Разгадай мой секрет - Софи Пемброк 8 стр.


Джейкоб достал коробку с игрушками, которые он взял из дома родителей, и начал развешивать их на елке. Он размышлял о том, что Клара, и раньше не отличавшаяся беспомощностью, теперь стала на редкость решительной и самоуверенной. Это он заметил, еще когда она подготавливала его идеальное Рождество и выбирала подарки. Словно она настолько привыкла отвечать за все сама, брать на себя решение всех проблем, что это стало ее второй натурой.

Он вынул из коробки шар и повертел на нитке. Шар сверкал и искрился. Эти украшения висели на семейных елках столько, сколько он себя помнил. Они не были очень дорогие или ценные, но Джейкоб не представлял Рождество без этих игрушек.

Джейкоб повесил шарик на нижнюю ветку и отошел на шаг полюбоваться на свой небольшой вклад в украшение елки. Затем отправился искать вместе с Кларой стремянку.

Клара выругалась, попав ногой в пустое ведро и получив по голове упавшей метлой. Стремянки в чулане она не обнаружила, только эти ненужные предметы для уборки, которые чуть ее не убили.

Она вздохнула, повесила метлу на крючок, вытащила ногу из ведра и, прихрамывая, вышла из чулана.

Где же эта стремянка? Она точно ее видела. Она ведь вчера тщательно осмотрела каждый уголок огромного замка, но где видела чертову стремянку, не помнит.

Конечно, можно позвать на помощь Джейкоба, но лучше обойтись без него. Она привыкла все делать сама не только на работе, но и дома. Хотя в свои четыре года Айви становится излишне самостоятельной, но для чего-нибудь важного мама ей очень нужна. После четырех лет заботы о другом человеке – и когда ты единственная, кто может этим заниматься, – делать все самой становится привычным.

Но где же все-таки стремянка? Клара со вздохом проверила остальные чуланы и стенные шкафы около кухни, и, когда поиски не привели к желаемому результату, она обыскала весь первый этаж, а стремянку так и не нашла. Она направилась в холл, чтобы подняться по лестнице наверх и поискать там. И тут ее окликнул Джейкоб:

– Ты нашла стремянку?

Его голос эхом разнесся по каменному коридору, и Клара от неожиданности вздрогнула.

– Пока не нашла.

– Все в порядке. Я нашел какую-то.

Ну, разумеется. Стоило ей подумать о том, что она со всем справляется сама, как бывший муж спасает положение.

Она пошла на его голос.

– Ну что? – Джейкоб с гордой улыбкой указал на ель. Он, очевидно, нашел лестницу давно и развесил семейные игрушки по веткам… кое-как и бестолково. Клара вспомнила свою тщательно продуманную схему украшения елки и поморщилась.

Но ничего не поделаешь – это ведь его праздник.

– Красиво, – соврала она. – Поможешь мне повесить лампочки? А потом мы развесим остальные украшения, которые я привезла.

Клара вынула из коробки аккуратно упакованные лампочки, которые были проверены еще в Лондоне перед тем, как доставить их сюда. Мерри добавила еще несколько лишних и два набора китайских фонариков на всякий случай.

А внизу под лампочками лежала ярко-зеленая папка, которую Клара всегда носила с собой. На обложке был приклеен Wi-Fi пароль и. еще один стикер со словами "Не забыть, когда все будет сделано!".

Клара сдвинула брови и открыла папку. Помимо текста контракта там находились документы на развод, в которых не хватало лишь подписи Джейкоба. Ну конечно. По мнению Мерри, это – прекрасный рождественский подарок.

Но Клара поймала себя на том, что ей все труднее и труднее представлять свое будущее – вернее, два варианта этого будущего. Одно – с Джейкобом, второе – ее теперешняя жизнь. На что было бы похоже будущее с Джейкобом, если бы они по-настоящему понимали друг друга? Она никогда не раскрывала перед ним свою душу. Что, если он тоже скрытничал?

Она ни разу не сказала ему, почему его поведение так сильно ее обижало. И ни разу не спросила, почему он не хотел детей. Был ли это просто страх молодого человека? Может, сейчас он перерос свой страх? Или тут что-то более серьезное? Реакция Джейкоба на ее возможную беременность говорила о том, что в этом кроется действительно более глубокая причина. Вдруг еще не поздно узнать, в чем дело?

И прояснит ли это ситуацию, когда она скажет ему об Айви?

– С лампочками все в порядке? – спросил Джейкоб, появившись у нее за спиной.

Клара захлопнула папку и сунула обратно в коробку, спрятав под связкой ленточек для елки.

– Да. – Клара подхватила гирлянду, резко повернулась и потеряла равновесие.

Джейкоб удержал ее, и Клара почувствовала тепло его рук сквозь тонкий свитер. Она моментально отстранилась.

Только не утратить бдительность. Она уже позволила себе заметить то, как он смотрит на нее… и то, как он выглядит в джинсах и джемпере. И ей это понравилось. Но больше она себе этого не позволит. Ни за что.

Особенно когда у него в глазах жаркий блеск. Этот блеск ей хорошо знаком по их брачным ночам.

Она будет заниматься работой, сделает все, что от нее требуется, и уберется отсюда. Притяжение между ними, возможно, и осталось, но если поддаться искушению, то это приведет к тому, чем закончились их отношения как мужа и жены, – то есть ничем. Повторения она не желает. Прочь искушение!

С трудом сглотнув слюну, Клара сказала:

– Давай повесим лампочки.

Глава 12

Джейкоб щелкнул выключателем на гирлянде лампочек и улыбнулся, когда все зажглись. Клара – молодец, озаботилась проверить гирлянду, так что ему не придется искать лишние лампочки, чтобы заменить непригодные, чем он всегда занимался дома.

Может, это действительно идеальное Рождество? Но эта мысль мгновенно улетучилась, едва он об этом подумал, потому что он успел увидеть, что было в папке, которую Клара вынула из коробки с украшениями. Она быстро закрыла папку, но он увидел достаточно, чтобы все понять.

Документы на развод. Документы, которые он избегал подписывать пять лет.

Почему ей пришло в голову привезти эти документы на рождественский праздник?

Но это не праздник Клары. Для нее это всего лишь работа. А его подпись на документе – часть оплаты.

Она это заработала… более чем. Она заслужила получить от него развод.

Но… Самое тяжелое – знать, как прекрасно они могли бы жить. Да, их брак длился менее года. Да, он порушил их брак. Клара права: они проводили в постели больше времени, чем разговаривали. Они не узнали друг друга, как положено мужу и жене.

Те часы в постели. Он упорно хотел их забыть, и ему почти это удалось до того момента, когда она споткнулась, а он удержал и коснулся ее. На него тут же все нахлынуло вновь. Поэтому его тело откликнулось мгновенно – так было раньше всегда, когда Клара находилась рядом.

Сейчас в голову лезут мысли о той кровати под балдахином наверху. и никем не занятой.

Нет! Он должен держаться от Клары подальше. Отпустить ее. Подписать эти проклятые документы.

Пять долгих лет он тянул и тянул с разводом, не давая ей возможности освободиться от него. А теперь он не представляет, как скажет ей "до свидания", не поцеловав в последний раз. Не показав ей, что несмотря на то, что она считает, будто она ему была не нужна, она нужна ему – и тогда, и сейчас. Да, он сам установил между ними преграду, чтобы оберечь себя, но сейчас он хочет перешагнуть через этот барьер, обнять ее, целовать, касаться ее.

Любить. В последний раз.

– Добавим еще чуть-чуть украшений, и думаю, мы закончим, – сказала Клара почему-то – как ему показалось – излишне весело. – И я смогу оставить тебя наслаждаться Рождеством со своей семьей.

Джейкоб посмотрел на часы. Родители и Хизер приезжают в четыре, до этого всего час. Клара все успела сделать, точно рассчитав время. Она уже сложила свои вещи и теперь ходила вокруг елки, поправляя и добавляя игрушки. Она вот-вот уедет.

– Ты твердо решила не оставаться? – спросил он. – Даже чтобы выпить шерри и съесть сладкий пирожок? – Обычно в сочельник так положено, и Клара не захочет быть невежливой. – Моя семья с радостью с тобой повидается… пусть и не надолго. Они наверняка захотят поблагодарить тебя за устройство этого уик-энда.

Клара застыла с серебряным колокольчиком в руке.

– Ты сказал им, что мы вместе этим занимаемся?

– Конечно, сказал. – Может, не намеренно, но сказал.

– И они. не сочли это странным?

– Почему?

Клара выразительно изогнула брови, глядя на него, и Джейкоб понял, что она имеет в виду: "Бывшая жена?"

– Они спокойно к этому отнеслись. – Джейкоб не стал говорить о реакции матери. Матерям свойственно беспокоиться.

– На самом деле? – Клара ему не поверила.

Джейкоб вздохнул. Он не мастер врать.

– Они желают мне счастья. И я желаю им счастья. А если ты останешься, чтобы выпить шерри и съесть кусок пирога, то мы все будем очень счастливы.

Клара с натянутой улыбкой покачала головой:

– Извини. – И потянулась за своей сумкой.

Она уходит. Снова уходит. На этот раз он не тешил себя иллюзией, что она вернется.

Ему придется ее отпустить. А он почти приблизился к пониманию того, что было у них в жизни неправильно. Он начал понимать ее, чего не было раньше. И еще: сердце подсказывало ему, что есть что-то такое, о чем она недоговаривает.

Это его последний шанс узнать, в чем же дело.

Джейкоб проглотил гордость.

– Пожалуйста. Останься.

– Я не могу.

Он шагнул к ней.

– Почему?

– Я же тебе говорила, – раздраженно произнесла она. – Меня ждет Мерри в гостинице.

– Мерри. Я этому не верю.

Клара буквально доводит его до безумия. Пусть она снова уйдет, пусть они в конце концов разведутся, но, ему необходимо узнать правду. Правду обо всем. Теперь он знает, почему она ушла, но не знает, почему не вернулась. За ее уходом скрывается что-то большее. Он хочет знать все.

Начиная с того, почему она не хочет сейчас остаться.

– Мерри – недостаточная причина, чтобы ты столь решительно отказывалась остаться, – сказал он. – Пожалуйста, скажи мне правду. Я не хочу спорить или судить тебя. Мне просто надо знать. У тебя кто-то есть? Ты поэтому не рассказываешь мне? Ты боишься, что не дам тебе развод, если у тебя другой мужчина? – Сердце у него, возможно, разорвется, но если она счастлива с другим, он даст ей развод. Она сказала, что он не смог сделать ее счастливой, может, другому мужчине это удастся. Клара заслуживает счастья.

Клара пристально смотрела на него широко раскрытыми глазами. Он почти видел, какую борьбу она ведет с собой. Неужели скажет правду? Или опять уйдет от ответа?

Наконец она покачала головой:

– Дело не в этом. Хотела бы я, чтобы было так.

Джейкоб нахмурился:

– Что ты имеешь в виду?

– Проще соврать. Сказать тебе, что я влюбилась в какого-нибудь торговца лесом из Канады или что-то в этом роде. Потому что… правда в том… – Она вздохнула. – Джейкоб, никого другого нет. И никогда не было. Был только ты.

Он пошатнулся, словно его ударили. Пять лет. Пять лет он провел, представляя себе ее с другими мужчинами. И ошибался. Пять лет мучений от мыслей о том, что она снова полюбила, что требует развода, потому что хочет заново выйти замуж. Пять лет он думал о том, что не слишком хорош для нее, что ей нужно было уйти и поискать кого-то еще, кого-то лучше, чем он. И все это время.

– Никого, – повторил он. – Ты говоришь, что у тебя не было.

У Клары зарделись щеки.

– Зачем я тебе это сказала? – Она быстро прошла мимо него к двери, но он схватил ее за руку.

– Нет, ты должна была сказать. – Потому что это кое-что значило. Пять лет, и никого, кроме него. Это не поступок женщины, которая отчаянно хочет прекратить с ним общаться.

– Какое сейчас это имеет значение? – спросила она, и голос у нее прозвучал испуганно.

Клара вырвалась от него, но он снова взял ее за руку, на этот раз не так крепко, скорее нежно.

– Да, имеет. – Слова давались ему с трудом. Он не мог точно определить, что он чувствует, но знал: для него это имеет огромное значение. У Клары нет другого мужчины, ожидающего ее в отеле. Какое облегчение!

Ни один другой мужчина не касался ее, не касался гладкой белой кожи так, как это делал он. Когда они познакомились, ей был двадцать один год, а ему двадцать пять, и он был первым мужчиной в ее жизни. И единственным.

Первобытное желание охватило его.

Клара опустила голову, уставившись на каменный пол.

– Все закончилось, Джейкоб. Ничего из того, что было, больше не имеет значения. – Это прозвучало как-то жалко, и он ей не поверил.

– Ничего подобного. – Вдруг на этот раз он сможет принести ей счастье? Он погладил ее по руке, обнял за талию. – Клара, останься.

– Не могу.

– Потому что ты не хочешь? – Джейкоб приподнял ей подбородок, заставив посмотреть на него. В глазах Клары он увидел беспомощность.

Она хочет – он это видел. Тогда что ее останавливает?

– Нет, не поэтому. – Она сглотнула слюну, и он понял, как ей трудно согласиться. Но она хотя бы не говорит неправду. Маленькая, но победа.

– Тогда почему? – повторил он.

Клара закусила нижнюю губу, ровные белые зубы впились в мягкую пухлость. Ох, как ему хотелось поцеловать ее…

– Скажи мне. – Он плотнее прижал ее к себе.

Она снова опустила глаза.

– Я действительно. не могу.

– Если не скажешь, то мне придется догадываться. – Джейкоб произнес это шутливо, но какие уж тут шутки. Он с ума сойдет от неизвестности.

Клара подняла голову и посмотрела прямо на него:

– Хорошо. Ты хочешь знать подлинную причину? Слушай. Потому что наш брак закончен. У меня в сумке документы на развод, готовые к подписи. И я тебя знаю: если я останусь, ты начнешь уговаривать меня дать нам еще попытку.

– А ты думаешь, что будешь не в силах сказать "нет"?

Что-то здесь не так. Он прекрасно знал, что Клара, разумеется, может сказать ему "нет", и она со своей стороны знает, что он будет уважать ее отказ, но почему столько отчаяния в ее глазах? Она придумывает отговорки.

– Я умею говорить "нет". Ты забыл? Я от тебя ушла.

Будто он может когда-нибудь забыть.

– Почему-то у меня ощущение, что ты, возможно, сожалеешь об этом.

Он сказал это наугад. Но ведь у нее никого не было. Что, если она до сих пор его любит? Смог бы он сделать так, чтобы на этот раз у них все пошло по-другому? Сможет ли он стать таким мужем, какой ей необходим?

– Это было самое правильное мое решение. – Слова прозвучали ясно, четко и правдиво, эхом отдаваясь от стен замка. Она не врет – Джейкоб это понял.

* * *

Боль промелькнула в глазах Джейкоба, он опустил руки, и Клара почти физически почувствовала его боль. Она пожалела о своих словах. Конечно, это правильно: не уйди она от Джейкоба, Айви не появилась бы на свет.

Уйти от Джейкоба было правильным решением для нее, для Айви и даже для Джейкоба, пусть он об этом и не знает.

Он не знает – вот в чем дело. А без этого ее слова резки, обидны и жестоки.

Клара старалась никогда не быть жестокой. Она знала о жестокости достаточно, чтобы не проявлять этого к другому человеку.

Она должна сказать ему правду. Сейчас. Но как?

Это не входило в ее планы. Она собиралась закончить здесь работу, потом встретиться с ним в Лондоне – где-нибудь в публичном, но не людном месте и поговорить. А не в замке в Шотландии, куда через час нагрянет его семья!

Но не сказать ему сейчас?

Клара перевела дух, шагнула к нему и положила руку ему на плечо.

– Прости. Я не хотела…

– Нет, хотела, – прервал ее он. – Хотела. Клара, я вижу, когда ты говоришь мне неправду. Ты хотела сказать то, что сказала.

У нее вырвался нервный смешок.

– Я. Быть твоей женой. какое-то время это было самое лучшее, что произошло со мной в жизни.

– Но не долго.

– Да, не долго. – Клара искала слова. – Но я поняла, что мы с тобой хотим разного.

– Ты ни разу не сказала мне, чего ты хотела! – Джейкоб не удержался от раздраженного тона. – Знай я, что ты хочешь завести собственное дело, я бы тебе помог! Мы могли бы работать вместе. А если бы знал о твоей семье…

– Понятно, понятно. Мне следовало рассказать тебе, поделиться с тобой. Но, Джейкоб, я не об этом говорю.

– Тогда о чем? Если не об этом, то чего я не смог тебе дать?

– Ребенка.

Джейкоб замер, в глазах – испуг, лицо побелело и застыло, словно он превратился в лед.

– Ты. никогда этого не говорила, – наконец вымолвил он.

– Потому что я знала, как ты относишься к детям.

– Я не могу их завести. Не могу.

– Не можешь? – Клара удивленно подняла брови. Скорее всего, он хотел сказать "не хочу".

– Я не могу быть отцом, Клара. – Джейкоб, волнуясь, запустил руку в волосы. – Господи. Ты права. Нам действительно надо было побольше разговаривать. Я всегда считал, что ты счастлива просто от того, что мы вместе. Но если ты хотела. этого. Тогда да, я понимаю, почему ты ушла. – Он печально усмехнулся и, прищурившись, посмотрел на нее. – Постой-ка. Если ты хотела ребенка, то почему за пять лет его не завела? Пять лет, Клара! Ты могла встретить кого-нибудь за эти годы, завести целый выводок, если ты действительно хотела. Ты восхитительная, заботливая, ты замечательная. Не говори мне, что у тебя не было предложений.

Вот оно – время сделать признание. Клара глубоко вздохнула.

– Мне не нужно было никаких предложений. Когда я от тебя ушла. я уже была беременна.

На этот раз Джейкоб не застыл – он шагнул назад с открытым ртом.

– Ты…

– Понимаю – я должна была тебе сказать. Но я уже знала твое к этому отношение. Когда я ушла, я думала, что вернусь. А потом я сделала тест на беременность и поняла. что беременная я тебе не нужна. И ребенок тебе не нужен. Джейкоб, я не могла допустить, чтобы моя дочь – это девочка. у нас девочка. – чтобы она испытала все то, что испытала я. чтобы росла с родителем, которому она не нужна. Я не смогла. – Слова вырывались сбивчиво, у нее не было времени их обдумать. – Но я собиралась сказать тебе. А когда ты вновь появился. я подумала: вот мой шанс узнать, захочешь ли ты познакомиться с ней.

– Познакомиться с ней? – Голос Джейкоба слышался откуда-то издалека.

– С Айви. Я назвала ее Айви. Она – самое чудесное существо в мире.

– Я не. – Он мотал головой, будто хотел отбросить эту новую для себя реальность. – Я не могу представить.

Клара кивнула:

– Понимаю – это потрясение. Прости меня. Я пойду. А ты. В общем, я пойду.

Клара подергала ручку двери, дверь открылась, и в ту же секунду раздался мягкий шлепок, словно пуховый матрас упал на пол. Она снова очутилась в холле и поняла, что Джейкоб, обхватив ее за талию, успел втащить внутрь, и на нее не упал ком снега с зубчатой стены замка. Снег, вероятно, шел целый день, а она этого и не заметила.

Сейчас, выглянув за дверь, Клара увидела, что снегом занесено все кругом – глубоким, ровным, рассыпчатым.

Назад Дальше