру и не думает появляться. Весь прошлый вечер ему удавалось ее избегать, так что она не могла ему напомнить, что будет ждать утром ровно в пять.
Она бросила взгляд на свой остывший завтрак и подумала: надо расспросить у Большого Дедди, как ему удается справляться со своим старшим сыном. Единственной чертой, которую Бру унаследовал от отца, было изрядное упрямство. Никто больше из их семьи - а она познакомилась со всеми остальными ее членами за ужином прошлым вечером - не был так упрям, как Бру.
Ей было приятно посмотреть на многочисленных отпрысков Брубейкера, носивших имена знаменитых певцов в стиле кантри. Не видела она только Пэтси, которая на все лето уехала в Европу учиться танцам. Пенелопа немного завидовала Пэтси, имеющей столько взрослых братьев, и очень хотела на нее посмотреть.
Она только надеялась, что Пэтси не окажется похожей на старшего брата.
Поправив очки, она бросила быстрый взгляд на запястье и с трудом подавила желание закричать от злости. И тут же приветливо улыбнулась Маку и Баку, с усталым видом усаживавшимся за стол.
- Пять утра - это слишком рано? - спросила Пенелопа. Насколько она знала, работники на ранчо встают еще раньше.
- О… нет, мэм, - широко зевая, сказал Бак. - Обычно в это время мы уже на ногах. Просто почти все у нас предпочитают завтракать в кухне, кроме Мисс Клариссы и Большого Дедди, да еще кое-кого из младших.
- Тогда почему у вас такой усталый вид? - спросила она.
- Ну, обычно по утрам нет надобности сосредотачиваться, - Мак тоже широко зевнул. - Только, знаете, верховая езда и что-нибудь еще в этом роде.
- Понятно, - Пенелопа кашлянула. - Может быть, посмотрите кое-какие наброски из того, чем мы будем заниматься, а я пока проведаю вашего брата? - предложила она, указывая на бумаги, которые положила на столе рядом с ними.
- Не советую вам этого делать, мисс Уэйнрайт, - сказал Мак.
- Зовите меня Пенелопой. А почему?
- Бру никогда рано не встает, - сонно улыбаясь, сказал Бак. - Он один у нас в семье не поднимается с петухами.
- Точно, - подхватил Мак. - Иногда он встает только к обеду.
- Его привычки меня мало волнуют, - подчеркнуто сказала Пенелопа. - Я попрошу одного из вас показать мне его комнату. Я поговорю с ним.
Моментально проснувшись, Мак и Бак широко открытыми глазами посмотрели друг на друга.
- Может быть, мы пойдем вместе? - предложили они.
- Как вам угодно. - Пенелопа посмотрела на часы. Время - деньги. - Идемте.