Ливия поехала в дом тетушки Мейбел приводить себя в порядок, Дженна, не отважившаяся оставить зал без присмотра, решила переодеться в дамской комнате и вернуться к работе. Она быстро сменила джинсы и рубашку на маленькое элегантное черное платье, а кроссовки на изящные лаковые лодочки на высоком каблуке. Взглянув в зеркало, она поправила прическу, чуть подкрасила губы и, довольная результатом, вернулась в зал, чтобы еще раз все проверить. Гостей ждали длинные столы, накрытые розовыми скатертями, на которых должны были расставить блюда, которые должен был привезти Стоктон. В центре уже ждал гостей большой праздничный торт, в кремовом оформлении которого преобладали розовый и желтый - любимые цвета Эунси. Наполненные гелием, розовые и желтые шары заполняли потолок и разноцветными гроздями поднимались по стенам. Через всю комнату была протянута широкая лента, на которой большими буквами было написано "С сотым днем рождения, Эунси!".
Глядя на этот зал, Дженна вспомнила о вечеринке, которую организовала для Стоктона. Канун Нового года должен был стать временем новых начинаний и надежд, но только усложнил их и без того непростые отношения.
И дело было не только в том поцелуе. За последние две недели этот мужчина с его сексуальной улыбкой и терпеливой настойчивостью возродил в ней чувства, которые, как она считала, давно исчезли. Но похоже, сам он их не испытывал, и не было ничего приятного в том, чтобы испытывать их в одиночку. Может, она и была готова признать, что любит Стоктона и готова остаться с ним, но она не видела в нем того же. Точно так же, как и восемь лет назад, Стоктон не был готов к серьезным отношениям.
Стоктон словно почувствовал, что она думает о нем. Дверь открылась, и он вошел в зал, нагруженный несколькими большими контейнерами. Неважно, сколько раз Дженна повторяла себе, что между ними все кончено. Одного взгляда было достаточно, чтобы ее сердце забилось быстрее, а это значило, что отъезд из Ривербенда будет таким же болезненным, как восемь лет назад.
- Я привез еду, - сказал ее официальный поставщик продуктов и добавил: - И если ты сейчас не занята, помоги мне, пожалуйста. Это не займет много времени.
Ничего личного, просто просьба делового партнера. Она этого и хотела, разве нет? Ведь именно она дала понять Стоктону, что уедет, несмотря ни на что. Дженна попыталась убедить себя, что их поцелуи были лишь данью общему прошлому, но это ничего не изменило. Его холодность продолжала ранить ее. Ничего. Уже завтра они будут жить в разных городах, даже в разных штатах, а все чувства и надежды, которым не суждено сбыться, останутся позади. А пока у нее есть работа.
Им пришлось несколько раз сходить до джипа Стоктона и обратно, чтобы перенести дюжину больших контейнеров, в которых он привез еду для вечеринки. За все это время они обменялись лишь парой ничего не значащих фраз вроде: "Правда, замечательная погода? Как ты думаешь, долго ли продлится тепло? Уверена, Эунси обрадуется твоей лазанье…"
Вот так. Ничего личного. Этими фразами она могла бы перебрасываться с любым другим поставщиком, а ведь перед ней стоял мужчина, с которым у нее были бесконечно долгие и сложные отношения, мужчина, с которым она должна была второй раз в жизни попрощаться навсегда.
Когда все контейнеры перекочевали на кухню, Стоктон сказал:
- Поможешь мне еще немного, ладно? Мои повара скоро приедут, но, когда дело касается горячих блюд, нельзя терять ни секунды.
Дженна могла бы отказаться, но не хотела возвращаться в зал. Она знала, что он украшен идеально, и все равно ужасно нервничала, боясь, что опять упустила нечто важное. Лучше уж она дождется возвращения Ливии на кухне, чем сходить с ума в поисках несуществующих изъянов.
- Конечно, - кивнула она, уверенная, что сможет провести со Стоктоном несколько минут и не попасть под власть его обаяния.
- Маленькое дежавю, да? - улыбнулся он, надевая фартук с эмблемой "Растики". - Всего две недели назад ты помогала мне в ресторане.
- Да, и сожгла соус, так что подумай еще раз, нужна ли тебе такая помощница. Кстати, это был не первый раз, когда мы готовили вместе.
- Да? А когда был еще один? - удивился Стоктон, перекладывавший на большое стеклянное блюдо мясные рулеты.
- В десятом классе. У меня дома. Мы вместе делали кулинарный проект.
Стоктон рассмеялся, и Дженна не смогла не присоединиться к нему. Он всегда умел мгновенно развеять ее беспокойство и заставить переключиться на что-то забавное. Его неиссякаемый оптимизм был универсальным средством против воспоминаний о ее печальном прошлом.
- Я совсем забыл об этом. Наверное, мое сознание вытеснило этот ужас из моей памяти.
- Ужас начался из-за тебя, ведь это ты сжег наше печенье, - все еще смеясь, сказала Дженна.
- Я не виноват, - покачал головой Стоктон. - Меня отвлекали. И сейчас отвлекают.
- Кто? - спросила она, набрав в одну из раковин горячую воду и поставив в нее контейнер с лазаньей, чтобы не дать ей остыть.
- Ты, - просто ответил он.
На секунду на лице Дженны мелькнуло растерянное выражение, но затем на ее лице снова появилась улыбка, словно она хотела заслониться ею, как щитом.
- Похоже, сегодня здесь соберется весь город, и не только. Кузина Эунси приедет аж из Пенсильвании…
- Дженна, может, все-таки поговорим серьезно?
- О чем?
- О твоем отъезде. Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты уходишь от ответа или меняешь тему.
Дженна тяжело вздохнула и повернулась к Стоктону:
- Будет лучше, если я вернусь в Нью-Йорк.
- Неужели? И ты будешь там счастлива? Уверена?
- Конечно, буду! - воскликнула Дженна и сразу поняла, что сказала это слишком быстро, чтобы это было хотя бы похоже на правду.
Стоктон покачал головой.
- Я знаю тебя почти всю твою жизнь и вижу, что ты несчастлива, - сказал он, пристально глядя на Дженну. - Ты можешь вернуться в Нью-Йорк, продолжить работать в своем агентстве и даже убедить себя в том, что именно об этом ты и мечтала, но в какой-то момент ты поймешь то же самое, что и я.
- И что же это?
- Что у тебя в жизни есть прореха, дыра, которую не заполнить ни работой, ни расстоянием, - тихо сказал он.
Стоктон словно читал ее мысли, ведь именно об этом она думала все последние дни, но тем не менее она продолжала все отрицать.
- В моей жизни нет никакой дыры, - покачала головой Дженна. - Да, у меня сейчас сложный период, но все это из-за стресса и проблем на работе. Здесь, в этом здании, - моя работа, а в Нью-Йорке - вся моя жизнь.
Стоктон чуть пожал плечами:
- Что ж, если ты так хочешь… - он собрал опустевшие контейнеры и направился к двери.
- Да, хочу, - сказала она, но Стоктон уже вышел из комнаты, так что единственным человеком, которого она пыталась обмануть, была она сама.
Глава 13
Стоктон стоял у стола, приветствуя знакомых и вместе с помощниками по мере нужды наполняя тарелки гостей. Он мог бы весь вечер провести на кухне, но вместо этого поддался мазохистскому желанию быть ближе к Дженне.
Зал был наполнен гулом голосов, пока с успехом заменявшим музыку, потому что группа, которую пригласила Дженна, до сих пор не приехала. Сейчас она пыталась дозвониться до них, но, судя по ее несчастному лицу, тщетно.
- Стоктон, подойди к нам, - позвала его Бетси. Он подошел к сидевшим во главе стола Эунси, Бетси, Эрлу и тетушке Мейбел.
- Спасибо за этот вечер, - тепло улыбнулась ему Эунси - Ты ведь знаешь, как я люблю жареные равиоли.
- Конечно, - кивнул он. - Именно поэтому я припас один контейнер с ними на кухне, чтобы вы могли забрать его домой.
Эунси захихикала, как смущенная девчонка:
- Спасибо.
- Для вас все, что угодно, - сказал он, поцеловав ее в пахнущую духами щеку и пожелав счастливого дня рождения.
- Хватит любезничать, - прервала его Бетси. - Что ты собираешься делать с Дженной?
- Прошу прощения?
- Ты ведь не собираешься позволить ей улететь в Нью-Йорк?
- Не думаю, что у меня есть право голоса.
- Конечно, есть, - вмешалась тетушка Мейбел. - Скажу тебе больше, только твой голос и имеет значение.
- Еще есть голос самой Дженны, - вздохнул он.
- Эта девочка не заметит свое счастье, даже если оно будет стоять от нее в двух шагах. И похоже, ты такой же.
- Ошибаетесь, тетушка Мейбел, я неплохо представляю себе, чего хочу, - грустно усмехнулся Стоктон.
- Тогда иди и добейся этого, а не стой тут, как щенок, у которого отобрали любимый мячик.
Если бы тетушка Дженны захотела сделать свой намек еще более прозрачным, ей пришлось бы повесить мигающую огоньками стрелку, указывающую на ее племянницу.
- Вы ужасная сводница, тетушка Мейбел, - рассмеялся Стоктон.
- Не такая уж ужасная, - вклинился Эрл. - Именно Мейбел намекнула мне на то, что я должен признаться в своих чувствах к Бетси, и посмотри, как хорошо все вышло.
- О, Эрл, - вздохнула Бетси. Она пыталась изобразить на своем лице раздражение, но было видно, что ей приятны его слова.
- Я слишком стара для того, чтобы моя племянница жила на другом конце света, - нахмурившись, продолжала тетушка Мейбел.
- Нью-Йорк находится не так уж далеко.
- Для меня он на другом конце вселенной, мальчик. И если ты не поумнеешь и позволишь Дженне уехать, то поймешь это на своей шкуре. - Она достала из сумки маленькую бархатную коробочку и отдала ее Стоктону. - Это обручальное кольцо моей бабушки. Когда-то Джо Пирсон надел его на палец матери Дженны, и Мери всегда мечтала, что, когда ее дочь будет готова выйти замуж, оно будет принадлежать ей. Все эти годы я ждала, когда Дженна встретит подходящего мужчину.
- Но, тетушка Мейбел…
- Возьми его, Стоктон. После того, как ты позволил Дженне переехать в Нью-Йорк, я была невероятно зла на тебя, но до сих пор считаю, что вы созданы друг для друга. И сейчас пришло время вам обоим понять это.
Стоктон поблагодарил ее и положил коробочку с кольцом в карман, решив, что вернет его ей завтра наедине. Но, глядя на Дженну, он вдруг поймал себя на мысли, что тетушка Мейбел, возможно, понимает их ситуацию лучше, чем он сам.
Дженна заметила, что тетушка Мейбел о чем-то разговаривала со Стоктоном и даже передала ему какой-то предмет, но у нее не было сил беспокоиться еще и об этом. Она знала о любви тетушки вмешиваться в ее личную жизнь и своднических наклонностях, но сейчас ее бедная голова была занята куда более важными проблемами.
Группа, которая должна была приехать еще полчаса назад, так и не появилась. Она снова и снова набирала номер телефона гитариста, который утром подтвердил свой приезд, но в ответ слышала лишь длинные гудки.
Ливия подошла к Дженне, радостно помахивая планом мероприятия.
- Все идеально!
- Вот только музыканты так и не появились. Где же они? Может быть, потерялись?
- Вряд ли, - усмехнулась Ливия. - Ривербенд не настолько большой город, чтобы в нем можно было заплутать. К тому же я только вчера подробно объяснила им, как лучше проехать.
- Спасибо тебе, - вздохнула Дженна, обнимая подругу. - Я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты согласилась приехать и помочь мне.
- Ты бы и сама прекрасно справилась, - улыбнулась Ливия. - Я оказала тебе скорее моральную, нежели физическую поддержку.
- Какой бы ни была твоя поддержка, в конце дня ты получишь чек. Надеюсь, что успех этой вечеринки прервет нашу череду неудач и мы сможем возродить наше агентство.
- Насчет Нью-Йорка… - замялась Ливия. - Я не смогу полететь вместе с тобой.
- Ты хочешь задержаться до завтра? Что ж, думаю, я еще успею поменять наши билеты.
- Я хочу задержаться здесь… навсегда, - заалев как маков цвет, призналась Ливия. - Эдвард сказал, что всегда хотел нанять организатора мероприятий для своего банкетного зала, и он предложил мне эту работу.
Дженна посмотрела на стоявшего неподалеку Эдварда Грехема, обеспокоенно наблюдавшего за их разговором. Когда Эдвард поймал взгляд Ливии, он подбадривающе улыбнулся ей, и она покраснела еще сильнее. Дженна невольно почувствовала укол зависти.
- Знаешь, мне кажется, у него был неделовой мотив, чтобы предложить тебе работу, - с улыбкой сказала она.
- А у меня был неделовой мотив принять его предложение, - рассмеялась Ливия, обнимая ее. - Прости, мне очень нравилось работать с тобой, но сейчас я хочу остаться здесь. За эту неделю Ривербенд покорил меня, не говоря уже о его жителях. - Она снова стрельнула голубыми глазами в сторону своего избранника.
- Я все понимаю, - кивнула Дженна.
- И я уверена, что ты прекрасно справишься без меня, когда вернешься домой. Твое агентство станет самым известным в Нью-Йорке.
Дом. Почему-то теперь это слово перестало соотноситься для нее с Нью-Йорком. Дженна сказал себе, что это только из-за того, что она слишком много времени провела в Ривербенде, и, как только она окажется в своей родной квартире в центре вечно спешащего мегаполиса, все будет в порядке… Но и это самовнушение не добавило ей уверенности.
Она оглядела банкетный зал, заполненный друзьями и родными Эунси, которые собрались вместе, чтобы поздравить ее. Понадобилось сто лет жизни, чтобы установить такие крепкие узы между всеми этими людьми. Эунси провела в Ривербенде всю свою жизнь. Она была квинтэссенцией того, какой люди представляют девушку из маленького городка, - здесь она родилась, выросла, вышла замуж и создала семью, участвовала во всех городских мероприятиях, занималась благотворительностью и здесь же встретила свою старость. Глядя, как она болтает с каждым гостем, Дженна представила, как разворачивается бесконечное полотно их общих воспоминаний, подогреваемое развешанными и расставленными повсюду фотографиями.
Часть Дженны хотела бы такой жизни для себя. Она вспомнила Тамми, отца Михаэля и других людей, работавших вместе ради общего блага и помощи нуждающимся, и поняла, что хочет быть одной из них. Может быть, это и есть ее предназначение? Может, она все это время искала себя не там?
Зазвонил телефон. Из трубки раздался извиняющийся голос гитариста, одной фразой воплотивший в реальность ее самый страшный кошмар.
Она опустила трубку, в которой все еще слышался мужской голос, и с ужасом уставилась на Ливию:
- Они не приедут.
Господи, нет, только не это. Она продолжает делать те же ошибки, которые разрушили ее нью-йоркский бизнес.
- Я думала, вы обо всем договорились еще позавчера? - удивилась Ливия.
- Оказывается, их вокалист, не предупредив остальную группу, на то же время договорился с другими заказчиками, и теперь они играют на какой-то свадьбе в Индианаполисе.
- О нет! Как они могли так поступить!
- А как я могла так ошибиться? Я дважды проверила нашу договоренность, а надо было сделать это трижды! Четырежды!
- Но, Дженна, это же не твоя вина! Это они взяли два заказа на одно и то же время. И день рождения удался на славу. Все идет по плану.
- Вот только здесь тихо, - сокрушенно покачала головой Дженна. - И Бетси ни за что не поверит в то, что я не виновата. Она только и ждет того, что я ошибусь. Мне нужно как-то решить эту проблему.
- Но как ты?.. Где ты за полчаса найдешь группу в этом крошечном городке?
Лицо Дженны вдруг осветилось улыбкой, она порывисто обняла подругу и снова схватилась за телефон.
- Все будет хорошо.
Похоже, отсутствие музыки заметила не только Дженна, потому что к ним, неотвратимая, словно военный крейсер, двигалась Бетси. И она явно была не в восторге от происходящего.
- Почему нет музыки? - вопросила она.
- Я занимаюсь этой проблемой. Пожалуйста, дайте мне еще пятнадцать минут.
- Я наняла тебя, потому что ты гарантировала, что у моей сестры будет идеальный день рождения. Пока же этот праздник далек от идеала.
- Простите, пожалуйста. Через несколько минут он таким станет, я гарантирую.
- Когда твоя тетя рекомендовала нанять тебя, она сказала, что ты лучшая в своем деле. Если ты спросишь меня, тебе еще далеко до совершенства, - поджала губы Бетси.
- Мы все знаем, что вашим высоким стандартам не так-то просто соответствовать, мисс Бетси, - сказал Стоктон, вдруг появившийся из-за плеча Дженны. - Все знают, что если они хотят найти лучшую стряпню и лучшее обслуживание, то должны отправиться в вашу гостиницу.
- Это так, - поддержала его Дженна, не совсем понимавшая, к чему он клонит.
- Но тем не менее даже у вас случались неудачные дни, когда все шло совсем не так, как вы планировали, - лукаво сказал Стоктон. - Гости, которые приезжали не вовремя, ужин, который был испорчен, несмотря на все ваши старания…
- Взорвавшаяся труба канализации во время праздничного обеда, - поморщилась своим воспоминаниям Бетси. - Тогда провонял весь первый этаж.
- Вот именно, - закивала Дженна. - И наверняка тогда вы хотели только одного: чтобы ваши гости успокоились и дали вам минутку, чтобы решить проблему.
- Что ж, ладно, - кивнула Бетси. - Пожалуй, я пойду послушаю Эунси: она как раз собиралась рассказать нам пять лучших воспоминаний своей жизни. Надеюсь, к концу ее рассказа зазвучит музыка.
- Спасибо, - с облегчением вздохнула Дженна.
Бетси неожиданно тепло улыбнулась и похлопала ее по плечу.
- Все мы иногда совершаем ошибки. И я не сомневаюсь в том, что ты справишься с любой проблемой.
С этими словами она вернулась к столу, а Дженна начала набирать с детства знакомый номер.
Через двадцать минут группа уже была на сцене, с которой лились джазовые мелодии и старые популярные хиты. Судя по тому, как Эунси притопывала в такт музыке, этот репертуар ее полностью устраивал. Гости болтали и смеялись. Идя по залу, Дженна услышала несколько комплиментов повару и организатору вечеринки.
Дженна шла по залу, проверяя, все ли гости сыты и довольны. Все было в порядке, но ее не оставляло странное чувство тревоги. Сначала она думала, что это из-за того, что она забыла какую-то важную деталь, но даже после того, как она проверила все, тревога никуда не делась. Она заметила среди гостей отца Михаэля и подошла к нему:
- Спасибо вам огромное, сегодня вы совершили настоящее чудо.
- Я всего лишь сел за руль и привез сюда музыкантов, вряд ли это можно считать чудом. Ты сделала нечто гораздо более важное.
- Что?
- Ты смогла дать многим людям второй шанс и этим изменила их жизнь. Я говорю и о Тамми, и об этих музыкантах, которых уже давно никто не приглашал сыграть на празднике. Господи, Дженна, одно твое присутствие меняет этот город. Всем будет тебя очень не хватать.
- Я в этом не уверена, - вздохнула Дженна.
- Думаю, тебе нужно просто приглядеться к окружающим тебя людям, - мягко улыбнулся священник. - Все они любят тебя. Ривербенд - твой дом. Всегда им был и всегда будет.
Ее дом. Разве Эрл сказал ей не те же самые слова? Она так долго сопротивлялась этому, но, убеждая себя в том, что город, в котором половина жителей распускали слухи о ее семье, никогда не станет для нее домом, не обратила внимания на другую половину, а ведь там были люди, которые любили ее и были готовы в любой момент прийти на помощь.