Полуночный поцелуй - Ширли Джамп 5 стр.


- Значит, школьная любовь.

- Да, мы все время проводили вместе. Думаю, все ждали, что однажды мы поженимся…

- Но вместо этого произошел разрыв. Ничего удивительного, так заканчиваются отношения у большинства школьных парочек.

- Да… Однажды мы со Стоктоном провели выходные в Чикаго, и там я вдруг поняла, что мы с ним хотим от жизни совершенно разных вещей. Конечно, он всегда говорил, что хочет объехать весь мир и стать великим поваром, но я думала это только слова. Я надеялась, что когда он услышит про Нью-Йорк, то захочет поехать со мной, но… Все пошло не так. Похоже, душой он всегда был на полпути к аэропорту, готовый улететь куда глаза глядят. Я не знала ни когда он вернется, ни вернется ли вообще. У меня были свои планы и цели, но он не хотел меня слушать. Поэтому я не стала ждать его и уехала в Нью-Йорк.

- Он мужчина. Я думаю, это побочный эффект тестостерона. Значит, теперь ты гадаешь, что бы произошло, если бы ты осталась в Ривербенде?

- Нет, конечно нет. Что сделано, то сделано. Все это уже в прошлом.

Но так ли это? Тогда как пятиминутный разговор с мужчиной, которого она больше не любила, мог привести ее в такое смятение?

- Наверное, я просто не ожидала, что его присутствие будет так влиять на меня.

- Ты справишься. Будь осторожна и избегай общения наедине с этим красавцем поваром, иначе все вокруг решат, что между вами что-то есть.

- Но ничего нет!

- Знаю-знаю, я слышала все твои разнообразные отрицания и протесты, - рассмеялась Ливия. - Как там у Шекспира? О женщинах, которые слишком активно отрицают свои чувства?

- На этот раз никаких чувств действительно нет. - Дженна собрала разбросанные по столу бумаги и встала. - Давай прощаться, Ливия. Мне еще нужно позвонить своему поставщику продуктов.

Мейбел Пирсон сделала глоток кофе и съела еще один крошечный кусочек тирамису. Стоктон, уже полчаса краем глаза наблюдавший за ней через открытую дверь в обеденный зал, улыбнулся. Он знал Мейбел столько же, сколько и своих родных тетушек, а из-за Дженны в школьные годы проводил с ней больше времени, чем с настоящими родственниками. Тетушка Мейбел, в свою очередь, относилась к нему как к непутевому племяннику и, похоже, сегодня собиралась вставить свои два цента в копилку советов о его личной жизни.

Вооружившись кофейником, он подошел к ее столику.

- Здравствуйте, тетушка Мейбел. - Так она попросила называть себя, после того как в третий раз за неделю накормила его обедом. - Давайте я наполню вашу чашку.

- Как мило с твоей стороны, - улыбнулась она. - Ты всегда был хорошим мальчиком, Стоктон. Слышала, ты согласился стать поставщиком продуктов для дня рождения Эунси? Она будет в полном восторге.

- Надеюсь. Но я подозреваю, вы пришли сюда вовсе не за тем, чтобы сказать мне это?

- О чем ты? Я здесь, чтобы выпить кофе и насладиться твоим великолепным тирамису.

- Не лукавьте, тетушка. Вряд ли даже лучшее тирамису в мире заставило бы вас высунуть нос из дома в такой холод.

- Я хотела узнать, когда к тебе вернется здравый смысл, мальчик.

- Думаю, я уже вышел из того возраста, когда меня можно было назвать мальчиком.

- Возможно, но это не мешает тебе вести себя как мальчишка. Ты ведь знаешь, что разбил сердце моей племяннице?

- Хочу напомнить - это она ушла от меня.

- Возможно, но женщина никогда не закончит отношения без очень весомой причины.

- В любом случае между нами давно все кончено, так что и говорить не о чем.

- Знаешь, я очень долго злилась на тебя за то, что ты позволил ей так уйти. Почему ты не полетел за ней и не попытался вернуть?

Стоктон отвел взгляд. Все эти годы он избегал этого вопроса, не задавал его даже сам себе. Восемь лет назад он стоял в аэропорту с кредитной картой в руке и смотрел на табло со списком рейсов. Там был один самолет до Нью-Йорка и один до Рима. Он мог бы выбрать Нью-Йорк. Но улетел в Италию.

- Простите, тетушка. Возможно, когда-то вам казалось, что мы с Дженной созданы друг для друга, но время показало, что это не так, - сказал Стоктон, стараясь вложить в голос как можно больше уверенности.

- Почему?

- Оказалось, мы слишком разные и у нас разные цели в жизни.

Тетушка Мейбел поставила в сторону опустевшую чашку и с мягкой улыбкой заглянула в глаза Стоктона:

- Ты так в этом уверен? Потому что Дженна, которая покинула Ривербенд восемь лет назад, и Дженна, вернувшаяся пару дней назад, - это две совершенно разные девушки. Да и ты, мой дорогой, уже не тот мечтательный мальчик, которого я знала когда-то. Может, теперь вы стали теми людьми, которые смогут найти общий язык?

Глава 7

Дженна понимала, что она должна взять себя в руки и обсудить со Стоктоном организацию праздника в "Растике" и меню для дня рождения Эунси. Ей не о чем беспокоиться, ведь вчера они проработали вместе целый вечер и никто из них не попытался переступить черту, а сегодня Стоктон был всего в нескольких дюймах от нее, но не попытался поцеловать. Похоже, он действительно забыл ее. Как и она. И не важно, что она потратила целый час на то, чтобы подобрать подходящую одежду для встречи с ним, а перед входом в "Растику" зачем-то достала зеркальце и проверила, не размазалась ли тушь.

Наконец, набравшись духу, она толкнула дверь и вошла в ресторан. В обеденном зале всегда царил уютный полумрак, рассеиваемый только леденцовым светом стоящих на столах ламп под абажурами и запах свежеиспеченного хлеба, горячего кофе и пряностей. Откуда-то лилась тихая джазовая мелодия, прекрасно вписывающаяся в общую атмосферу. Создавалось впечатление, что Стоктону удалось собрать в одном месте все, в чем заключалось неповторимое очарование Италии, которое заставляло гостей ресторана возвращаться снова и снова. Музыка была достаточно тихой, чтобы не мешать беседам, которые велись за столиками, а полумрак создавал ощущение уединенности.

Решив не отвлекать шеф-повара и дождаться, когда в ресторане станет меньше посетителей, Дженна направилась к бару и заказала себе диетическую содовую. Над стойкой висел яркий плакат, приглашающих всех на праздник в честь дня рождения "Растики". Совмещение вечеринки с празднованием Нового года было блестящей идеей - люди будут искать, где встретить Новый год, а с такой рекламой они, без сомнения, выберут "Растику". В голове Дженны рождались все новые и новые идеи по оформлению вечеринки. Это должно было быть что-то простое, что не будет отвлекать внимание гостей от великолепной еды и уникальной атмосферы этого места.

- Ни дня не проходит, чтобы ты не зашла сюда, - услышала она чуть хрипловатый голос Стоктона над самым ухом и обернулась. - Ты меня избалуешь.

Он стоял рядом с ней в белой униформе шеф-повара и широко улыбался.

- Я пришла обсудить с тобой предстоящие праздники, но я могу подождать, когда вы закончите подавать обед.

- А мы уже почти закончили. И Ларри наконец справился со своим недугом, так что на кухне все под контролем. Пойдем погуляем.

- Ты серьезно?

- Абсолютно. Иногда проходит несколько дней, прежде чем я осознаю, что провожу в "Растике" все свое время от рассвета до заката, но в этот раз просветление настигло меня немного раньше. Именно поэтому сегодня вместо того, чтобы приехать сюда на машине, я шел пешком, и сейчас я хочу повторить эту прогулку в твоей компании.

- Но там идет снег, - рассмеялась Дженна.

Стоктон взял со спинки стула ее пальто и помог ей его надеть.

- Я слышал, это волшебный снег, - заговорщицким шепотом сообщил он.

- Неужели, а мне он показался совершенно обычным. Правда, очень мокрым и холодным. Но если ты хочешь прогуляться, я не против, - улыбнулась она.

Через пару минут они уже шли по заснеженному тротуару. В воздухе кружились крупные хлопья снега, оставлявшие на их щеках мокрые поцелуи, а украшенный к Новому году город под снежным покрывалом казался иллюстрацией к детской сказке. Немного потеплело, но Дженна все равно была рада, что, поразмыслив, сменила свои шикарные, но бесполезные при такой погоде юбки и ботильоны на джинсы и зимние сапоги. Вокруг не было ни души - жители Ривербенда решили переждать холода, попрятавшись по домам.

- Я сто лет не была в городе, но похоже здесь ничего не изменилось, - оглядываясь, сказала Дженна.

- В этом прелесть Ривербенда, - рассмеялся Стоктон.

- Именно это я ненавидела сильнее всего, - фыркнула Дженна. - Хотя иногда неплохо знать, что можешь на что-то твердо рассчитывать.

- Что ты имеешь в виду?

- Ничего. Совсем ничего, - покачала головой Дженна. Выходя из дома, она пообещала себе, что больше не будет ворошить их со Стоктоном общее прошлое.

Они молча шли мимо парка, пряча руки в карманах.

- Помнишь тот год, когда была удивительно жаркая весна?

- Конечно, - улыбнулась она. - Мы тогда каждый день брали с собой сэндвичи и убегали с уроков в парк.

- Один раз нас на этом поймал директор и нам сильно попало.

- Ты хочешь сказать - тебе.

- Потому что только у меня всегда были проблемы с алгеброй, а ты, неисправимая отличница, могла бы дать другу списать.

Дженна звонко рассмеялась:

- Но, насколько я помню, прогулять школу было твоей идеей.

- Возможно, но ты ведь меня не остановила.

- Конечно нет! Иначе я бы пропустила один из лучших дней в моей жизни.

- Он был лучшим? - тихо спросил Стоктон.

Дженна не знала, может ли она временно забыть о своем решении не говорить о прошлом и признать очевидное. Воспоминания о том, как они со Стоктоном, смеясь так, что едва могли говорить, вбежали в школьную столовую и потребовали сэндвичей, а потом убежали в парк и устроили пикник, захватили ее. Тогда она лежала в его объятиях, глядя в безоблачное небо, вдыхая запах только что распустившихся почек, а Стоктон целовал ее глаза, щеки, губы. Сотни, тысячи сладких незабываемых поцелуев. Это было волшебно. Часть ее хотела бы вернуться в этот залитый солнцем день и узнать, что бы с ними было, если бы они остались вместе? Они бы все также бродили по парковым тропинкам, смеясь и целуясь, или все же расстались, просто немного позже?

- Да, Стоктон.

- И у меня тоже, - тихо сказал он, и его голос был полон нежности.

Дженна предпочла не обращать внимания на его тон, зная, что это лишь подтолкнет ее еще ближе к тропинке в прошлое, которая, к сожалению, не приведет ее ни к чему хорошему, потому что Стоктон до сих пор оставался мужчиной, которой не мог долго быть привязанным к чему-то одному: сначала это была школьная парта, потом адрес, а однажды помехой стала она сама. Вместо этого она обратилась к самой безопасной теме, которую знала, - к работе.

- В любом случае сейчас нам стоит обсудить празднование юбилея "Растики". У меня появилась пара интересных идей…

- Не нужно со мной ничего обсуждать, - покачал головой Стоктон. - Ты прекрасно знаешь меня, и я уверен в твоих талантах организатора, так что не сомневаюсь в том, что все пройдет отлично.

- И ты не хочешь узнать, что это будет?

- Нет. Удиви меня, Дженна, - лукаво улыбнулся он.

Много лет назад Стоктон уже просил ее об этом. Тогда она собиралась устроить для Стоктона особенный вечер и спросила, чего бы он хотел, на что получила тот же короткий ответ: "Удиви меня". И она сделала это. Стоктон мечтал провести выходные на пляже, но тогда им это было не по карману, поэтому она решила перенести пляж к нему. На его день рождения она насыпала на террасе песок, расстелила на нем пляжные полотенца, включила диск со звуками прибоя и даже заказала из местного ресторанчика несколько блюд из морепродуктов. Стоктон был в полном восторге и той ночью не раз продемонстрировал Дженне, насколько он ей благодарен.

Если Стоктон и помнил ту ночь, он решил этого не показывать. Вместо этого он неожиданно приобнял ее за плечи, повернув лицом к парку.

- Посмотри на это и скажи, что это не волшебно и не весело, - сказал он.

Там был каток, организованный на замерзшем озере, и несколько дюжин людей весело кружили по нему, не обращая внимания на холод и снег, похожий на пушистое белое конфетти. Дженна с наслаждением вдохнула морозный, пахнущий спящим зимним лесом воздух. Закрыв глаза, она наслаждалась влажными прикосновениями снега к ее щекам. В Нью-Йорке тоже шел снег, но в большом, полном вечно спешащих людей городе ей никогда не удавалось по-настоящему им насладиться. Может, в детстве она была слишком поглощена желанием как можно быстрее сбежать из Ривербенда, чтобы наслаждаться присущим этому маленькому городу очарованием? Может, она сама подавила в себе счастливые детские воспоминания, желая видеть в Ривербенде и его жителях только худшее?

- Как красиво, - счастливо вздохнула она.

- Пойдем, - с широкой улыбкой сказал он, неожиданно взяв ее за руку и потянув за собой.

Прикосновение его руки обожгло ее даже сквозь перчатку.

- Куда?

- Кататься на коньках, конечно.

Дженна открыла рот, чтобы начать протестовать, но Стоктон прижал ей палец к губам:

- Тсс!

От этого мимолетного дружеского, но одновременно такого интимного прикосновения она на мгновение утратила не только способность говорить, но и дышать.

- Помнишь, в детстве, как только лед становился достаточно прочным, мы сразу бежали кататься, - напомнил Стоктон. - И катались до тех пор, пока не приходила твоя тетушка и не загоняла нас домой.

- Конечно помню, - улыбнулась Дженна. - А дома она отпаивала нас горячим какао до тех пор, пока оно не начинало булькать у нас в животах.

- Хочу заметить, что тогда тебя не пугали ни холод, ни снег, - улыбнулся Стоктон. - Мы просто радовались жизни, не думая о том, что будет завтра. Когда ты последний раз так веселилась, а, Дженна?

- А ты? - ощетинилась она. - Проблема в том, что, хотим мы того или нет, завтра все равно наступит: директор вызовет нас и потребует вернуться к занятиям или придет счет за квартиру и нужно будет возвращаться к работе.

- Только работа и никакого веселья - это скучно.

- А только веселье и никакой работы могут повлечь за собой массу неприятностей. Теперь насчет меню для дня рождения Эунси…

- Нет уж, я не буду сейчас говорить о работе. Девяносто девять процентов моей жизни я провожу в качестве взрослого, серьезного и ответственного мужчины, а сейчас я хочу побыть тем ребенком, которого ты когда-то знала. И я буду рад, если ты присоединишься ко мне.

Он слишком хорошо ее знал и, как по бумаге, читал ее тайные мысли и желания. Она тоже устала быть взрослой и ответственной. Напряжение в плечах и спине стало ее верным спутником и день ото дня становилось все сильнее. Но может ли она позволить себе расслабиться рядом со Стоктоном?

- Не думаю, что нам стоит это делать…

- Я вложил в этот ресторан всего себя, работал не покладая рук и видел свою плиту чаще, чем солнце. Я уверен, что заслужил возможность немного повеселиться. И ты тоже, Дженна.

Она могла бы сказать, что пришла сюда лишь для того, чтобы обсудить дела, но вместо этого кивнула и последовала за единственным мужчиной в мире, способным подбить ее на любое безумство и рядом с которым она могла быть просто собой.

Они арендовали по паре видавших виды коньков и переобулись.

- Сомневаюсь, что у меня получится, - покачала головой Дженна, опасливо ступая на лед. - Я уже так давно не каталась на коньках, что все забыла.

Словно желая подкрепить свои слова делом, Дженна покачнулась, но Стоктон вовремя поймал ее за руку, помогая удержать равновесие.

- Обещаю, я не дам тебе упасть, - сказал он и тут же испугался, что Дженна может увидеть в его фразе скрытый подтекст.

Но, похоже, она была слишком занята необходимостью сохранять равновесие, чтобы искать в его словах скрытый смысл. Все правильно, они взрослые люди, чьи романтические отношения давно закончились. Все в порядке… Но когда Дженна с доверчивой улыбкой сжала его ладонь, сердце Стоктона забилось быстрее. Он всего лишь хотел немного развеселить Дженну, с лица которой последние два дня не сходило обеспокоенное выражение, но это невинное желание быстро перерастало в нечто куда более опасное.

Когда они делали первые несколько шагов по льду, пальцы Дженны крепко сжимали его руку. Они словно вернулись в прошлое, но в привычной с детства картине появились новые пикантные нотки. Раньше Стоктон держал Дженну за руку, просто чтобы она не упала, теперь же это простое действие разжигало в нем огонь желания, которое было не так-то просто игнорировать. Мысли Стоктона, к его немалому смущению, то и дело уносились в доступном только взрослому мужчине направлении. Нет, хватит! Они просто катаются на коньках, ничего более!

- У тебя уже получается, - сказал Стоктон, когда движения Дженны стали немного более уверенными.

- Это только потому, что ты держишь меня за руку. Похоже, я уже слишком стара для всего этого, - покачала головой она.

- Если ты старая, то кто тогда они? - с усмешкой поинтересовался Стоктон, кивнув в сторону пожилой пары на коньках.

- Приятное исключение из правил, - улыбнулась Дженна.

Они катались в некотором отдалении от остальных людей, но Стоктон то и дело ловил на себе их любопытные взгляды. Некоторые подъезжали поближе, чтобы поздороваться, другие, заметив Дженну, сбивались в кучки и начинали шептаться. Неудивительно, что при первой возможности она сбежала из Ривербенда - кому понравится быть поводом для бесконечных слухов? В маленьких городках не так уж часто случаются крупные скандалы, и если уж они происходят, то потом еще долго остаются у всех на устах, а этот скандал стал особенно благодатной почвой для разнообразных сплетен: измена, попытка неверной жены сбежать с любовником, закончившаяся автокатастрофой, после которой дочь беглянки осталась круглой сиротой, - просто мечта для местных кумушек. Стоктону хотелось по очереди подойти ко всем шептавшимся у Дженны за спиной и вбить в их любопытные головы правило не лезть в чужие дела.

- Не надо, - грустно улыбнулась Дженна.

- Что "не надо"?

- Я по твоему лицу вижу, что еще немного - и ты пойдешь ругаться со всеми так же, как с Гертрудой.

- Но кто-то должен это сделать.

- Бесполезно, это не заставит их замолчать, - вздохнула Дженна. - Когда я уеду, все это закончится, нужно просто немного потерпеть.

Стоктон недовольно покачал головой, но кивнул. Он не хотел сидеть сложа руки, видя такую несправедливость, но не мог и вправду ругаться с каждым вторым жителем Ривербенда.

- Знаешь, чего здесь не хватает? - спросил он, оглядывая каток.

- Поручней для тех, кто не может самостоятельно устоять на коньках? - предположила Дженна.

- Нет, - рассмеялся Стоктон, про себя решив, что он был бы против подобного нововведения, ведь тогда у него пропала достойная причина - держать Дженну за руку. - Я подумал о ларьке с горячим шоколадом и кофе, за которые, после нескольких часов на катке, можно многое отдать.

- По-моему, в Ривербенде вообще не хватает хорошего кафе: настоящего, с большими уютными кожаными креслами, столиками, расслабляющей музыкой и самым лучшим кофе.

- Это было бы неплохое место, - мечтательно улыбнулся Стоктон.

Назад Дальше