Когда я тебя увижу - Люси Гордон 5 стр.


- Спасибо, - снова поблагодарил Крейг. - И не только за то, что помогли мне выйти оттуда, но и за то, что сделали это незаметно для окружающих. Я понимаю, что вы действовали в своих интересах, но, тем не менее, спасибо.

- Какие мои интересы вы имеете в виду, мистер Локсли?

- Ничего хорошего, если ваш босс заметит, что вы мне помогаете. Не правда ли?

- Я просто не хотела, чтобы ваш уход испортил все дело, - быстро ответила она. - Уж очень ловко вы расправились с ними.

Крейг ухмыльнулся с видом человека, провернувшего удачное дело. Делия вспомнила, как его охарактеризовала Хелен: "Какой супермен"! И действительно, он не производил впечатления беспомощного человека. Нет, в первую очередь вы замечали его достоинства.

- Теперь, когда я познакомился с этой парочкой, я прощаю вас за ваши памфлеты, - сказал он с налетом надменности. - Дядюшка Брайан действительно хочет вытеснить вас и отдать этот лакомый кусок, я имею в виду вашу работу, своему маленькому племяннику.

- Совершенно верно, - ответила она. - А почему я должна спокойно сидеть и смотреть, как они это делают? Если бы нашелся кто-то более подходящий для этой работы, я уступила бы безо всяких возражений и осталась его заместителем. Но Марка хотят поставить на эту должность путем интриг.

- А вас путем интриг пытаются выжить. Кстати, вы оценили то, как я заставил их пригласить вас?

- Да. Теперь моя очередь благодарить вас. - Делия усмехнулась. - Они чуть с ума не сошли от ярости, а когда вы начали рассказывать, как прошла моя встреча с Джо и Питером, я думала, они лопнут от злости.

- А как Марк выглядел в этот момент? - заинтересованно спросил Крейг.

- Как маленький мальчик, у которого верзила выхватил леденец.

Они оба рассмеялись.

- Вы должны получить эту должность, - сказал Крейг. - Вы умнее их обоих и более ответственны. И вы прислушиваетесь к дельным советам.

- Откуда вы знаете?

- Две недели назад я сказал вам, что ваши духи не соответствуют вашему стилю. Я рад, что вы учли это. Новые духи гораздо лучше. Они легче.

Делию захлестнула волна удовольствия. Она с облегчением подумала, что он не может видеть краску, залившую ее лицо. Как нелепо, подумала она. Почему этот полушутливый комплимент заставил ее смутиться, подобно школьнице?

- Мне надо было попробовать что-то новое, - как можно более безразличным тоном сказала она. - В мои обязанности входит пробовать новые изделия нашей фирмы. Вот и все, хотя, конечно, я рада, что духи вам понравились. Постараюсь, чтобы ваше мнение учли, когда будут окончательно решать судьбу этих духов.

Крейг улыбнулся.

- Интересно, можно ли будет также учесть те мысли, которые сейчас появились в моей голове?

- Может быть, вы поделитесь ими со мной? - спросила Делия.

Она произнесла эти слова легким тоном, хотя ее сердце учащенно забилось.

Ей показалось, что ответ был готов сорваться с его губ, но он сказал:

- Не сейчас. Алисон может вернуться в любой момент. Или же ваш босс пришлет сказать, что согласен на мои условия.

К своему удивлению, Делия почувствовала разочарование. Поэтому холодно сказала:

- Или же наоборот - что он их не принимает.

- Нет, этого он не сделает, - спокойно возразил Крейг. - Он не может себе этого позволить. Я прижал его в угол, и он знает об этом.

Еще минуту назад Делия была настроена благосклонно. Но сейчас самоуверенность Крейга показалась ей невыносимой.

- Вы не страдаете от скромности, не так ли, мистер Локсли?

- Разумеется, нет! А в чем дело?

- Действительно, в чем дело? - ехидно повторила она.

- Пока мы с вами все еще одни, я хочу вот что вам сказать… Собственно говоря, я хочу извиниться перед вами за некоторые слова, которые сказал вам в тот вечер, когда мы с вами встретились. Извините, если я тогда обидел вас. Мне надо было разрядиться, а вы попали под горячую руку.

- Не извиняйтесь, - сразу же откликнулась она. - На кого еще вы могли тогда обрушиться, кроме меня?

- Я был рассержен, но я не хотел вас обидеть.

- Я тоже. Обычно я спокойная и собранная. И обычно не причиняю вреда ни людям, ни собакам.

- Верю, - тихо сказал он.

- А Дженни, в самом деле, поправится? Я думала, вы ее уже забрали. - Когда он промолчал, Делия не на шутку встревожилась: - В чем дело? Она не поправилась?

- В физическом смысле поправилась. Но она пережила сильнейший шок, и должно пройти время, пока восстановится нервная система. Сейчас с ней будет работать тренер. На улице она себя чувствует нормально, но не хочет выходить на дорогу.

- Вы имеете в виду, что это может быть необратимо?

- Такое бывает. Но мы отправим ее на несколько дней в тренировочный центр, где она, возможно, восстановит свои навыки.

- А если нет? - испуганно спросила Делия. - Я никогда не думала, что так может быть. О Господи, что я наделала!

- Делия, прекратите! - твердо сказал Крейг. - Рано паниковать. Моя слепота научила меня не настраиваться на худшее. Дженни вернется домой. И, я надеюсь, скоро. Мне так не хочется зависеть от Алисон!

Внезапная мысль осенила Делию.

- А разве Алисон не должна сейчас быть в лагере?

- Должна.

- И вы не пустили ее, чтобы она помогала вам? Это просто жестоко!

- Может, прекратите судить обо всем с налету? Я не хочу от нее жертв, но не смог заставить ее уехать. Мы с ней даже поссорились. Я настаивал, приказывал - все бесполезно.

- А где же ваш родительский авторитет?

- Легко вам говорить. Мой, так называемый, родительский авторитет тут не помог.

- Какая ерунда! Ей всего десять лет. Вы могли бы убедить ее.

- Попробовали бы вы сами. Она упрямая как осел.

- Интересно, в кого это.

Он коротко рассмеялся.

- О'кей. Она в меня. Именно поэтому я так хорошо понимаю ее.

- И все же вы могли бы заставить ее поехать, если бы действительно хотели этого, - твердила свое Делия. Она понимала, что ее гнев не соответствует ситуации. Крейг это, видимо, тоже понимал - он повернул к ней голову, словно пытаясь получше уловить интонацию. - Ей пора предоставлять побольше свободы, приучать к самостоятельности, - продолжала Делия. - Разве не так?

- Безусловно, так, - холодно ответил он. - Я ей в тягость. Я знаю об этом, и не надо мне напоминать.

- Я не имела в виду…

- Вы думаете, мне легко сознавать, что моя дочь лишена радостей детства из-за меня? - спросил он с горечью. - Но я слышу ее голос. Может быть, вам удастся ее переубедить?

Алисон вбежала в комнату, неся в руке блестящую сумку с парфюмерией. По ее лицу было видно, что она прекрасно провела время. Алисон бросила на отца быстрый озабоченный взгляд.

- Мне здесь очень понравилось, - радостно сказала девочка. - Большое вам спасибо.

- Чем ты занималась, дорогая? - спросил Крейг.

- Я побывала везде. Я увидела, как они все тут делают и…

Она болтала, не останавливаясь. Немногие отцы выдержали бы такое, но Крейг явно заслужил оценку "отлично" за внимание. Он даже задал несколько вопросов по существу.

Делия налила Алисон апельсиновый сок.

- Послушай, а почему ты не в лагере? - спросила она. - Ты ведь так хотела туда поехать.

- Дженни еще не вернулась домой, - объяснила Алисон.

- Но разве это означает, что ты не можешь поехать? Твой отец прекрасно ориентируется в доме…

- А на работе у меня прекрасный секретарь, - вставил Крейг.

- Так что, как видишь, он будет в полном порядке, - сказала Делия.

- Вы не понимаете, - просто сказала Алисон. - Я не могу оставить папу одного. Просто не могу.

- Какая ерунда! - воскликнул Крейг. - Я взрослый человек и не нуждаюсь в няньке.

Алисон поймала взгляд Делии и беззвучно произнесла:

- Нуждается.

Она так же, как отец, упрямо сложила губы, и Делия еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.

Давая понять, что разговор на эту тему закончен, Алисон поставила свою сумку на письменный стол Делии и спокойно сказала:

- Посмотрите, какой замечательный тальк мне подарили.

Потом молниеносно схватила ручку и написала на листке бумаги: "У папы жуткое настроение, когда он остается один". Делия прочла и кивнула в знак того, что все поняла.

- Но почему именно ты должна с ним оставаться? - спросила она. - У вас есть какие-нибудь родственники?

- Мне никто не нужен, - повторил Крейг.

- Есть дедушка и бабушка, родители моей мамы, - объяснила Алисон. - Но он не может с ними оставаться, потому что бабушка вечно все переставляет на кухне, и это сводит папу с ума. А дедушка рассказывает одни и те же истории про рыбную ловлю.

- Это невыносимо даже для зрячего человека, - заметила Делия сочувственно.

- Это невыносимо даже для человека, который интересуется рыбалкой, - проворчал Крейг. - А я не интересуюсь. Сколько раз повторять, что я прекрасно справлюсь один? Алисон, ты едешь в лагерь, это приказ.

- Папа, мы уже обо всем договорились, - взрослым тоном произнесла Алисон. - Я, кажется, ясно сказала.

- Да, а теперь я так же ясно тебе говорю. Я позвоню в лагерь и предупрежу, что ты приедешь туда сегодня вечером.

На этот раз Алисон ничего не ответила, просто сидела со сложенными руками и упрямо сжатым ртом. Видимо, Крейг мог понимать даже молчание, потому что рассерженным голосом сказал:

- Нечего сидеть и смотреть на меня так.

- Как, папочка?

- Как ты. Думаешь, я не слышу выражения твоего лица?

- Да, папочка, я знаю, что слышишь. Именно поэтому я могу и не говорить тебе, что не поеду.

- Ты подрываешь мою репутацию в глазах мисс Саммерс. Она считает, что это все моя вина. Хотя теперь, надеюсь, она понимает, что к чему.

Позже Делия так и не могла взять в толк, что именно заставило ее произнести:

- Ну ладно, если есть проблема, то есть и решение.

- Ну, скажите нам, какое, - попросил Крейг.

- Я останусь с вами.

- Вы?

Удивление, прозвучавшее в его голосе, было довольно оскорбительным, но Делию это не смутило.

- Да, я. Я не буду ничего переставлять или много говорить. Я, подобно Дженни, просто буду рядом. - Она повернулась к Алисон. - Ну как?

- Это просто замечательно! - воскликнула Алисон. - Я знаю, что, могу оставить на вас папу, и со спокойной душой поеду в лагерь. О, спасибо, спасибо большое!

Крейг запротестовал было, но слова замерли у него на губах. Он не хотел портить радость Алисон. Делия прекрасно прочитала все эти чувства на его лице.

- Вам не будет со мной так уж плохо, - сказала она. - Я не стану мешаться у вас под ногами и не заговорю, пока вы сами ко мне не обратитесь.

Алисон хихикнула и прикрыла рот рукой.

- Что тут смешного? - спросил Крейг ворчливо.

- Ничего, правда, папочка, - девочка посерьезнела.

- Вы не оставляете мне выбора, - сказал он.

- Значит ли это, что ты согласен? - спросила Алисон умоляющим тоном.

- Если я скажу "да", ты поедешь в лагерь?

- Да, конечно.

- Тогда я согласен. Спасибо, мисс Саммерс.

Он сказал это вежливым тоном, но Делия чувствовала, как тяжело дались ему эти слова.

- Я отвезу ее сразу после работы, - предложила Делия, но увидела, как отчаянно замотала головой Алисон, и вопросительно подняла брови.

- Сначала заедем к нам домой, я покажу вам вашу комнату, - сказала Алисон и добавила: - И все вам объясню.

- Ты доставляешь мисс Саммерс слишком много хлопот… - начал Крейг, но Делия оборвала его:

- Да, гораздо лучше, если я сначала поеду к вам домой. А вы сейчас позвоните в лагерь и скажете, что Алисон приедет сегодня.

Пока он звонил, Алисон танцевала по комнате, напевая:

- Я еду в лагерь, я еду в лагерь.

По внутреннему телефону позвонил Брайан.

- Локсли все еще здесь? - спросил он.

- Да, он еще у меня.

- Тогда приведите его ко мне в кабинет. Мы согласны на его цену. Слишком поздно торговаться. Жаль, что вы не рассказали мне обо всем раньше.

- Я рассказала вам… - начала она, но Брайан повесил трубку.

- Не могли бы вы вернуться в кабинет мистера Горхэма? - сказала она. - Он согласен на ваши условия.

- Естественно.

- Люди всегда делают то, что хочет папа, - сказала Алисон.

- Мисс Саммерс, через несколько минут мы поедем домой собирать вещи, - объявил Крейг.

- Я буду у вас в шесть часов, - заверила его Делия.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Алисон из окна наблюдала, как к дому подъехала Делия. Через минуту она открыла ей дверь и, нетерпеливо схватив гостью за руку, повела наверх.

Делии отвели угловую комнату, солнечную и просторную. Алисон с любопытством смотрела, как Делия распаковывает вещи, охая и ахая при виде красивых туалетов.

Крейг коротко приветствовал ее и вернулся к своему компьютеру, а Алисон начала показывать кухню, напоминая еще раз, как важно ничего не сдвигать больше чем на четверть дюйма.

- Вам, собственно говоря, не придется заниматься домашним хозяйством, - объясняла она с профессорским видом. - Это делает миссис Гейдж. Она приходит убираться каждое утро, кроме выходных. Машина приезжает за папой утром и привозит его назад вечером. В течение дня ему помогает его секретарь Александра. Домой он возвращается около семи.

- И к этому времени, я должна быть здесь?

Алисон кивнула.

- Папа сам все может делать, - понизив голос, объяснила она, - но когда он остается один, то очень переживает из-за своей слепоты. Понимаете, он не всегда был слепым. Он помнит, как выглядят вещи, и он… ну, понимаете, переживает. Когда ему особенно тяжело, я видела, как он крепко обнимает Дженни за шею. Но вы не думайте, - добавила она, - вы не должны обнимать папу. Просто разговаривайте с ним, и пусть он слышит, как вы ходите по комнате.

Она протянула Делии тщательно подготовленный список, где были перечислены привычки Крейга, в частности, то, что он вставал рано, а ложился поздно и не любил разговаривать за столом. Делия внимательно прочитала его.

- О чем вы там шепчетесь? - спросил Крейг, появляясь в дверях кухни.

- Ни о чем, папочка. Я просто рассказывала мисс Саммерс, где что находится. Ах, ну и, конечно, кофе. - Она повернулась к Делии. - Папа любит очень крепкий кофе…

- Хватит, - проворчал Крейг. - Ради Бога, перестань хлопотать обо мне. Мне ничего этого не надо.

Воцарилось молчание. Глаза Алисон подозрительно заблестели. Потом она сказала:

- Пойду собирать вещи, - и выбежала из комнаты.

- Зачем вы это сделали? - воскликнула Делия. - Вы довели ее до слез. Почему нельзя было с благодарностью принять ее помощь?

- Потому что я не хочу, чтобы мне кто-нибудь помогал, - сердито ответил Крейг и отвернулся.

Алисон вошла в кухню с чемоданом в руке, уже совершенно спокойная.

- Мы уезжаем, - сказала она. - До свидания, папочка.

- А мне не позволяется поехать с тобой в машине?

- Разве ты не занят? - с сомнением спросила она.

Крейг погладил ее по щеке.

- Я никогда не занят для тебя, цыпленок. Кроме того, мне кажется, что ты напоследок должна дать мне еще кучу наставлений.

Он сел с ней на заднее сиденье и, взяв ее за руку, терпеливо выслушивал все инструкции. Делии пришлось признать, что, когда Крейг делает что-нибудь, он всегда делает это правильно. Сейчас он пытался загладить свою резкость, и это ему явно удавалось. Алисон забыла про слезы и была счастлива.

Они прибыли около восьми. Теплое солнце еще озаряло своими лучами, выкрашенные белой краской, деревянные домики в лесу. Вокруг бегали девочки, все примерно одинакового с Алисон возраста. Несколько девочек подбежали к ним и радостно встретили Алисон. Следом за ними подошла приятная женщина средних лет, представившаяся как мисс Джеффриз.

- Я очень рада, что Алисон приехала к нам, мистер Локсли, - сказала она. - Пойдемте ко мне в кабинет, выпьем чаю и уладим все формальности.

Делия ждала, что Алисон возьмет отца за руку, но девочка отступила назад и взглянула на нее. Делия поняла: Алисон хотела посмотреть, как она будет справляться со своими обязанностями, убедиться, что отец остается в надежных руках. Делия взяла Крейга за руку.

Она попыталась максимально сосредоточиться, чтобы угадать, что ему нужно, но он прекрасно умел управлять ситуацией. Когда они подошли к домику, в котором находился кабинет мисс Джеффриз, она прошептала: "Мы пришли", - и тут же почувствовала, как сжались его пальцы, которыми он держался за ее руку.

Крейг уверенно преодолел три ступеньки, ведущие в дом.

Мисс Джеффриз указала им на стулья. Делия сказала:

- Садитесь вот на этот.

И специально с шумом отодвинула стул, чтобы он смог по этому звуку сориентироваться, куда идти.

- Вы должны подписать пару бумаг о том, что доверяете Алисон нашим заботам, - объяснила мисс Джеффриз. - Кто из вас будет подписывать?

- Я, - немедленно отозвался Крейг.

Делия вложила ручку в его руку и подвела ее к бумаге. Он твердой рукой поставил свою подпись. Алисон с облегчением вздохнула.

Крейг попрощался с дочерью, а Делия проводила ее в домик.

По дороге домой, Крейг сказал:

- Спасибо, все было прекрасно.

- Алисон внимательно наблюдала за мной, - сказала ему Делия. - Один неверный шаг - и она стала бы настаивать на возвращении домой.

- Она и в самом деле хотела поехать в лагерь. Гораздо больше, чем я думал.

- Она еще маленькая девочка. Естественно, ей хочется быть со сверстниками. А лагерь просто замечательный. Я видела там теннисные корты и бассейн.

- Вы говорите так, как будто сами хотели бы пожить там, - с улыбкой заметил он.

- Ну конечно, нет. Я просто подумала, что ей там будет хорошо.

- Нет, нет, у вас прозвучало желание пожить там. - Не дождавшись ответа, он продолжил: - В чем дело? Больная тема?

- Я, наверное, вспомнила об одном путешествии, в которое не поехала, когда была маленькая, - призналась Делия.

- Именно поэтому, вы так защищали интересы Алисон?

- Наверное.

- Расскажите мне об этом.

- Господи, да тут не о чем рассказывать.

К ее облегчению, он не стал настаивать, и до конца поездки они разговаривали о разных пустяках.

Когда они подъехали к дому, Делия поняла, что было бы ошибкой поддерживать его. Он, как и прежде, легко поднялся по ступенькам и вставил ключ в замочную скважину.

- Приготовить кофе? - предложила она.

- Давайте лучше я, а потом нам надо поговорить кой о чем.

- Не волнуйтесь, я обещаю не мешать вам.

- Дело не только в этом… - Крейг замолчал, так как в этот момент зазвонил телефон, и он взял трубку на кухне. - Привет, дорогая.

Значит, это была Алисон. Делия заметила, как улыбка на лице Крейга угасла.

- Конечно, я добрался до дома целым и невредимым. Мисс Саммерс очень хорошо водит машину… да, она здесь. - Он протянул трубку Делии. - Алисон хочет поговорить с вами.

Алисон, казалось, вздохнула с облегчением, услышав голос Делии.

- Я просто хотела убедиться, что все в порядке.

- Все хорошо, - уверила ее Делия. - Отдыхай и развлекайся.

Назад Дальше