Принцесса и воин - Гэлен Фоули 7 стр.


- Так вот, учитывая старинные семейные связи между герцогами Хоксклифами и маркизами Гриффитами, лорд решил во что бы то ни стало посетить нашу семью, когда прибудет в Калькутту. Именно там он познакомился с моей сестрой, на которой впоследствии женился. Но я, кажется, отклонился от темы. Чтобы подчеркнуть свое привилегированное положение, Грифф потребовал, чтобы Дерек и я возглавили команду, обеспечивающую его дипломатическую неприкосновенность. На этого беднягу была возложена задача не допустить вовлечения Британии в войну с империей Маратха.

София смотрела на него так, словно увидела привидение.

- Ты был телохранителем?

- В том случае - да. Смею тебя заверить, что я лично предпочитаю находиться со своими людьми на поле боя, но связи моей аристократической семьи сделали из меня излюбленную кандидатуру на роль пастуха при разных высокопоставленных лицах, приезжавших из Лондона в Индию с визитом. Короче говоря, я обязан был позаботиться о том, чтобы их не убили. Это все равно что присматривать за детьми. Они суются везде, как будто все еще находятся где-нибудь в районе Мейфэр.

Гейбриел замолчал, уставившись в пламя свечи и вспоминая, что произошло во время исполнения той миссии Гриффа и их судьбоносного визита к магарадже Джайпура. Он дернул плечом, прогоняя мысли о прошлом.

Этот индийский принц вздумал домогаться его сестры Джорджианы, и если бы ему пришлось сделать это снова, он бы все равно убил этого сукина сына. Никто не имеет права приставать к его сестре.

- Короче говоря, мы столкнулись с сопротивлением, - сказал он.

- На вас было совершено нападение? - пробормотала она, пытливо вглядываясь в его лицо.

- Кто-то попытался убить моего брата. - Естественно, Дерек немедленно ввязался в бой, чтобы защитить Джорджиану. Если бы не сообразительность Гриффа, они бы все погибли. - Он печально покачал головой. - Дерек не заметил опасности. А я отреагировал автоматически. И очнулся, когда лежал на полу. После этого уже мало что помню.

София, глядя на него широко раскрытыми глазами, прошептала еле слышно:

- Ты подставился под пулю вместо своего брата?

- Это была не пуля, а стрела, - уточнил он.

- Вот как? - сказала она, уставившись на него с нескрываемым восхищением.

Гейбриел пожал плечами и отвел взгляд, ощущая неловкость от такой героизации своего поступка.

- Дерек сделал бы то же самое ради меня.

Слава Богу, она перестала обсуждать эту болезненную тему и некоторое время спустя улыбнулась ему.

- Я теперь понимаю, что мои попытки убить тебя выглядели жалко.

Он усмехнулся:

- Да уж.

После продолжительного одиночества Гейбриел наслаждался теплом неожиданно возникшей связи между ними и не хотел рисковать разрушить ее ради своих мужских инстинктов. Связь эта была еще слишком хрупкой, еще не упрочившейся. Все было довольно странно. Обычно он презирал лжецов, но хотя знал, что она ему лгала, с ней все было по-другому. Поэтому он выбрал более осторожную тактику и непринужденно улыбнулся ей.

- Каково быть цыганкой?

Она усмехнулась и с некоторым облегчением опустила взгляд.

- Иногда это не очень приятно, особенно когда люди считают, что ты явилась, чтобы что-нибудь стянуть, - неожиданно сказала она. - И уж совсем неприятно, когда о твоих соплеменниках рассказывают совершенно неправдоподобные истории.

- Ну что ж, может быть, нам с тобой удастся доказать, что эти ложные понятия несправедливы, - предложил он.

- Давай попробуем, - сказала она, решительно, но игриво кивнув.

Гейбриел рассмеялся. Ему безумно захотелось поцеловать ее.

Сделав еще глоток вина, она кокетливо взглянула на него.

- Послушайте, майор, я уверена, что вам не нравится, когда лондонцы считают вас каким-то колониальным дикарем за то лишь, что вы родились в Индии.

- Но я действительно такой.

- Дикарь?

- Конечно. А ты разрушаешь все мои иллюзии! Наверняка некоторые из этих удивительных историй о цыганах должны быть правдой. Скажи мне по крайней мере вот что: правда ли, что все вы разъезжаете по стране, продавая всякие пустяки и предсказывая судьбу?

- Да, это сущая правда, - согласилась она.

- Ну наконец-то! Значит, ты можешь увидеть будущее? А хрустальный шар у тебя есть?

- Мне он не нужен, друг мой. Я и без него вижу все, что надо.

Он наклонился к ней и понизил голос.

- А по ладони ты можешь читать?

Выдержав его взгляд, София грациозным движением пальцев храбро схватила его правую руку и положила на стол ладонью вверх.

- Ты можешь предсказать мою судьбу, София? - спросил Гейбриел охрипшим голосом.

- Попробую.

Он обрадовался, уловив дрожь в ее голосе. Значит, не один он так волнуется.

- Что ты видишь? - спросил он.

- Долгую жизнь…

- Теперь я знаю, что ты шарлатанка, - поддразнил ее он. - У меня слишком мало шансов прожить долго.

- Я вижу долгую жизнь, - упрямо повторила она, - храбрость… преданность… силу. Но в твоем будущем кроется и опасность.

- Еще бы! - сдержанно заметил он. - Ведь нож все еще при тебе.

С упреком взглянув на него, она продолжила их игру.

- Тебя ждет не только опасность, но и счастье. Линии руки говорят, что у тебя впереди великие свершения.

- Нельзя ли поконкретнее?

София пристально посмотрела на него. Взгляд ее больших карих глаз был полон сочувствия.

- За кого ты ставил свечки? - неожиданно спросила она. - Прошлой ночью я видела из сарая, как ты их зажигал.

Сразу же насторожившись, он убрал руку.

- Почему ты не дала знать о своем присутствии?

Она пожала плечами:

- Мне показалось, что ты не хотел, чтобы тебя беспокоили. К тому же, - призналась она, - я боялась. Подумала, что лучше подождать до утра, а там уж прийти и постучаться в дверь. Но эти свечи… Ты зажег их в память о ком-то, кого любил?

- Нет. - Он опустил взгляд и, чуть помедлив, продолжил: - Я зажег их за людей, которых убил в бою.

Он взял бутылку с вином и снова наполнил свой бокал. Ей показалось, что, судя по его виду, ему это требовалось.

- Это имеет какое-то отношение к тому, что ты живешь здесь, в такой глуши?

Он пожал плечами.

- Сейчас я ищу только покоя. - Он настороженно взглянул на нее. - Говорят, что вы, цыгане, умете объяснять некоторые удивительные вещи.

- О чем ты говоришь?

Он обвел настороженным взглядом ее милое личико.

- Когда меня ранили, я кое-что видел. Хирург… позднее сказал, что у меня остановилось сердце. - Говоря это, он внимательно наблюдал за ее реакцией.

Она прищурилась и сложила на столе руки.

- Ты хочешь сказать, что ты был…

- Мертв. На короткое время. Хирург сказал, что сердце снова начало биться приблизительно две минуты спустя. Я испытал ощущение удушья. Наблюдал, как врач старался оживить меня. Все медики за столом пытались вернуть меня к жизни. Но я видел это сверху, летая словно привидение над собственным телом.

- Правда?

Он кивнул.

- Я рассказал об этом своему брату, но даже Дерек не поверил мне. А ты что скажешь? Не могут ли твои тайные цыганские познания помочь мне понять, что это значит?

Она протянула руку и положила на его плечо, успокаивая.

- Это означает, что твое время еще не пришло.

- Я не хотел возвращаться, - сказал он, покачав головой. - Мне хотелось остаться там, где был мир и покой, но мне не позволили.

- Кто?

- Не знаю. Я не видел их лиц. Свет был слишком ослепительным. Возможно, ангелы. Или духи? Они сказали, что я должен вернуться. Что есть еще что-то такое, что мне нужно совершить. - Гейбриел горестно улыбнулся. - Теперь ты, наверное, считаешь меня сумасшедшим.

- Вовсе нет…

- Поверь, София, я знаю, как абсурдно все это звучит. Я здравомыслящий человек. Военный. И никогда не увлекался всякими фантазиями. - Он пожал плечами. - Но все это видел.

- Ты имеешь хоть малейшее представление о том, что именно тебе предстоит сделать?

Он покачал головой.

- Я приехал сюда именно для того, чтобы понять это. Здесь так спокойно. Мирно. Здесь все располагает к размышлениям… - Он замолчал, не договорив. - По крайней мере одно могу сказать точно: я больше не вернусь в кавалерию. Я никогда больше не смог бы убить ни одно человеческое существо.

- Гейбриел, - произнесла она, потрясенная его словами, и ласково прикоснулась к его руке. Потом она неожиданно наклонилась и нежно поцеловала его в губы.

Он закрыл глаза. Это напомнило ему то короткое мгновение, когда он очутился на небесах.

- Все будет хорошо, - прошептала она, запустив пальцы в его волосы. - А теперь послушай меня. Я уверена, что все это оружие в твоем сундуке может там находиться и дальше. А ты останешься здесь, где так спокойно. Со временем в твоей душе поселится мир.

- Таково твое цыганское предсказание? - скептически пробормотал он, наслаждаясь ее ласковым прикосновением.

- Так говорит мое сердце. - Она окинула его лицо нежным взглядом и, к его удивлению, почти по-матерински поцеловала в лоб.

Снова откинувшись на спинку стула, она неуверенно улыбнулась ему.

Гейбриел с пристальным вниманием следил за каждым ее движением.

- Уже поздно, - тихо сказала она. - Я, пожалуй, помою тарелки.

- Оставь их в покое.

- Миссис Мосс, чего доброго, хватит удар.

- Я с ней разберусь. Ты за сегодняшний день достаточно наработалась. Пойди и выбери подходящую комнату, и мы вместе постелим для тебя чистые простыни.

- Чистые простыни для человека, который давно не знал ванны и мыла? - смущенно усмехнулась она.

Он тотчас откликнулся.

- Это нетрудно исправить. Мы всегда оставляем в запасе котел горячей воды. Иди и выбери комнату, в которой будешь спать, - сказал он, когда оба они поднялись из-за стола.

- Такую, в которой дверь запирается? - кокетливо переспросила она, напомнив им же сказанные слова.

- Если сама так пожелаешь, - вкрадчивым тоном ответил он.

Она покраснела. Он тихо рассмеялся:

- Беги, цыганочка. Я принесу для тебя воды.

Она неуверенно улыбнулась и направилась к двери, но на пороге оглянулась и окликнула его через плечо:

- Гейбриел! Я не считаю тебя сумасшедшим и тоже верю в судьбу.

Он с благодарностью улыбнулся ей.

- Спасибо. - А когда она повернулась, чтобы продолжить путь, в свою очередь, окликнул ее: - София? Я рад, что ты здесь.

Улыбнувшись, она скрылась в темном коридоре, оставив его в одиночестве.

Когда она ушла, он тяжело вздохнул. Ее компания была несравненно интереснее, чем общество котят или миссис Мосс. Он натаскал ведром горячей воды для ее ванны, подумав не без иронии о том, что хозяин быстро превращается в слугу.

Ну что ж, в том-то и заключается могущество красивой женщины. А София, несомненно, именно такая.

Глава 6

Некоторое время спустя София блаженствовала, погрузившись до плеч в теплую воду, радуясь тому, что удалось наконец помыться. В отличие от Гейбриела она позаботилась о том, чтобы дверь гардеробной была закрыта. При свете нескольких свечей она медленно намыливала руки небольшим куском душистого мыла. Гейбриел отправился зажечь камин в ее комнате, чтобы она не замерзла, когда выйдет из ванны.

Он сказал также, что приготовит ей постель. Очень странный человек. И вообще вся ситуация удивительная. Она откинула голову на край лохани, все еще с удивлением размышляя над тем, что он ей поведал, уверенная, что все это предопределено свыше.

Если бы в те жуткие мгновения, когда она бежала, вырвавшись из засады, Леон назвал ей другой код, она сейчас оказалась бы в другом месте. Но судьба распорядилась так, что принцесса оказалась именно здесь и теперь находится в безопасности под защитой закаленного в боях героя войны - человека, который не только обладает опытом работы в качестве телохранителя, но и имеет семейные связи с одним из лордов из министерства иностранных дел, который должен был присутствовать прошлым вечером на тайной встрече в замке. Она пока не была знакома с лордом Гриффитом, но, конечно, слышала его фамилию.

Но и это еще не все.

За годы службы в Индии Гейбриел досконально изучил восточный стиль ведения боевых операций. Зациклившиеся на западном понимании чести английские дипломаты, с которыми ей пока что приходилось иметь дело, не могли понять дикарского стремления победить во что бы то ни стало, любой ценой. Если, как подозревала София, целью Али-паши была она, то Железный Майор был бы именно таким закаленным в боях союзником, какой ей нужен.

К тому же это был человек, не поддавшийся самой смерти, которая уже отобрала у нее слишком многих. София с благоговейным трепетом вспомнила о том, что ему удалось заглянуть "на тот свет" и что он еще должен завершить какое-то дело.

Ей показалось, что она знает, что это такое.

Нет, подумала она, покачав головой. Уже погибло слишком много людей, которые были ей дороги. Она не могла требовать от него такой жертвы.

Она не хотела втягивать его во все это, тем более после того, что ему пришлось пережить. Одного лишь воспоминания о страшном шраме в виде диска с расходящимися лучами, который она увидела у него в центре солнечного сплетения, было достаточно, чтобы воздержаться от предложения ему присоединиться к отряду ее личной охраны.

Этот человек уже прошел через ад, его храбрость стоила ему крови. По его собственным словам, сейчас ему хотелось лишь мира и покоя, и он этого заслуживал. Это было то же самое благо, которое она желала дать своему народу.

Поэтому, решительно заключила она, как бы ей ни хотелось сказать сейчас ему, кто она такая на самом деле, ей не следует этого делать.

Она уже достаточно хорошо узнала Гейбриела Найта, чтобы понять, что, если объяснить ему ситуацию, в которой она оказалась, честь обяжет его вмешаться, а она всем сердцем желала, чтобы он держался подальше от кошмара, в котором пребывала она.

Ей было мучительно жаль его за все, что ему пришлось пережить, почти пожертвовав жизнью, спасая своего брата. Это был воин, который спрятал оружие в ножны, и она с уважением относилась к его праву так поступить.

Даже ради своего народа она не хотела допускать, чтобы ее цели возобладали над потребностью этого человека в мирной жизни. Достаточно того, что ей приходится отвечать ложью на его честность. Нет необходимости втягивать его во все эти передряги и подвергать еще большей опасности и насилию, не говоря уже о том, чтобы просить его добровольно предложить свои услуги в качестве мишени для безвестных врагов, жаждущих ее крови.

Нет, как бы ни хотелось ей сказать ему правду, она не должна раскрывать тайну своей личности.

Она уже подвергла его риску, спрятавшись в фермерском доме.

Не следует терять веру в ее преданных греческих телохранителей.

Теперь уже недолго ждать появления ее людей, в сопровождении которых она вернется к исполнению своей миссии. Надо лишь дать им время, чтобы отыскать ее.

Если же они не появятся еще через сутки, возможно, придется попросить Гейбриела помочь ей добраться до замка.

Но к этому она решила прибегнуть только в крайнем случае. Она поклялась себе, что посвятит его в свои проблемы только при полном отсутствии иного выхода.

София напомнила себе, что она не какая-нибудь слабая, беззащитная женщина, попавшая в беду, а будущая королева. Хорошенько выспавшись ночью и прихватив немного провизии и кое-какое оружие из того, что она заметила в дорожном сундуке Гейбриела, она могла бы снова сесть на гнедого и одна добраться до замка.

Ее мысли прервал осторожный стук в дверь.

- София?

Это он.

При звуке его бархатистого вкрадчивого баритона она подняла голову и оглянулась. Волна незнакомого ей желания еще большей близости с ним прокатилась по телу.

- Да, майор, в чем дело?

- Я… я приготовил твою постель и нашел для тебя кое-что из одежды.

- Это очень любезно, - сказала она.

Почему этот человек приводит ее в такое волнение?

Во время ужина она с большим трудом скрывала свое влечение к нему. Он, должно быть, почувствовал это или увидел по ее глазам.

Какая-то часть ее существа хотела, чтобы он это понял.

Гейбриел, стоя по ту сторону закрытой двери, откашлялся, словно услышал ее мысли.

- Вот тебе моя рубаха, а также халат - на всякий случай. Повешу их на ручку двери, ладно?

София выпрямилась в лохани и неожиданно для себя сказала:

- Не принесешь ли их сюда?

Он молчал.

Она не двигалась, потрясенная собственным непристойным приглашением. Похоже, что его оно тоже шокировало.

Но почему, скажите на милость, они должны отрицать, что их влечет друг к другу? Кого они пытаются обмануть? Он хочет ее, она хочет его. И у нее это, возможно, единственный шанс, прежде чем появятся ее телохранители. Одна-единственная ночь, когда она стряхнет со своих плеч бремя наследницы трона и испытает радости, которые доступны другим женщинам.

В какой-то момент София, следуя импульсу, решила взять инициативу в свои руки и испытать свое первое чувственное наслаждение с этим мужчиной. Если ее ожидают беды, преследовавшие всю семью, то ее дни на земле, возможно, сочтены. Было бы слишком несправедливо уйти из жизни, так и не познав радость прикосновения опытного любовника. Гейбриел Найт был прекрасен душой и телом. Его желание, его острую потребность в ней она почувствовала, когда он поцеловал ее.

Еще важнее было то, что она ему доверяла. Доверяла этому рыцарю, этому невероятно красивому воину. Именно с ним она хотела впервые попробовать, что такое любовь, если, конечно, он не будет возражать.

Ее первые мужчиной должен стать он, потому что всякий раз, когда за ней начинал ухаживать очередной поклонник, она не была уверена, ее ли вознамерился получить жених или ее трон. Развитию романтических отношений это уж наверняка не способствовало.

Но Гейбриел не знал, кто она такая. Когда глядел на нее, он видел женщину. И только.

Они все равно будут вынуждены провести здесь ночь, так почему бы не воспользоваться этим обстоятельством в своих интересах?

Об этом никто никогда не узнает.

Конечно, будь рядом Леон, от его орлиных глаз такое бы не укрылось.

Дело в том, что королева-девственница была у нее не единственным образцом для подражания.

Другим образцом была Клеопатра-искусительница.

Дверь медленно открылась.

София с гулко бьющимся сердцем наклонилась вперед и прикрыла грудь руками. Она настороженно ждала его появления в тесном помещении гардеробной и первым, что увидела, была его нога в серовато-коричневых бриджах, а уж затем появился и сам мужчина.

Войдя, он взглянул на нее, и его черные брови удивленно приподнялись. Взгляд его скользнул по ее голой коже, и он сразу же отвел глаза, сосредоточив внимание на принесенной одежде, которая была перекинута через его руку.

- Где мне это положить?

Глядя на него с нескрываемым любопытством, София небрежным жестом указала на ближайший стул.

- Вот там, если не трудно.

- Как тебе будет угодно.

Интересно, что сказала бы обо всем этом миссис Мосс…

София с озорной усмешкой следила, как он осторожно обходит лохань.

Назад Дальше