Я тебя придумала - Келли Хантер 6 стр.


- Приходится жестко разъяснять им всю глубину их заблуждения. Неужели двадцати лет полевых исследований недостаточно для того, чтобы с тобой считались как с ученым? "Шарлотта, ты должна заняться настоящими раскопками, пока друзья твоей крестной, дававшие тебе связи в научном мире, не забудут о тебе", - угрюмо повторила она слова своего босса, подражая его заботливому тону. - "Мы ведь не хотим, чтобы ты лишилась их, правда. Мы ведь знаем, что твоя способность получать от фондов больше финансирования, чем вся остальная кафедра, вместе взятая, связана вовсе не с твоими талантами и способностями ученого, а с твоей известной в научном мире фамилией. Твоя фамилия - это бренд, подразумевающий под собой отличные знания, трудолюбие, великолепные идеи и способность всегда достигать поставленной цели. А что до тебя, Шарлотта, тебе просто повезло родиться в этой семье".

Грейсон молча смотрел на нее.

- И знаешь, что самое ужасное? Мне начинает казаться, что не так уж они и ошибаются. Всех так называемых доброжелателей сейчас больше всего интересует, сколько желающих финансировать мои исследования исчезнут из моей жизни вместе с Авророй.

- А как ты сама думаешь?

- Не знаю, - покачала головой Шарлотта, не поднимая глаз. - Большая часть этих людей знают меня с детства, я росла у них на руках. Они были моими учителями в самых разных областях науки, следили за моей карьерой, направляли, облегчали мне путь наверх. Из-за моей фамилии, которая у всех на слуху, или из-за Авроры, или просто потому, что хотели мне помочь. Не знаю. И тебе не обязательно слушать все это. Тебя это не касается. - Она отвернулась, скрывая подкатившие к глазам слезы.

- Хочешь совет? - тихо спросил Грей.

- Да. Наверное, - кивнула она, не оборачиваясь.

- Не позволяй никому унижать тебя и говорить, что ты достигла успеха лишь благодаря влиятельности твоей семьи. Возможно, это помогло тебе в самом начале, но твои родители погибли двадцать лет назад, твоя бабушка давно вышла на пенсию, и несмотря на это финансирование продолжало поступать. - Шарлотта подняла на Грея непонимающий взгляд, ожидая продолжения. - А это значит, профессор, что ты уже сделала себе имя, которое само по себе стало брендом. И твоя крестная знала это. Она научила тебя, как сделать себе имя, добавив к нему свои влияние и популярность. И у вас все получилось. Ты можешь остаться в Сиднее и ограничиться кабинетной работой или отправиться на раскопки, если сама это хочешь, не важно. Ты будешь продолжать получать финансирование для своих проектов и расти как ученый. Теперь это твой личный бренд, Шарлотта, не зависящий от влияния твоей семьи, и тебе решать, каким он будет. А твои коллеги пусть думают о своих проектах.

- Знаешь, ты даешь советы куда лучше, чем Гил, - слабо улыбнулась Шарлотта.

- Спасибо, - усмехнулся Грей.

- А мне все-таки пора на работу. Ты мне позвонишь? Или на этом наши отношения заканчиваются? - Она очень старалась, чтобы ее голос звучал безмятежно.

Грейсон медленно поднялся на ноги и подошел к ней. Сейчас на ее небольшой кухне он казался даже больше и брутальнее, чем обычно. Может быть, дело было в том, что он еще не успел побриться, а может, в том, что Шарлотта помнила, каков этот мужчина в постели.

По телу Шарлотты пробежали сладкие мурашки. Как, скажите на милость, сохранить свое сердце в покое и неприкосновенности, если такой мужчина будет рядом с ней?

- Наши отношения не закончены, Шарлотта, - тихо сказал он. - Не сомневайся, я позвоню.

Вряд ли он хотел, чтобы это звучало так угрожающе.

Хотя кто знает?

- Я пыталась дозвониться до тебя вчера и позвать в кино, но у меня ничего не получилось, - пожаловалась Милли, когда они вместе пили чай в университетском кафетерии.

- На какой фильм ты ходила?

- А я еще не ходила. Мое предложение все еще в силе, просто оно автоматически перенеслось на сегодняшний вечер.

- Договорились, - улыбнулась Шарлотта, даже не задумываясь о том, что сейчас показывают в кинотеатрах.

- И я совсем не против, если ты приведешь кого-нибудь с собой.

Шарлотта с улыбкой покачала головой:

- Намеки ни к чему не приведут. Если ты хочешь о чем-то спросить, просто сделай это.

- Что происходит между тобой и Гилом?

- Он скоро уезжает на Борнео, а я остаюсь здесь. Мы слишком разные. Поэтому я решила разорвать помолвку.

- Вот дура! - возмутилась Милли. - Он все такой же красивый, безумно сексуальный и внимательный, как при нашей первой встрече?

- Да.

- И при этом ты все равно решила порвать с ним?

- Да, - кивнула Шарлотта, чувствуя, как краснеет. - Он скоро уедет в очередную экспедицию, и это станет концом наших отношений, - вздохнула она. На этот раз это была правда.

- Что такое есть на Борнео, чего нет здесь, рядом с тобой?

- Свобода, возможности для нового исследовательского проекта, может быть, зов дикой природы? Дождевые леса, реки, орангутанги.

- Малярия, гигантские насекомые. Хотя, признаюсь, орангутанги очень симпатичные. А ты не думала о том, чтобы присоединиться к нему?

- Нет, - покачала головой Шарлотта. - Это определенно не вариант.

- Почему нет? На Борнео масса возможностей для археолога. Ты теряешь время впустую, оставаясь в Сиднее. И ты сама это знаешь. Мид давит на тебя, превращает в своего лакея, Карлайл и Стедфелоу только и ждут, чтобы присвоить себе результаты твоих исследований. Ты могла бы многого добиться, но ты оставила попытки и не двигаешься вперед. Ты можешь поехать куда угодно, но привязываешь себя к этому университету. Я думала, ты оставалась здесь ради крестной, но это было не так, да? Есть что-то еще, что удерживает тебя в Сиднее.

- Это сложно объяснить.

- А ты попробуй, - настаивала Милли.

- Я люблю стабильность, - вздохнула Шарлотта.

Милли с ее большой любящей семьей, родителями, многочисленными братьями и сестрами, кузенами и кузинами никогда не понять ее бесконечного тоскливого одиночества. Милли жила в окружении людей, которые любили ее и заботились о ней, которые были рядом, когда она в них нуждалась.

- Милли… - Шарлотта не хотела, чтобы подруга жалела ее, она должна была найти правильные слова. - Мне нужно время, чтобы привыкнуть к месту, познакомиться с новыми людьми, найти друзей. Сейчас в Сиднее у меня есть друзья и место, где я чувствую себя хорошо. Возможно, впервые за долгие годы. И я не хочу это терять.

Грей проявил недюжинную выдержку, дождавшись утра пятницы, чтобы позвонить Шарлотте. Не важно, что он сгорал от желания сделать это уже через несколько часов после того, как они расстались, ведь между ними всего лишь необременительный роман.

Присутствие Шарлотты Гринстоун в его жизни сделает время между поездками очень приятным. Она умна, красива, безумно сексуальна и независима - что еще может хотеть мужчина от временной любовницы?

Если бы ее тело не казалось столь совершенным, женщины, которые будут после нее, получили бы хоть какой-то шанс сравниться с ней. Та же проблема с ее сексуальностью. И было бы куда проще, если бы она жила обычной жизнью, не наполненной огромными деньгами, привилегиями и исследованиями. Как ему заниматься своими делами, если все мысли о том, как там дела у Шарлотты? В Интернете он нашел много информации о Шарлотте, ее исследованиях и о ее семье, которую можно было назвать Кеннеди мира археологии. Безумно успешные, богатые, известные и почти все погибшие.

Шарлотта была последней из Гринстоунов.

И она не позвонила ни разу за эти дни.

И не написала эсэмэску или имейл.

Не то чтобы он ждал ее звонка, но все же.

Он набрал номер телефона. Сейчас он точно знал, чего хочет. Просто еще раз увидеть ее.

- Моя яхта ждет тебя на причале у реки Хоксбери, - сказал он без приветствия, как только Шарлотта взяла трубку. - Могу предложить тебе свежевыловленную рыбу, холодное пиво и приятную прогулку на моей лодке по ночной реке.

- Здравствуй, Грейсон, - с улыбкой в голосе ответила Шарлотта. - Я уже и не надеялась услышать твой голос.

- Но я же сказал, что позвоню.

- Да, но я надеялась, что это произойдет немного раньше.

- У тебя был мой номер. Что помешало тебе позвонить самой?

- Леди никогда не звонит первой. По крайней мере, не раньше, чем в первый раз ты позвонишь сам. Теперь и я могу звонить тебе.

- Из какого сборника правил ты это вычитала?

- Из моего собственного.

- Значит, запасной копии, с которой я мог бы ознакомиться, у тебя нет?

- К сожалению, нет. Она в моей голове.

- Этого-то я и боялся. Если тебе от этого станет легче, могу признаться, что хотел тебе позвонить и в понедельник, и во вторник, и в среду. Вчера я едва не набрал твой номер, но из последних сил сдержался. Должен же я был доказать себе, что способен на это. Кроме того, у меня было много работы, да и у тебя, наверное, тоже, и я не хотел мешать.

- Спасибо, ты очень заботлив.

- Я знаю. Но сейчас вечер пятницы, работа сделана, а я больше не могу ждать. Я хочу увидеть тебя, Шарлотта.

- А как дела у Сары?

- Да, она недавно звонила мне. - Это была не совсем та тема, которую Грей хотел обсуждать с женщиной, с которой он мечтал провести эту ночь. - Наконец, моей матери и Саре стало ясно, что помолвка разорвана окончательно. Я также дал понять своей матери, что был неприятно удивлен тем, как она вела себя с тобой.

- Думаю, это было лишним.

- Ты ошибаешься. Ты пришла на это барбекю, не испытывая ко мне эмоциональной привязанности и не надеясь понравиться моим родителям, и все равно поведение моей матери обидело тебя. Страшно представить, как бы ты чувствовала себя, если бы была моей настоящей девушкой.

- Что ж, мы уже обсудили твой промах и то, как в следующий раз ты будешь представлять свою девушку семье и Саре.

- Моя мама хотела знать, какие у меня планы на твой счет.

- И что ты ей сказал? - осторожно спросила Шарлотта.

- Я сказал ей, что еще никогда не встречал такой потрясающей девушки. И это правда. Ну же, согласись поужинать со мной, Шарлотта. Ты не пожалеешь, обещаю. Можешь остаться на ночь, если захочешь, или поехать домой. Только приезжай, пожалуйста.

- Думаю, в семь я смогу быть на причале, - ответила она после короткой паузы.

Ее бархатистый голос заставил Грея вспомнить о потрясающей ночи, которую они провели вместе, когда она снова и снова шептала его имя.

- И Грейсон?

- Да?

- Спасибо, что пригласил меня. Я с удовольствием останусь на ночь.

Когда бесконечная очередь машин опять застыла без движения, Шарлотта начала сомневаться в том, что сможет исполнить данное Грею обещание. Сиднейские пятничные пробки больше всего напоминали болото, попав в которое невозможно выбраться. Она позвонила Грейсону и сообщила, что опаздывает. Грей заверил, что его планам это не повредит и он готов ждать, сколько потребуется.

Когда Грейсон увидел выходящую из машины Шарлотту с сумкой с вещами для ночевки в руке, по его лицу медленно расплылась счастливая, многообещающая улыбка. Он подал ей руку, помогая подняться на яхту, и по коже Шарлотты побежали мурашки.

- В свою защиту хочу сказать, что я совсем забыла о пробках, - с извиняющейся улыбкой сказала она.

- Как и я.

Шарлотта сняла туфли, босиком поднялась на палубу и огляделась.

- Это замечательная яхта. Я должна была догадаться, что ты моряк, ведь все твои исследования связаны с водой.

- Первый раз я попал на яхту, когда мне было пять, - с мечтательной улыбкой ответил Грей. Я был потрясен, это была любовь с первого взгляда. Мои родители купили ее для морских прогулок, и я был готов спать на ней. Мама сказала, что позволит мне это, когда я немного подрасту. Наверное, она надеялась, что я забуду или передумаю.

- И сколько тебе было, когда ты добился своего?

- Восемь. - В улыбке, которая сияла на его лице, не было ничего от доктора Грейсона Тайлера, сейчас перед ней был мальчишка, мечта которого наконец стала реальностью. - Это были три самых длинных года в моей жизни.

Вслед за Грейсоном она вошла в жилую зону, которая была разделена на гостиную и столовую.

- Обычно я ем здесь, - кивнул он в сторону небольшого стола из красного дерева. - Слева спальня для гостей, справа моя спальня, ты можешь сама выбрать, где провести ночь.

- А где обычно спят женщины, которых ты приглашаешь сюда?

- Обычно я не приглашаю сюда женщин, - кратко ответил он и продолжил экскурсию. - Вот кухня. Я уже поджарил рыбу, так что мы можем поесть здесь или на палубе. Или ты хочешь сначала немного поплавать?

- Поесть на палубе?

- Я делаю это, только когда хочу произвести впечатление на девушку. Знаешь, вода, звезды, вкусный ужин - обычно это срабатывает.

- Я должна лично в этом убедиться, - рассмеялась Шарлотта.

- Тогда бери еду и тарелки и поднимайся на палубу.

Грейсон кивнул, поднялся на палубу, и уже через мгновение Шарлотта услышала шум мотора. Яхта отчалила от берега. Она взяла тарелку, на которой были красиво разложены морские окуни, устрицы, королевские креветки в окружении множества разнообразных соусов. Было видно, что Грей потратил немало времени, чтобы приготовить такой пир. Это подкупало.

Поднявшись на палубу, она увидела Грея за штурвалом. Яхта уже вышла на середину реки. Она оказалась куда более комфортабельной и обустроенной, чем Шарлотта предполагала. Чувствовалось, что это не просто красивая игрушка или средство передвижения, а настоящий дом, причем такой, который в полной мере отражает характер хозяина.

Шарлотта подошла к Грейсону и улыбнулась в ответ на озорной блеск в его медовых глазах.

В качестве жениха он был совершенно ужасен, в чем пришлось убедиться бедняжке Саре, но в такую ночь как любовник он был совершенно идеален. В шортах цвета хаки и распахнутой на груди рубашке с коротким рукавом, с отросшей за день щетиной и растрепанными ветром волосами он выглядел безумно сексуально.

Они проплыли мимо нескольких деревень, расположенных на берегу реки, и старой железной дороги, а потом Грей внезапно развернул лодку и направил ее к берегу. Уже через пару минут они оказались в тихой, уютной бухте, в тишине, в окружении нетронутой природы.

- Как красиво!

Грей взял ее за руку и нежно поцеловал в ладонь.

- Расскажи мне что-нибудь, - попросила Шарлотта. - Расскажи мне о своей работе.

- Что ты хочешь узнать?

- Что тебя вдохновляет на новые проекты? На что похож твой обычный день? Куда в конечном итоге должны привести твои исследования?

Еще Шарлотту очень интересовало, с какими женщинами Грейсон предпочитал проводить время, но она не отважилась спросить об этом.

Грейсон забрал у нее тарелки и поставил их на маленький столик у борта.

- Мне нравится совершать открытия, находить что-то совершенно новое. Когда я начинаю исследование, я не знаю, к чему приведут меня мои изыскания. Это захватывающе.

- Ты никогда не думал о том, чтобы стать археологом? - улыбнулась Шарлотта.

- Нет уж, спасибо, предпочитаю работать с живым миром. Древние мертвые цивилизации не для меня. А мои обычные исследовательские будни меняются в зависимости от фазы исследования. Сейчас, например, полевая работа закончена и настало время собрать воедино материалы и выводить какие-то общие результаты, писать статьи, делать презентации.

- А еще ты, наверное, выбрал эту стезю из-за своей тяги к путешествиям.

- Конечно. Разве ты сама не такая?

- Когда-то я была такой, - вздохнула Шарлотта, глядя на чистое голубое небо, в котором загорались первые звезды. - Но несколько лет назад мне стало интересно, как чувствует себя человек, не меняющий раз в полгода страну проживания, каждое утро отправляющийся на работу в одно и то же место. И вот однажды, вместо того чтобы размышлять о том, как живут другие люди, я решила стать одной из них, устроилась на работу в Сиднейский университет и попыталась применить на практике то, чему научили меня все эти древние цивилизации.

- И чему же они тебя научили?

- Что рано или поздно каждому понадобится место, которое можно будет назвать домом. Место, куда можно будет вернуться и где кто-то будет ждать твоего возвращения.

- И тот роскошный пентхаус соответствует твоим представлениям о доме? - тихо спросил Грей.

- Я много раз задавала себе этот вопрос, ведь рано или поздно я должна буду решить, что делать с особняком Авроры. Мне ведь не нужно два дома.

- Какой из них ближе к работе?

- Пентхаус. Но с домом Авроры связано столько воспоминаний. Это дом моего детства, по крайней мере, то место, которое с некоторой натяжкой можно так назвать. Мы возвращались сюда на несколько недель каждый год. Иногда даже на пару месяцев.

- А как же школа?

- Я считалась ученицей Новой Южно-Уэльской школы удаленного обучения, созданной для детей, которые по семейным причинам вынуждены много путешествовать. Для меня история становилась реальностью. Я изучала битву при Ватерлоо, гуляя по тому самому полю, где она произошла, и читала о боях гладиаторов, сидя на ступенях Колизея.

- Звучит здорово.

- Это и было здорово. - кивнула Шарлотта. - И еще безумно одиноко, ведь у меня никогда не было возможности пообщаться со своими сверстниками, завести друзей. Именно поэтому сейчас я не хочу возвращаться к полевым исследованиям и раскопкам. Здесь в Сиднее у меня есть друзья и место, которое я могу назвать своим.

- Даже два места, - добавил Грей, заглушив мотор и сев рядом с ней.

- Да, - вздохнула она. - Кстати, мне очень нравится твой дом. Он очень похож на тебя.

- Спасибо, - улыбнулся он.

Он протянул ей бокал белого вина, а себе взял бутылку холодного пива. Затем намазал устрицу сырным соусом и протянул ей.

Ветер тихонько шумел в кронах деревьев, яхта покачивалась на волнах, в небе сияли звезды. Шарлотта давно не чувствовала себя такой умиротворенной и счастливой.

- Ты улыбаешься.

- Потому что мне хорошо, - откликнулась Шарлотта и, поставив бокал на стол, прижалась к его обнаженной груди, наслаждаясь теплом и запахом.

Она, едва касаясь, провела кончиком языка по его чуть соленой коже. Грей ответил долгим нежным поцелуем, в котором были радость, и желание, и обещание насладиться каждой секундой этого вечера.

- Ты скучала по мне?

- Когда мы договаривались о том, какими будут наши отношения, ты не упоминал, что я должна еще и скучать по тебе, - прошептала она, поцелуем заставив его замолчать.

Не могла же она признаться, что всю прошлую неделю постоянно думала о нем, ревновала его к слишком заботливой матери и очаровательной бывшей невесте, к работе, которая была его истинной страстью, завидовала той уверенности, с которой он двигался по жизни. Сильный, красивый, сексуальный мужчина, давно расставивший цели и приоритеты и уверенно шагающий по жизни, безумно привлекателен для женщины, которая понятия не имеет, чего хочет.

- Мне кажется, я тебя использую.

- Я не против, - улыбнулся Грей, снова целуя ее. - Вини в этом свои эндорфины.

- Ты думаешь, я не способна нести даже минимальную ответственность за свое поведение?

- У нас же с тобой роман, не забывай, так что продолжай в том же духе. Я буду не против, даже если ты отнесешься к моей компании с еще большим энтузиазмом.

Назад Дальше