Приворожить врага - Эбби Грин 10 стр.


Несколько секунд Антонио просто смотрел на нее, а затем осознал всю важность ее слов. Внутри все похолодело. Он вновь почувствовал себя открытым и уязвимым, от желания не осталось и следа.

Он забыл. Он обо всем забыл. Даже о том сообщении, которое пришло от Луциллы пару дней назад: "Получение контроля над "Кеннеди групп" все еще наша приоритетная задача. Пожалуйста, сосредоточься на этом и не теряй бдительности. Целую. Л.".

Он потерял контроль над ситуацией. А вот Орла, похоже, нет. Сейчас она доставала из шкафа свой чемодан. Что-то горячее и темное обожгло его, когда он увидел, как она без промедления собирается домой.

Он откинул одеяло и встал, натягивая джинсы.

– Я позвоню пилоту, чтобы подготовили самолет, – холодно ответил он.

Орла шумно вздохнула, как только за Антонио закрылась дверь. Ее глаза наполнились слезами.

Она спустилась вниз, чтобы приготовить простой завтрак, напевая незатейливый мотив, мечтая, планируя их сегодняшний день… После того, что Антонио рассказал ей прошлой ночью, нежность и тепло поселились в ее душе. Приятные размышления нарушил телефонный звонок.

Она даже забыла, что оставила мобильный на столике в кухне, и очень удивилась, что он еще не разрядился. Звонил ее отец, удивленно спрашивая, где она находилась. Для человека, который всегда послушно выполнял свои обязанности, Орла вела себя сейчас как подросток. Весь внешний мир со всеми его тревогами и обязательствами врезался в нее, как скоростной поезд. Всю свою жизнь она посвятила лишь одной цели – семейному делу.

Когда позвонил ее отец, она почувствовала только негодование и чувство обиды. Кто-то посмел нарушить их безмятежное уединение!

Неестественным голосом Орла заверила отца, что приедет домой в этот же день, и ей пришлось смириться с фактом, что все ее фантазии оказались напрасными. Мечты о страстном романе с мужчиной, который хотел купить ее бизнес. Она даже представляла, что у них когда-нибудь появятся дети, завидуя Мари-Анж и ее семейному счастью.

Орла окончательно потеряла себя. Забыла, кем она была. Лишь на мгновение она вообразила, что может стать кем-то другим, что у нее может быть другая жизнь.

Но что самое ужасное, ей показалось, что она… влюбилась в Антонио Чатсфилда. Этим утром она долго любовалась им, при этом ее сердце готово было разорваться на мелкие кусочки от переполнявшего его счастья.

Неужели она так нуждалась в мужчине, что прониклась пылкими чувствами к первому же встречному?

Такой мужчина, как Антонио, вряд ли действительно мог предложить ей что-то серьезное; он фактически отрезал себя от семьи. Он видел и испытал худшее, что только может случиться с человеком в этом мире. Несмотря на то что он пытался восстановить свое душевное равновесие, Орла видела, что у него это не получается.

Сейчас для него существовала только одна вещь: сделка его сестры. Орла могла не сомневаться, что, заключив ее, он вернется в семью после всех этих лет.

Антонио Чатсфилд был самым независимым человеком, которого она когда-либо встречала. Ему никто не был нужен. Неужели она действительно думала, что станет той единственной, которая исцелит его душу? Сколько женщин до нее хотели сделать это? Боже, она была такой наивной и глупой!

Орла с яростью пыталась переубедить себя, что не любит его, попутно смахивая непрошеные слезы. Она не влюбилась, между ними была лишь страсть. Чем скорее она забудет Антонио, тем скорее вернется в привычный для нее мир. Ей нужно было заново начинать свой бизнес.

Только почему же, если это было делом всей ее жизни, эта перспектива внушала ей только холод и пустоту?

Орла напряглась, когда услышала, что Антонио вернулся в комнату. Она не была готова посмотреть ему в глаза, чувствуя себя беззащитной, раздавленной и глупой.

Она злилась на него за то, что он перевернул ее мир.

– Я не должна никогда была соглашаться ехать сюда, – произнесла она раздраженно, чувствуя, как Антонио мгновенно напрягся.

– Что это значит?

Она пожала плечами, продолжая в беспорядке бросать свои вещи в чемодан. Орла даже не заботилась о том, чтобы сложить их, не в силах справиться с начинавшейся истерикой.

– Только то, что нам никогда не следовало приезжать сюда. Мы пошли на поводу у своего эгоизма.

Она услышала, как Антонио встал за ее спиной, заставляя ее испытать внутреннюю дрожь. Она вцепилась в ручку чемодана.

– Напомню, что мне не пришлось тебя долго уговаривать. Мне даже не пришлось выкручивать тебе руки, дорогая. – Его низкий голос звучал разгневанно.

Страх не позволял Орле повернуться к нему лицом.

– Я думаю, можно с уверенностью сказать, что мы выполнили наш план, и сейчас пришло время уезжать. Мы забыли о том, что для нас по-настоящему важно.

Крепкие ладони легли ей на плечи. Антонио развернул Орлу к себе, ее сердце болезненно забилось. Его грудь была обнажена, и она заметила, как джинсы плотно обтягивают его мускулистые ноги. Глаза Антонио горели, как два уголька, их жар по-настоящему опалил ее.

– Выполнили план? Я должен был догадаться, что это входило в твой список дел.

Орла тяжело дышала, но, прежде чем смогла сказать хоть слово, его губы накрыли ее рот. Ладонями она уперлась в его грудь. Его грубый язык дразнил ее. Весь гнев, который нарастал в ней, предательски испарился.

Антонио резко отстранился, тяжело дыша, буквально прожигая ее гневным взглядом.

– Ты сказала, мы забыли свои приоритеты? Что ж, возможно, это ты забыла, я никогда не забывал. Все это было ради того, чтобы привести тебя сюда.

Орла не сразу осознала смысл сказанных слов. Антонио продолжил свою страстную пытку, у нее не осталось сил сопротивляться ему. Он снял с нее одежду, и способность ясно мыслить покинула Орлу. Он уложил ее на постель и стянул свои джинсы.

Словно электрические заряды потрескивали между ними. Пытаясь в очередной раз не поддаться ослепляющей вспышке желания, Орла сопротивлялась локтями, но его рука уже блуждала по ее животу, спускаясь все ниже. Через секунду его пальцы нашли ее возбужденный клитор.

– Именно поэтому мы приехали сюда, Орла.

Орла старалась сдержать рыдание, прорывавшееся из самой глубины души, когда его пальцы проникли в нее, а губы терзали ее затвердевший сосок. Стон страсти скрыл ее рыдания. Она уже не пыталась оттолкнуть Антонио. Когда он отстранился, закидывая руки ей за голову, она только крепче обхватила его ногами и закусила губу, чтобы не закричать. Он вошел в нее, зная, что это будет в последний раз.

Весь полет напряжение не оставляло Орлу. Она все еще чувствовала сильный жар ласк Антонио. Его голос в другом конце салона маленького самолета вывел ее из оцепенения, в которое она впала после их утренней близости.

– Патрик Кеннеди вернулся в Лондон. Да. Я тоже возвращаюсь. Назначьте собрание на этой неделе. Это даст нам обоим больше времени, чтобы подготовиться.

Орла поймала на себе его томный, загадочный взгляд. Ее кожу покалывало от желания даже сейчас. Она знала, что этого не должно быть.

– Я поговорю с тобой позже, Дэвид. – Он повесил трубку.

Орла постаралась скрыть горечь и злость в голосе из-за того, что этот мужчина перевернул ее мир с ног на голову, и она не могла противиться ему даже сейчас.

– Так, значит, у вас все под контролем?

Он поджал губы.

– Похоже что так. Больше ничего не препятствует этой сделке. Я не думаю, что ты откажешься, ведь так?

– Ты же знаешь, что я не могу. У меня нет выбора. Решать моему отцу, – ответила Орла сдавленным голосом. – Твоя сестра будет довольна тем, как хорошо работает ваш бренд.

Взгляд Антонио потемнел.

– Ты знаешь, что это всегда было моей главной целью.

– Я уверена, что братья и сестры оценят твою помощь в восстановлении семейного имени, – ответила Орла с притворной легкостью.

Это было безумно, глупо и смешно – чувствовать себя преданной человеком, чьи интересы так сильно отличались от интересов семьи Кеннеди.

Орла вспомнила, как Антонио решил ситуацию с ее матерью, тем самым создав иллюзию поддержки, заботы и защиты. Не в силах остановить поток эмоций, Орла почувствовала, как ее глаза наполнялись слезами.

– Орла? – резко спросил Антонио.

Она не могла говорить. Она отчаянно потрясла головой, но затем услышала, как он расстегнул ремень безопасности и поднялся со своего места. Она почувствовала, как он склонился к ее коленям.

Унижение и угрызения совести вновь одолели ее. Она должна была сдерживать их во время полета, но не могла сделать даже этого.

– Орла?

Антонио дотронулся до ее подбородка, разворачивая ее к себе. Слезы текли по ее лицу, грудь резко вздымалась, слезы рвались наружу.

– Просто оставь меня, Антонио, – сказала она сиплым голосом.

Он покачал головой, глаза его сверкали, лицо побледнело.

– Что случилось, Орла? Проклятье, скажи мне!

Она покачала головой и отбросила его руку, но он даже не пошевелился.

– Ты плачешь из-за сделки?

Гнев Орлы прошел так же быстро, как и появился. Этот человек изменил ее, и она не могла больше этого отрицать.

– Нет. Все дело… в нас.

Антонио сидел неподвижно и долго молчал. Его глаза горели, как черные угли.

– Я не знал, – наконец произнес он глухо.

– Не знал чего? – вымолвила она, чувствуя, как снова поднимается волна гнева. – Не знал, что я могу измениться? Что за эти дни я захочу большего?

Орла отчаянно хотела отвести взгляд, но не могла. Антонио покачал головой:

– Я не… – Он остановился, а когда опять заговорил, в его голосе слышалась неуверенность. – Я не мог. Я видел, Орла… вещи, которые ни одному человеку видеть не следовало. Я убивал людей, и все во имя добра. Моя семья меня даже не знает.

Орла дрожащей рукой коснулась его щеки.

– Я знаю.

Он горько улыбнулся:

– Ты знаешь меня лучше, чем они.

Но сейчас это ее не утешало. Она видела, что с каждой минутой Антонио отдаляется от нее и достучаться до него она уже не может. Она полюбила человека, который не был готов к тому, чтобы его любили. Боль от этого была мучительной. Орла хотела умолять его впустить ее в свою жизнь, показать, что она может помочь ему. Но ей было очень страшно. Она раскрыла свою душу и сердце и едва могла это перенести. Ей осталось только признаться в своих чувствах.

Пилот объявил о посадке в Лондоне, и сердце Орлы словно остановилось. Антонио по-прежнему сидел рядом у ее ног и смотрел на нее с неизмеримой болью в глазах.

– Мне жаль.

– Мне тоже, – едва вымолвила она.

Антонио сел обратно в свое кресло, пристегнув ремень так, что Орла вздрогнула от этого звука. Она чувствовала себя опустошенной.

Когда они выходили из самолета, Орла мысленно порадовалась, что заранее попросила свою ассистентку Сьюзан заказать для нее машину. Поставив свою сумку на заднее сиденье, она повернулась. Антонио стоял рядом с ней и наблюдал. Он направился к ней, и с каждым его шагом сердце Орлы билось все быстрее.

Подойдя к Орле, Антонио запустил руку в ее волосы.

– Прощай, Орла, – сказал он низким голосом, затем убрал руку, повернулся и скрылся в салоне своего автомобиля.

Орла хотела бежать за его машиной, кричать и стучать в окна, остановить его, чтобы он перестал вести себя как трус. Он был трусом – человек, который вынес столько пыток. Какая жестокая ирония.

В конце концов ей пришлось признать, что он вовсе не трус. Антонио просто не испытывал таких глубоких чувств, как она. Это ранило сильнее всего.

Уезжая, он видел ее прекрасное заплаканное лицо и слышал ее горячую мольбу. Это пронзило его как удар ножа. Боль была хуже, чем любая пытка, которую он испытал.

Антонио вернулся во Францию. Он злился, что Орла была такой холодной и невозмутимой, когда собиралась домой. Антонио соврал, что никогда не забывал, почему они здесь оказались. Но он забыл. Совершенно забыл. В первый раз в своей жизни он утратил контроль над ситуацией. Он был ослеплен мечтой о будущем, где не было тьмы и ужасов прошлого. Мечтой, о которой раньше не позволял себе даже думать.

Слезы Орлы заставили его едва затянувшиеся раны, которые он так долго зализывал, снова кровоточить. Он будто весь состоял из этих шрамов.

Антонио не знал, сможет ли выдержать это расставание и когда-нибудь заново построить свою жизнь. Один раз это уже произошло, и тогда он едва не умер.

Он не испытывал такого внутреннего опустошения с тех пор, как мать бросила их семью. Он чувствовал себя раздавленным и разбитым, не в силах что-то изменить…

Глава 9

– Луцилла? Проклятье! – Антонио выругался и прервал соединение, снова услышав голос автоответчика: "Вызываемый вами абонент находится вне зоны доступа, или его телефон отключен".

Что же случилось с его сестрой? Он получил только короткое и загадочное послание от нее, в котором говорилось что-то несвязное о ее вынужденном отъезде из Англии на несколько дней и продолжении его действий в отношении сделки.

Антонио считал, что самым лучшим вариантом для него было сейчас уехать и забыть о семействе Кеннеди. За прошедшую неделю его раздражение и гнев достигли пика, он срывался на всех окружающих.

Его машина застряла в заполненной разноголосым шумом сирен пробке, и начинался дождь. Отличная погода для его настроения. Он не спал всю неделю. Ночью его одолевали страстные мечты или, еще хуже, кошмары из того времени, когда он служил в легионе. Кошмары не мучили его уже больше года. Сейчас он снова будто проваливался в болото страха, и темнота поглощала его.

Внутренний голос напоминал Антонио о том, что те ночи, которые он повел в объятиях Орлы, были полны спокойствия и умиротворения. После кошмара прошлой ночью Антонио метался во сне. Ему снилось, как она брала его за руку, даря ощущение спокойствия. Когда он проснулся в своем безымянном номере, ему стало так одиноко, как никогда раньше.

Его машина наконец остановилась около загородного "Лондон Кеннеди отель", и Антонио напрягся. Он снова увидит ее. Сейчас. В первый раз за всю неделю он немного успокоился.

Стиснув скулы, Антонио вылез из машины и направился к главному входу. Войдя, он понял, что Орлы здесь не было. Это произошло мгновенно и интуитивно. Он остановился в центре вестибюля, в котором царила невероятная тишина.

Он увидел мальчишку в униформе за стойкой консьержа, где обычно всегда стоял старый Лоренс.

– Где Лоренс? – спросил Антонио раздраженно.

– Э-э… Я думаю, он на больничном, сэр… Могу я вам помочь? – с тревогой ответил служащий.

Развернувшись, Антонио направился к стойке регистрации. Кто-то из младшего персонала узнал его и поспешил навстречу, задыхаясь.

– Мистер Чатсфилд, вы рано…

– Кто-нибудь подумал о том, чтобы позвонить Лоренсу, убедиться, что с ним все в порядке? – почти прокричал Антонио.

Менеджер побледнел и, запинаясь, произнес:

– Ну… нет, мы не думали.

– Что ж, проследите за тем, чтобы кого-нибудь отправили к нему домой немедленно, и сообщите мне, как он себя чувствует.

Менеджер еще больше побледнел.

– Да, да, конечно. Я имею в виду, я уверен, что кто-то подумал…

Но Антонио уже не слушал его, он развернулся и направился дальше. Если бы Орла была здесь, в первую очередь она позвонила бы Лоренсу. А вероятнее всего, сама бы отправилась к нему домой. Проклятье. Где же она?

В этот момент появился Том Бэрри, юрист "Кеннеди групп".

– Мистер Чатсфилд, пожалуйста, следуйте за мной, все уже собрались в конференц-зале.

С мрачным лицом Антонио последовал за ним, но он уже знал, кого не увидит, когда войдет в комнату: Орлу, в одном из своих чопорных, но таких соблазнительных костюмов. С дерзким, непокорным выражением на лице, с собранными волосами, которые просто умоляли распустить их. Пустота в его груди снова увеличилась.

Целый час он слушал с каменным выражением лица переговоры о всяких мелочах и деталях сохранения имени "Кеннеди групп" под знаком Чатсфилдов. Решимость окрепла внутри его, и впервые с того момента, когда он видел Орлу в последний раз, способность здраво размышлять вернулась к нему.

Антонио поднялся, и все сразу же замолчали. Отец Орлы Патрик Кеннеди в недоумении посмотрел на него. Он был привлекательным и полным энтузиазма мужчиной, но сейчас выглядел измученным и разбитым.

– Я хотел бы, чтобы все покинули комнату, кроме мистера Кеннеди и наших адвокатов, – произнес он тоном, не терпящим возражений.

Когда все вышли, Антонио снова сел и обратился к отцу Орлы:

– Сэр, могу ли я говорить откровенно?

Отец Орлы нерешительно кивнул.

– Дело в том, что меня больше не волнует, состоится ли эта сделка или нет. Меня волнует нечто совершенно иное.

Орла стояла на коленях под столом в своем офисе. Она многословно выругалась, когда штепсель не подошел к розетке.

– Мэри, – крикнула она, – я думаю, нужно позвать Брайана, искры летят! Здесь еще одна неисправная розетка.

– Я не опытный электрик, но даже я могу сказать, что это не самая лучшая идея – пытаться что-то вставить, если это туда не подходит.

Орла замерла. Это был его голос, прямо за ней. Вилка все еще была у нее в руках. Все тело пробрал озноб, а затем ей стало жарко. Этого просто не могло быть. Она мечтала о нем весь день, как и все долгие, пустые ночи.

Ругая себя за эту предательскую иллюзию и совершенно точно ожидая увидеть их мастера или одного из их поставщиков, Орла вылезла из-под стола, медленно выпрямилась и повернулась.

Антонио стоял в их маленьком, скромном офисе. На нем был темный костюм и светлая рубашка, густые волосы лежали непослушно, подбородок небрит. Очень мужественный и невероятно прекрасный. Орла моргнула и прищурилась. Она смутно понимала, оцепенение сдерживало настоящий поток эмоций и реакций тела внутри.

Каким-то образом ей удалось заговорить:

– Что ты здесь делаешь?

Его темные глаза внимательно смотрели на нее.

– Условия договора с твоим отцом изменились.

Орла машинально посмотрела на свой телефон и потянулась, чтобы нажать на кнопку. Звонков не было. Понемногу к ней стала возвращаться способность чувствовать.

– Он не звонил мне.

– Я попросил его позволить мне приехать и лично сказать тебе.

Ноги Орлы ослабели. Она скрестила руки.

– Так ты приехал в самую отдаленную часть Ирландии, чтобы сказать это? Что за игру ты затеял, Антонио? Я думала, мы расставили все по своим местам.

Его лицо было сурово и безжалостно.

– Почему тебя не было в Лондоне на сделке вместе с твоим отцом?

Орла побледнела, избегая смотреть на Антонио. Его тон звучал почти осуждающе. Она не собиралась говорить ему о своем решении не участвовать в подписании договора, потому что была не в состоянии вынести даже мысли о том, чтобы встретиться с ним вновь.

Она посмотрела на него.

– Потому что я решила, что будет лучше всего приехать сюда и начать необходимую подготовку для обновления этого отеля. – Ее губы вытянулись в тонкую линию. – Мне совершенно не обязательно было приезжать – все было готово, чтобы передать наш бизнес… что, я полагаю, уже сделано?

Антонио медленно покачал головой:

Назад Дальше