* * *
Город стоял на холме, и отовсюду были видны церковь и башня.
- Никогда не думала, что тут так красиво!
- Кажется, королева Виктория любила проводить тут зимы.
- И я ее понимаю. Как долго ты здесь живешь?
- Лет семь. И каждый раз, возвращаясь сюда, чувствую тот же восторг, какой ощутил еще маленьким ребенком. - Гай остановил машину на узкой улочке. - Боюсь, ближе к моему дому места для парковки не найти. Это старый город, улицы тут слишком узкие. Зато тут можно спокойно гулять и размышлять, здесь не мешают ни шум, ни вонь автомобилей. - Он помог ей выйти из машины, потом достал из багажника ее чемодан. - Сюда.
Гай повел ее по узким и извилистым улочкам, застроенным старинными пятиэтажными домами, выкрашенными желтой охрой, с высокими узкими окнами и дверями. И везде были старинные железные фонари и висячие горшки с ярко-красной геранью.
- Нам нужны молоко и хлеб, - сказал Гай, останавливаясь у продуктового магазина. - Можно я оставлю тебя тут с твоим чемоданом? Я вернусь через пару минут.
Ожидая Гая, Эмбер оглядывалась по сторонам. Впереди улочка переходила в несколько ступенек. На ступеньках, у дома, где, вероятно, располагалось кафе, стояли столики. Все вокруг казалось свежим, живым, деловитым… и все-таки живущим в ритме более медленном, чем тот, который она привыкла связывать с Гаем. Люди, сидя за чашкой кофе и пирожными, спокойно беседовали или читали газеты. Она поняла, почему Гаю нравилось жить здесь.
Гай вышел из магазина с бумажным пакетом в руке.
- Можешь понести его? - спросил он.
Он вручил ей пакет и взял чемодан. Эмбер пошла за ним в узкий арочный проход, который выходил на маленькую уютную площадь с фонтаном и деревом посередине.
- Это Грас для тебя, - сказал он с улыбкой в ответ на ее восторженное восклицание. - Полный сюрпризов. А тут я живу, - он показал на выкрашенный ярко-желтой краской дом с серыми ставнями на окнах. На балконах с чугунными перилами стояли горшки с цветами.
- Это твой дом? - спросила Эмбер.
- Только один этаж, - ответил Гай. - Добро пожаловать.
Он набрал код на двери подъезда и поднялся по лестнице на второй этаж.
Эмбер не знала, чего ждать - чего-то вроде замка, возможно? Но его квартира тоже оказалась сюрпризом. Небольшая кухня с голубыми шкафами, гостиная с удобным, кремового цвета кожаным диваном и столиком со стеклянной столешницей. У окна - два кресла с чугунными ножками, в углу - современная радиоаппаратура. Деревянный пол покрыт лаком, посередине - персидский ковер в красно-желто-голубых тонах. На окнах полупрозрачные занавески. На стенах акварели, изображающие, как ей показалось, уголки Граса. На каминной полке, в рамках, фотографии Хэва и двух пожилых людей, вероятно, родителей. И фотография самого Гая, смеющегося, играющего с коричневым Лабрадором.
- Это твоя собака? - спросила Эмбер.
- Да, это Нуазетт, - подтвердил он. - Я потерял ее три года назад. - Он вздохнул. - И так и не смог завести другую собаку.
В его голосе прозвучала тоска. Он до сих пор горевал о своей собаке?
- Ванная там, если хочешь освежиться, - сказал Гай, указывая на одну из двух дверей, - а спальня там. Я могу сделать кофе, пока ты распаковываешь вещи.
- Это будет чудесно. Спасибо.
Он отнес ее чемодан в спальню и поставил у кровати:
- Располагайся. В шкафу должны быть несколько свободных вешалок, хотя, боюсь, тут не найдется специальной комнаты для обуви.
- Ничего. Туфли могут полежать в коробках.
"Уютная комната", - подумала Эмбер. Много света и воздуха, стены кремовые, но занавески синие, такие же, как восточный ковер на лакированном полу. Кровать широкая, с чугунной спинкой, мягкими подушками и белым постельным бельем. У кровати столик, на нем - лампа, часы и книга. Книга была на французском языке, но Эмбер сумела понять, что это биография личного парфюмера Марии-Антуанетты. Гай уже признал, что он - трудоголик, поэтому она не удивилась, что и во время отдыха он читал что-то, связанное с его работой.
К тому времени, как она распаковала вещи (ей было странно смотреть на свои платья, висящие рядом с вещами Гая: такого не было ни в одном из ее предыдущих романов), Гай поставил на стол кофе и бутерброды с маслом и сыром.
- Спасибо. - Эмбер села напротив него. - Мне очень нравится, как ты оформил свою квартиру. А эти акварели просто прекрасны!
- Это виды Граса. Моя соседка снизу - художница. Я купил эти акварели на ее последней выставке.
- Могу представить себе почему. Когда я смотрю на них, мне хочется сейчас же пойти и полюбоваться на те места, которые она изобразила.
- Может быть, ты сможешь погулять по городу сегодня, когда у меня будет деловая встреча.
Она улыбнулась:
- С большим удовольствием. Особенно по обувным магазинам.
Он недоверчиво на нее посмотрел:
- У тебя с собой недостаточно туфель?
- У женщины никогда не бывает достаточно туфель, - ответила она с улыбкой.
- Сдаюсь. - Он опустил руку в карман и достал ключ оттуда. - Мне надо идти. Возьми мой запасной ключ. - Он быстро поцеловал ее. - Когда закончу свои дела, я позвоню тебе и доставлю домой твои новые туфли.
- Замечательно! Ты на пути к одомашниванию! - поддразнила она его.
В городе Эмбер побывала в одном из музеев, провела очень приятные полчаса в обувном магазине, потом увидела на соседнем магазине вывеску "Джи Эль Перфьюмс", не смогла удержаться и зашла. Магазин уютный и веселый, выбор замечательный. Ее внимание привлекли старинные флаконы на полках. Такие красивые!
Она купила флакон с гелем для душа в подарок Шерил, а потом опять бродила по старому городу, пока не увидела кафе на уютной площади. Стоял октябрь, но тут было еще достаточно тепло, чтобы сесть за столик на улице. "Как бабье лето в Лондоне", - подумала Эмбер. Она послала Шерил сообщение, что задержится во Франции, на сей раз в Грасе, еще на некоторое время.
Минуты через две ее телефон пискнул.
"С Гаем? Осторожнее, не влюбись в него", - прочла Эмбер эсэмэску и ответила на нее: "Не бойся, не влюблюсь".
Потому, что уже влюбилась.
Телефон Эмбер зазвонил:
- Ангел мой, я закончил все дела. Где ты?
- Сижу на какой-то площади и пью кофе. - Она огляделась в поисках названия улицы, но не нашла. - Я точно не знаю, где это. - И она произнесла ему название кафе. - А рядом цветочный магазин.
- Я знаю, где это. Иду к тебе.
В его голосе слышалась улыбка, веселая, снисходительная. Наверняка в Грасе рядом с каждым кафе есть цветочный магазин.
Она едва успела допить кофе. Гай наклонился, поцеловал ее и сел напротив нее. Ее сердце дрогнуло, когда он ей улыбнулся. Она еще не могла поверить, что он целиком принадлежит ей, пусть и на короткое время.
Гай поставил на стул между ними несколько бумажных пакетов:
- Купил кое-что на рынке по дороге сюда. Так сколько миллионов коробок с туфлями мне придется нести?
- Два пакета. Хотя, возможно, я завтра вернусь в тот магазин и куплю эти дивные ярко-красные…
Он засмеялся:
- Ты действительно туфлефил.
- Наконец заметил? - парировала она.
Когда они вернулись в его квартиру, он начал выкладывать на кухне содержимое своих сумок.
- Хочу приготовить для нас кассероль . Ты прости: пока готовится еда, я должен чуть-чуть поработать. А ты можешь тем временем принять душ или ванну или делать что захочешь.
- Ловлю тебя на слове. - Она вздохнула. - Я понимаю, почему ты такой стройный. Целыми днями ходишь по этим холмам. А мои мышцы уже подают протест.
Он засмеялся:
- Ты привыкнешь, ангел мой. А пока пользуйся всем, что есть в ванной.
Эмбер искренне наслаждалась, лежа в теплой ванне, полной мыльной пены. Носом она улавливала доносившиеся до нее запахи чеснока, помидоров и приправ. Гай готовил что-то "а-ля провансаль".
И вдруг она почувствовала запах гари. И он становился все сильнее и сильнее.
- Гай! Что случилось? - крикнула она.
Он не ответил. Тогда она выбралась из ванны, завернулась в банную простыню и открыла дверь ванной. И тут же увидела, что случилось, - из духовки шел дымок. Гай сделал слишком сильный огонь.
Эмбер быстро схватила край простыни и, пользуясь им, как прихваткой, открыла духовку, взяла кастрюлю и поставила ее на плиту.
Гай, сидя к кухне спиной, с наушниками на голове, полностью погрузился в компьютер. Неудивительно, что он не услышал ее. Но как он мог не ощутить запах подгорающей рыбы?
Она выключила газ, подошла к Гаю и положила руку ему на плечо. Он подскочил и снял наушники:
- Извини, я тебя не услышал. Все в порядке?
- Нет. - Она нахмурилась. - Гай, твоя рыба погибла.
Он моргнул:
- То есть?
- Блюдо сгорело. Разве ты не чувствуешь запах?
Он покачал головой:
- Извини. Я увлекся работой и не замечал ничего вокруг. Извини, что вытащил тебя из ванной и погубил наш обед. Я приглашаю тебя пообедать сегодня где-нибудь вне дома. Тут на углу есть хороший ресторан.
- Гай, разве ты не?.. - начала она.
- Я сам все уберу! - перебил Гай, давая понять, что не хочет обсуждать эту тему. И практически выгнал ее: - Иди обратно в ванную.
Гай вдруг опять замкнулся, и она не могла понять почему. Может быть, он ссорился из-за чего-то подобного с Верой?
"Черт! Это хуже, чем я полагал, - думал Гай, отскребая от кастрюли пригоревшие рыбу и овощи. - Уже не замечаю такой сильный, едкий запах!"
И Эмбер, конечно, не приняла его объяснений. Глупо. Может быть, стоило сказать ей правду? Но тогда она стала бы его жалеть, а он не смог бы это перенести.
К его радости, она не подняла вновь эту тему - ни когда вышла из ванной, ни по пути в ресторан. Она с беззаботным видом рассказывала ему о своей прогулке по городу, а он знал, что оказался плохим хозяином. В горле у него стоял ком.
Еда была замечательная, но Гай едва смог проглотить несколько кусочков и, в конце концов, отодвинул тарелку.
- Гай, ты в порядке? - спросила Эмбер.
В ее глазах не было осуждения. Только тревога. Он знал, что вот сейчас стоит рассказать ей все. Сказать, что он отнюдь не в порядке, что его мир разваливается на части. Он открыл рот, чтобы рассказать ей. Но сказал совсем не то, что хотел:
- В полном порядке. Просто голова опять разболелась.
Это, по крайней мере, было правдой. Головная боль не проходила с самого утра.
- Гай, ты же знаешь. Если тебя что-то беспокоит, ты можешь сказать мне. Я не стану болтать. - Она сжала его руку в своей.
- Просто болит голова.
Он заставил себя улыбнуться и быть любезным, и Эмбер, к его радости, ответила тем же. А потом они вернулись в его квартиру, и сидели на балконе с бокалом вина, и молча любовались городскими огнями.
Глава 9
Эмбер проснулась среди ночи и увидела, что постель рядом с ней пуста. Из-под двери пробивался свет. Значит, Гай что-то делает в гостиной. Она набросила халат и открыла дверь. Гай, в наушниках, сидел на диване, нагнувшись над компьютером, который держал на коленях.
Она подошла ближе и посмотрела через его плечо. Страница написана по-французски. Заголовок тоже малопонятен: Cause et traitement d'anosmia. Первые два слова значат "причины и лечение". Но что такое аносмия?
- Гай? - сказала она и положила руку ему на плечо.
Он подскочил и чуть не уронил компьютер. Быстро закрыл страницу, снял наушники, выключил компьютер и положил его на кофейный столик.
- Эмбер?
- Я проснулась, не нашла тебя рядом, но увидела свет и пошла узнать, в чем дело. - Она нахмурилась. - С тобой все в порядке?
- В полном порядке.
- По тебе этого не скажешь. - Вид у него измученный, под глазами темные круги. - Что такое аносмия?
- Ничего. Иди спать, ангел мой.
- Я могу сама посмотреть в Интернете, но будет быстрее и проще тебе же, если ты мне скажешь.
- Я… - Он вздохнул и покачал головой. - Я не хочу этого обсуждать. Иди в постель.
- Гай… Я не так близко тебя знаю, но последние несколько дней угадываю твое настроение. И сейчас я точно знаю, что у тебя внутри все напряжено. - Она погладила его руку. - Ты можешь сказать мне сейчас? - Он не ответил. Она вздохнула. - Гай, если это что-то личное, дальше меня это не пойдет. Я тебе обещаю. А я всегда выполняю свои обещания. - Он продолжал молчать. - Ну хорошо. Я сама посмотрю.
Он закрыл глаза.
- Это неспособность чувствовать запахи, - сказал он тихо.
- Но почему ты?.. - начала она. И вдруг поняла. Разные мелочи сложились в единое целое. Вот почему он избегал говорить о своей работе! Вот почему не реагировал на запах подгорающей рыбы! - Гай, ты потерял обоняние?
У Гая сжалось горло. Слова Эмбер "Ты потерял обоняние" звенели у него в ушах, медленно, монотонно, как погребальный колокол на похоронах его надежд и мечтаний. Он вырвал у нее свою руку и закрыл лицо ладонями.
- Да, - выговорил он хрипло. - Я больше не чувствую запахов. Боже, помоги мне!
Она тут же оказалась на диване рядом с ним, обняла его, прижала к себе.
- Тебе надо высказаться, Гай. Нельзя держать такое в себе. Оно тебя уничтожит. - Ему казалось, что он падает на колени. Но ее руки крепко держали его, успокаивали. - Поговори со мной, - сказала она ласково. - Я никуда не отправлюсь, не расскажу никому. Все останется между тобой и мной. Просто поговори со мной.
Он посадил Эмбер себе на колени. Обнимая ее, он смог наконец дать словам волю:
- Я подхватил какой-то вирус. Три-четыре месяца назад. - На самом деле он знал с точностью до минуты, когда впервые понял, что что-то неладно. - И перестал различать запахи. Я думал, это пройдет, но болезнь прошла, а обоняние не вернулось. - Он содрогнулся.
- А что сказал врач? - мягко спросила Эмбер.
- "Надо подождать и посмотреть, что будет". Тогда я обратился к специалисту. Он сказал то же самое. Я пошел к другому специалисту. Я позвонил ему, чтобы узнать результаты теста, накануне свадьбы. - Он тяжело вздохнул. - Извини. Поэтому я и был так груб с тобой в тот день.
- Это не важно, - ответила она. - Что сказал специалист?
- Что все это может длиться года три, а возможно, я вообще больше не смогу различать запахи. Он не дал никаких гарантий. Откуда следует, что моя карьера закончена.
- Ох, Гай! - Она крепче обняла его. - Ты не заметил никаких перемен к лучшему?
- Что ты говоришь! Я даже не почувствовал, что у меня горит рыба.
- Но ты был поглощен работой.
- Любой нормальный человек уловил бы эту вонь. Ты уловила.
- Я расслаблялась в ванне. Но у меня, бывало, подгорала еда, если я была чем-то занята. - Она убрала прядь волос с его лба. - А твои головные боли как-то связаны с твоей болезнью?
Он закрыл глаза и прижался лбом к ее плечу.
О господи! Ему так нужно было это тепло… Если бы он мог почувствовать ее запах!
- Вероятно, это из-за стресса. Я в панике, потому что не знаю, что буду делать, если обоняние не вернется.
- Ты сказал Хэву?
- Как я мог? Первые пару месяцев я думал, что все пройдет само, а когда не прошло… В сентябре собирают урожай. Самое трудное для Хэва время. Лишние волнения ему ни к чему. А потом была свадьба. Нехорошо было взваливать на него такой груз, портить его счастье. - Он выпрямился и шумно выдохнул: - Я в порядке. Я справлюсь.
- Ты не в порядке, Гай, - мягко сказала она, гладя его по щеке. - Не отгораживайся от меня. Может быть, ты сам вводишь себя из-за этого в стресс и лишаешь шанса на выздоровление. Может кто-нибудь разгрузить тебя на время? Твой заместитель, твой партнер?
- Только не мой партнер. - Эта идея показалась ему такой дикой, что он едва не рассмеялся. - Филипп - последний, кому я рассказал бы все это.
- Почему? - удивилась Эмбер. - Он первый должен был бы узнать.
- Дело в том, что одна крупная компания предложила купить наш парфюмерный дом. Последняя серия пошла очень хорошо, и это привлекло внимание больших игроков. Филипп считает, что это предложение надо принять.
- А ты, как я понимаю, нет?
- Нет. Мне нравится стиль работы "Джи Эль Перфьюмс". Мы - одна семья. Все знают друг друга, знают, кто на что способен. А если домом завладеет крупная компания, все обезличится. Появится куча бумажной работы, мы будем стараться снизить себестоимость, а не удовлетворять вкусы клиентов. Нам придется пользоваться услугами поставщиков этой компании или так снизить закупочные цены, что наши обычные поставщики разорятся. - Он сердито тряхнул головой. - Я работаю с этими людьми многие годы. Они дали мне шанс, когда я начинал, поверили в меня. Как я могу их предать?
- Тогда не продавай парфюмерный дом! Выплати Филиппу его долю и расстанься с ним.
- Именно это я и собираюсь сделать. Выкупить у Филиппа его долю и сохранить "Джи Эль Перфьюмс" - такой, как она есть. Взять кредит в банке или найти нового партнера. - Он криво усмехнулся. - До сих пор мы с Филиппом ладили, но он устал и хочет чего-то нового.
- А почему ты вообще пошел на партнерство с Филиппом?
- Не хотел ждать, пока накоплю достаточно денег, чтобы купить помещение и оборудование. У меня была мечта: собственный парфюмерный дом. Я хотел создавать особые ароматы - мое творение, воплощение моих идей. - Гай пожал плечами. - Филипп был старшим братом одного из моих университетских друзей. И до сих пор он думал так же, как я. Все несколько усложнилось полгода назад, когда Вера при разводе решила вынуть из меня все, что могла. Тогда меня выручил Хэв. И дела у нас шли настолько хорошо, что я сумел вернуть ему долг.
- Значит, ты можешь взять заём или найти нового партнера. Тебе не надо будет больше думать о корпорации. Так в чем проблема?
- Людям надоедают одни и те же ароматы.
Эмбер нахмурилась:
- "Шанель № 5" в моде уже много лет.
- Это классика. Да, есть ароматы, которые не выходят из моды десятки лет. Но в среднем парфюмерный рынок меняется за два года. Так что приходится вырабатывать все новые и новые сорта или придавать оттенок новизны тому, что стало классикой. Но теперь я не могу это делать, потому что потерял обоняние. Я не могу выполнять свою работу.
- А ты не можешь найти кого-нибудь, кто делал бы ее за тебя, пока сам не поправишься? - спросила Эмбер.
- Честно говоря, - признался Гай, - я не уверен, что смогу это перенести. Мне было бы ужасно трудно каждый день приходить на работу, зная, что не мое творчество, не мои усилия двигают дело вперед. Мой новый аромат выиграет для меня всего лишь несколько месяцев, и только. - Он вздохнул. - Я знаю, что должен найти какой-то компромисс, но в данный момент не вижу выхода.
Эмбер вдруг вспомнила, как он описывал ей процесс создания нового аромата.
- Ты говорил, что это как музыка. Но ведь Бетховен продолжал писать музыку, хотя лишился слуха. И вспомни, как прекрасна его Девятая симфония! Ты говорил, что чувствуешь запахи мысленно, просто когда называешь их. Так, может быть, ты сможешь продолжать работать?