Одна его бровь изогнулась, зеленые глаза заблестели.
- Думаешь, я случайно наткнулся губами на твои губы?
Ее бросило в жар, и она отошла от плиты.
- Нет. Но я думала, что ты это сделал, потому что был расстроен.
- Ты думала, что я тебя поцеловал, потому что расстроился из-за своего отца?
"Да, именно так". Ее пальцы, держащие бокал с вином, дрожали. Она посмотрела на Гранта. Как он может быть таким спокойным?
Поставив свой бокал на стойку, Грант направился к ней.
- Я весь день убеждал себя в том, что это произошло потому, что мы оба были расстроены и нуждались в утешении. - Он остановился прямо перед ней, и сердце подпрыгнуло у нее в груди. - Ты поэтому ответила на мой поцелуй? Потому что расстроилась из-за Лео?
Прежде чем она успела ответить, он добавил:
- Я поцеловал тебя потому, что мы были одни в замкнутом пространстве. Потому, что меня опьянил твой запах.
Грант находит ее сексуально привлекательной. Эта мысль доставила ей удовольствие, и она весело рассмеялась:
- Надеюсь, от меня пахло лучше, чем когда я работаю с тюленями.
Его бездонные зеленые глаза внимательно посмотрели на нее.
- Намного.
Она глубоко вдохнула:
- Что нам с этим делать?
Его губы соблазнительно изогнулись.
- Кухонная стойка - отличное место, чтобы продолжить то, что мы начали вчера… - Он похлопал ладонью по деревянной поверхности у него за спиной.
Грудь Кейт сдавило, и она с трудом сделала вдох. Близость этого мужчины волнует ее, мешает ей трезво мыслить. Нужно напомнить ему, что их связывают только деловые отношения. Только она собралась это сделать, как Грант ей помешал.
- Расслабься, Кейт. Это была шутка. - Он взял свой бокал. - У тебя каменное лицо.
- Мой вопрос остается прежним. Что мы будем с этим делать?
- Что ты хочешь с этим делать?
Чтобы увеличить пространство между ними, Кейт направилась к обеденному столу и села за него. Грант занял место напротив, и их ноги соприкоснулись.
- Ничего. Это не может произойти снова.
Грант медленно кивнул:
- Да, такие поцелуи бывают не каждый день.
- Ты хочешь сказать, что?..
- То, что мы делаем, и то, чего мы хотим, - разные вещи. Именно это делает нас цивилизованными. Я просто хочу, чтобы мы взглянули на то, что произошло, со всех сторон.
- Чтобы предусмотреть все возможные случайности?
- Это у меня получается лучше всего.
Кейт позволила себе не согласиться. Наверняка есть множество вещей, которые этот мужчина делает великолепно. Для начала он отлично целуется.
- Поцелуй и вправду был хороший. - Поняв по выражению его лица, что он не поверил ее словам, она добавила: - Просто потрясающий поцелуй. Что из этого следует?
- То, что нам следует принять это в расчет.
Ее глаза сузились.
- Как переменную величину?
Он рассмеялся, и этот низкий гортанный звук откликнулся эхом внутри ее.
- Если ты настаиваешь на таком неромантическом определении, то да.
- Я думала, речь идет о физическом влечении, а не о романтике.
Грант поднял свой бокал:
- Ты это сказала как настоящий ученый. Вообще-то мы говорим о поцелуях. - Он наклонился вперед: - Но раз ты упомянула о влечении, давай поговорим о нем.
Кейт понимала, что будет не так просто закрыть дверь, которую она открыла. Выпрямившись, она притворилась невозмутимой.
- Физическое влечение - вещь вполне объяснимая. Мои рецепторы улавливают твои феромоны, твои - мои.
Он улыбнулся:
- Это правда?
Кейт пожала плечами. Ей не удалось убедить даже саму себя.
- Я практически ощущаю, как норепинеферин делает свою работу.
- И в чем же заключается его работа?
Она постаралась сохранить бесстрастное выражение лица:
- Он заставляет ладони потеть, сердце - учащенно биться. Из-за него пересыхает во рту и утрачивается способность трезво мыслить.
Его зеленые глаза задумчиво посмотрели на нее.
- Правда? Значит, вот что я делаю с тобой сейчас?
Внезапно Кейт стало нечем дышать.
- Я… э-э… Мы обсуждали теорию.
Рассмеявшись, Грант откинулся на спинку стула и сделал глоток вина:
- Вы живете в скучном стерильном мире, доктор Диксон.
Она почувствовала острую необходимость защитить то, чем занимается.
- Полезно понимать суть подобных вещей. Знать, к чему они могут привести.
- Правда? Что плохого могло бы произойти в противном случае?
- Мы могли бы неправильно истолковать происходящее. Сделать неправильный выбор.
- Некоторые вещи находятся вне нашего контроля. Разве есть закон, который запрещает нам наслаждаться друг другом, пока нам обоим этого хочется?
Его намек возмутил ее. Неужели вероятность чего-то большего полностью исключена?
- На карту поставлено слишком многое.
Наконец его глаза посерьезнели.
- Это верно. Неужели мы уже все испортили?
- Мы не сделали ничего такого, что было бы нельзя исправить.
Он медленно кивнул:
- Хорошо. Я бы не хотел, чтобы ты потом страдала.
- А как насчет тебя самого?
Грант пожал своими широченными плечами:
- За себя я не переживаю. Я выживу.
- Из этого следует, что ты за меня переживаешь?
Для человека, не привыкшего лезть за словом в карман, он молчал слишком долго.
- Я не хочу причинить тебе боль.
- Почему?
- Потому что ты этого не заслужила.
- Мы с тобой друзья, Грант?
- Ты была другом моего отца. Более близким, чем я себе это представлял сначала.
Кейт расправила плечи:
- Я никогда не ужинала с твоим отцом. Никогда не ночевала в его доме.
- Полагаю, в машине ты с ним тоже не целовалась.
Ее щеки вспыхнули от смущения.
- Наши с тобой отношения отличаются от тех, что связывали тебя с моим отцом, - продолжил он.
- Надейся, - поддразнила его она.
Он покачал головой:
- Я точно знаю.
- Вы с ним почти не общались. Откуда ты можешь знать, что между нами ничего не было?
Грант поморщился:
- Я знаю, потому что видел, какими влюбленными глазами он смотрел на мою мать. Такая любовь не проходит никогда.
- Твоя мать умерла рано, и он слишком долго жил без нее.
- В этом и была трагедия.
- Ни за что бы не подумала, что ты принадлежишь к тем людям, которые верят в настоящую любовь.
- Возможно, мне не следовало бы этого признавать, но так трудно не заметить ее отсутствия в сегодняшнем мире.
Кейт была поражена тем, что его мнение по этому вопросу совпало с ее. Чтобы скрыть свое волнение, она рассмеялась:
- Любовь все слишком идеализируют. Она не спасла ни твоих родителей, ни моих.
- Это верно, но мы говорили не о любви. Я говорил тебе, что знаю, почему ты не пила вино с моим отцом. - Грант посмотрел на нее через остатки мерло в своем бокале. - Я провел с тобой достаточно времени, чтобы понять, что ты за человек.
- И что же я за человек?
Откинувшись на спинку стула, он наклонил голову и внимательно посмотрел на Кейт:
- Ты открытая. Преданная. Бесхитростная. Ты вкладываешь душу в то, что делаешь. Любишь порядок во всем. Ты совсем не такая, какой я тебя себе представлял.
- И какой ты меня себе представлял?
- Более жесткой. Безжалостной. Несгибаемой.
К ее горлу подкатился комок.
- Похожей на людей, с которыми ты привык иметь дело?
- Да. Я не всегда знаю, как мне с тобой быть, Кейт, - ответил он, опустив глаза.
Она сглотнула:
- Просто будь таким же откровенным, как сейчас. Что бы ни случилось, лучше встретиться с этим лицом к лицу, чем теряться в догадках.
- Так не может быть, Кейт. Мы с тобой по разные стороны баррикад.
Вздохнув, она подалась вперед:
- Мне некогда играть с тобой в игры. Я должна еще столько всего сделать, а время поджимает. Поэтому вне зависимости от того, какую тактику ты выберешь, я буду оставаться открытой. - Выпив залпом вино, она глубоко вдохнула и внимательно посмотрела на Гранта: - Расскажи мне про рекордер.
Его лицо вдруг стало непроницаемым.
- Что?
- Показания прибора не врут. Согласно им, Стелла сегодня рано утром совершила несколько погружений на глубину, затем ее действия стали какими-то странными.
- Странными?
- Она словно поднялась высоко над уровнем моря, затем долго двигалась по горизонтальной поверхности, после чего резко опустилась вниз. Прибор был сухим с утра. Показания датчиков влажности были нулевыми.
Грант стиснул зубы, и на его щеке дернулся мускул.
- На что ты намекаешь?
- Я ни на что не намекаю. Я просто пытаюсь разобраться в показаниях прибора. Они свидетельствуют о том, что рекордер не был вынесен на берег волной в бухте Дэйва.
- Возможно, произошла какая-то ошибка.
- Приборы стоимостью в двадцать тысяч не ошибаются.
Поднявшись из-за стола, Грант направился к кухонной стойке, чтобы налить себе еще вина.
- Осторожнее, Кейт. Еще немного, и я могу начать думать, что ты считаешь меня лжецом.
Проследовав за ним, она, спрятав за спину дрожащие руки, встретилась с ним взглядом:
- Меня не интересует, солгал ты или нет. Меня интересует, почему ты почувствовал необходимость это сделать.
Его взгляд посуровел, и он сложил руки на груди.
- Полагаю, у вас есть гипотеза, доктор?
Она улыбнулась, обрадованная тем, что ей удалось так быстро загнать его в угол.
- Конечно есть. Спасибо, что спросил. Возврат рекордера не внесет качественных изменений в мой проект, но благодаря тебе мне не придется продавать свою квартиру. За это большое тебе спасибо.
Подняв свой бокал, Грант с сарказмом протянул:
- Пожалуйста.
Но Кейт не позволила себе смутиться сейчас, когда имеет перед ним такое преимущество. Нет, так легко ему от нее не уйти.
- Поскольку ты мне солгал, я пришла к выводу, что ты не хотел, чтобы я увидела то место, где ты его нашел. Так как в том месте есть что-то важное, что помогло бы мне. - Она задумчиво наклонила голову набок. - Что-то, что расстроило бы твои планы.
Грант ничего не ответил, но легкий румянец на его скулах выдал его с головой.
Кейт прищурилась:
- Ты краснеешь.
Он подошел ближе и навис над ней:
- Это из-за сексуального влечения, а не из-за признания вины. Мой норепинеферин тоже делает свою работу. Знаешь, ты очень страстная, когда мыслишь вслух.
Его слова взволновали ее, но она не подала виду.
- Ты пытаешься меня отвлечь.
Его взгляд прожигал ее насквозь.
- Когда я начну пытаться, ты это узнаешь.
Наверное, она покраснела не меньше, чем он. Кейт поняла: сейчас что-то произойдет и их странные отношения изменятся в лучшую или худшую сторону.
Грант придвинулся к ней вплотную. Его глаза были похожи на два бездонных озера.
- Заставь меня, Кейт. Заставь меня пытаться. Я уже много лет не испытывал таких сильных ощущений.
Он запустил пальцы в ее волосы, и по ее телу разлились потоки расплавленного огня. Каждая ее клеточка зазвенела подобно крошечному колокольчику. Она начала терять контроль над ситуацией, чего раньше с ней никогда не случалось.
- О боже… - простонала она.
Грант немного подвинул ее, и она оказалась прижатой спиной к холодильнику.
- Жаль, что ты сейчас не видишь свои зрачки, - сказал он. - Они огромные, как блюдца.
- Ты нашел, куда тюлени уплывают на брачный период, - прошептала Кейт, - не так ли?
Она знала, что права, но ей хотелось услышать это от Гранта. От его ответа зависит ее дальнейшая карьера. Каждая ее частичка дрожала от напряженного ожидания, от умопомрачительного притяжения.
Положив руку на дверцу холодильника, Грант наклонился, и его губы оказались в опасной близости от ее уха. Кейт с трудом сохраняла вертикальное положение. Он простоял так, наверное, целую вечность, затем его жаркое дыхание обожгло нежную кожу ее уха.
- Да, - прошептал Грант.
Почувствовав внезапную слабость в ногах, Кейт покачнулась, и он поддержал ее. То, над чем она так долго работала, вдруг стало возможным, и их с Грантом противостояние вмиг забылось. Ее руки обвили его шею. Его губы начали покрывать легкими, как перышко, поцелуями ее кожу.
- Если бы я знал, что ты так отреагируешь, я бы сразу тебе сказал.
- Нет, не сказал бы. Ты бы захотел растянуть удовольствие.
В ответ он мягко рассмеялся.
- Ты правда нашел это место? - спросила Кейт, слегка отстранившись от него.
Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул, готовясь к неизбежному.
- Да.
- Когда мы сможем его посмотреть?
- Мне нужно подумать.
- О чем тут думать? - возмутилась она. - Или, может, ты хочешь скрыть от меня, где находится это место?
- Если бы я не вернул тебе рекордер, ты бы не узнала о его существовании.
Кейт уставилась на него. Это так. Он мог бы выбросить рекордер в воду и ничего ей не сказать.
- Почему ты его вернул?
Грант пожал плечами:
- Потому что он тебе нужен.
- Это мне нужно еще больше.
Его широкие плечи опустились.
- Я знаю.
- Грант…
- Мне нужно время, Кейт. Ты прекрасно понимаешь, о чем меня просишь.
Чтобы он добровольно отказался от возможности продать ферму Лео.
- Тебе не нужно продавать "Таллоквэй", Грант. Ты просто хочешь это сделать.
- Тебе не нужно найти место размножения тюленей. Ты просто этого хочешь. Твое исследование может обойтись без этой информации.
- Это не одно и то же.
- Вот именно что одно и то же.
Кейт долго смотрела на него. Возбуждение, которое она испытывала всего несколько минут назад, сменилось разочарованием. Она злилась на Гранта за то, что он дал ей надежду, чтобы тут же ее у нее отобрать. За то, что судьба дела всей ее жизни оказалась в его руках.
Для него это не игра, а бизнес. К сожалению, в бизнесе она полный профан.
- Мы оба одновременно не можем получить то, что хотим, правда?
Его взгляд посуровел.
- Похоже, что так.
Ну разумеется. Почему она ожидала чего-то другого? Неужели она думала, что судьба наконец сжалилась над ней, только потому, что она встретила мужчину, который разжег в ее сердце огонь?
Сейчас самое время напомнить себе о причинах, по которым ей нельзя к кому-либо привязываться. До сих пор жизнь отнимала у нее тех, кто был ей дорог.
Возможно, ей следует радоваться, что эти отношения закончились на столь ранней стадии. Прежде чем она подарила свое сердце человеку, который его не заслужил.
Поставив свой бокал на стойку, Кейт произнесла спокойным тоном:
- У меня пропал аппетит. Желаю получить удовольствие от ужина.
Повернувшись, она направилась в спальню. В глубине души она надеялась, что Грант ее окликнет и попросит остаться. Но вместо этого ей вслед донеслось простое и жестокое: "С днем рождения, Кейт".
Глава 10
Кейт откинулась на спинку старого вращающегося кресла, которое нашла в сарае среди хлама. По какой-то причине в лаборатории она чувствовала себя более комфортно, чем в доме с Грантом.
Как будто он ее враг, а здесь ее окружают друзья.
Она прогнала эту безумную мысль. Всему виной напряжение последних дней. Грант всего лишь человек, чья цель диаметрально противоположна ее цели.
Кейт поворачивалась в кресле вправо-влево, как будто эти движения могли ей помочь думать. Сегодня воскресенье. У большинства ребят из ее команды есть семьи, поэтому по воскресеньям она позволяла им оставаться дома, а сама анализировала в лаборатории образцы и данные рекордеров. До недавнего времени это была университетская лаборатория. Сейчас для того, чтобы оказаться на рабочем месте, ей нужно выйти из своей спальни и пройти по коридору.
Почему она никак не может сосредоточиться? Ее ждет сумка-холодильник, полная образцов, и рекордер со странными показаниями, но ей совсем не хочется работать.
Еще одна причина проклинать Гранта. Она провела ночь без сна, прокручивая в голове детали их вчерашнего вечера на кухне. Вспоминая, какое радостное волнение ее охватило, когда он прижался к ней.
Сказал бы он ей правду, если бы она сама обо всем не догадалась? Неужели он действительно не скажет ей, где находится место размножения тюленей? Неужели он такой подлец?
Она в тысячный раз пожалела о том, что рекордеры наряду с временем и глубиной не регистрируют местоположение объекта. Тогда судьба ее исследования не оказалась бы в руках этого человека.
Как у него только наглости хватило обвинить ее вчера в том, что у нее было каменное лицо? Вполне вероятно, что они проплывали на лодке мимо нужного ей места, а он даже глазом не моргнул. Она чувствовала, как от нее ускользает контроль над происходящим.
Взяв со стола карту, Кейт уставилась на длинную береговую линию "Таллоквэй". Какая из этих тридцати крошечных бухточек нужная? Шесть из них отмечены звездочкой как возможные места обитания тюленей, но животных она видела только в одной. Без помощи Гранта на поиски у нее могут уйти недели.
Еще несколько месяцев назад, при жизни Лео, она не стала бы из-за этого переживать. Она уже давно поняла, что, когда имеешь дело с тюленями, нужно запастись терпением, но сейчас такой роскоши, как время, у нее нет. Она уже перелистнула на календаре страницу с большим красным кружком. Это означает, что меньше чем через месяц доступ к колонии тюленей в "Таллоквэй" будет для нее закрыт.
Кейт медленно повернулась в кресле сначала в одну сторону, затем в другую.
Если только она не договорится с будущим владельцем фермы. Это возможно, но никто не гарантирует, что новые хозяева позволят превратить прибрежную полосу в заповедную зону. Ей повезло с Лео. Она появилась в его жизни в тот момент, когда у него происходила переоценка ценностей. Тогда она не придала значения тому, что фермер, владеющий землями на побережье, так хорошо разбирается в породах рыб, их привычках и особенностях. Слова Джона Пикеринга навели ее на мысль, что, скорее всего, Лео увидел в ее проекте свою последнюю возможность поучаствовать в развитии отрасли, которая втайне так его интересовала.
Что бы ни думал его сын, Лео Макмертри не был образцовым фермером. Он держал свой скот на подножном корму и пас его на самых засушливых участках. Он не сажал специальные виды деревьев, чтобы уменьшить осолоненность почвы. Когда Лео узнал о своей болезни, он сократил поголовье скота и стал меньше времени проводить на пастбищах. Он стал чаще сидеть на обрывистом берегу и смотреть на море.
Глубоко вдохнув, Кейт схватилась за край стола, чтобы перестать вращаться.
- О, Лео… - Как жаль, что этот человек не смог последовать своему призванию.
- Кейт?
Резко обернувшись, Кейт увидела стоящего в дверях Гранта. Лицо его было мрачным.
- Пойдем, - произнес он небрежным тоном. - Я кое-что тебе покажу.
Сердце подпрыгнуло у нее в груди. Он собирается ей показать, куда уплывают тюлени на брачный период?