Нежданный гость - Эйми Карсон 12 стр.


Он отчаянно пытался насытиться ею. Его язык заблудился в мягком тепле ее рта. Руки Рииз, скользнув по его плечам, опустились ниже и гладили ангельские крылья, будто хотели излечить его. Время не смогло разрешить их проблем. Наоборот. Стало только хуже. Теперь они с горечью могли утверждать, что не только страсти, но и любви иногда бывает недостаточно. К тому же от Мейсона осталась лишь часть того, прежнего. Будто специально желая напомнить ему об этом, Рииз задрала юбку и, закидывая ногу ему на колени, зацепила маленькую записную книжку, лежавшую в переднем кармане рубашки. Та вывалилась и упала на сиденье рядом с ними, открывшись как раз на странице записей, сделанных им за день. Книжка стала необходимой частью его жизни. Товарищем, без которого не обойтись. И напоминанием о его несостоятельности. Теперь Мейсон не мог самостоятельно ориентироваться в своей жалкой жизни. Он нахмурился и выпустил ее блузку. Но Рииз, неверно истолковав его сигнал, сняла ее и отбросила в сторону. Подвинулась ближе. Ее глаза потемнели, ноги обхватили его бедра. Когда она прижалась к выпуклости у него между ног, Мейсон подумал, что сейчас умрет.

Проклятье. Теперь он уже не мог выпустить ее из рук. Он видел, как она расставалась с Диланом, и эта сцена стала для него настоящей пыткой. Часть его души втайне мечтала, чтобы Рииз осталась с ним. Другая, более жесткая и реалистичная, хотела, чтобы она обрела счастье с другим. Они не подходили друг другу по всем статьям. Мейсон сглотнул, чувствуя себя виноватым и презирая себя.

– Скажи ему, что совершила ошибку. Рииз втянула воздух и выгнулась к нему.

– Скажи ему, что прошлая ночь – это моя вина.

Губы Рииз снова прижались к его губам. Она расстегнула бюстгальтер.

– Я не собираюсь врать, Мейсон. Ни себе, ни другим.

Положив руки на ее гладкие бедра, Мейсон отстранился назад и пристально посмотрел на нее. Лицо Рииз горело, в растрепанных золотых волосах играли солнечные лучи, сладкий аромат обволакивал. Нежные груди были так близко, он мог коснуться их. Ему так необходимо было это сделать. Так же, как нужен кислород, чтобы дышать. Он утонул в ее синих глазах. Схватив низ его рубашки, Рииз потянула ее вверх, снимая через голову Мейсона.

– Послушай, мы уже пробовали сделать это раньше, но не смогли. Я думаю, тебе было бы лучше уйти к Ди…

Рииз снова ударила его кулаком в грудь, хмуро сдвинув брови.

– Неужели я не могу попросить, чтобы кто-нибудь боролся за меня? – спросила она. Мейсон не ответил. Рииз обмякла, будто устала от споров. Положила руки ему на грудь, лаская. Коснулась мягкими губами его подбородка, нежно куснула его. – Хотя бы раз в жизни?

Он должен рассказать ей о своих ранениях. Сказать правду.

Но Рииз ни на секунду не прекращала настойчивых ласк. Целовала его шею, потом сильно укусила ее в основании. Всплеск удовольствия мгновенно отозвался ноющей болью в паху. Мейсон открыл рот, чтобы сказать все, что хотел, но губы Рииз легким перышком скользнули по его коже, и слова замерли в горле. Со стыдом пришлось признать: в ее объятиях он становился таким же безвольным, как в лапах мигрени. А потом руки Рииз опустились вниз, она расстегнула его джинсы, коснувшись горячей плоти, вспыхнувшей от этого прикосновения сто раз сильнее. Мейсон со стоном уронил голову ей на грудь, вдыхая аромат крем-брюле. Рииз выгнулась и слегка пошевелилась, отчего ком подкатил к его горлу.

– Мейсон, – шепнула она дрожащим голосом.

Просьба звучала почти мольбой. У него не оставалось выбора, кроме как четвертый раз за последние двадцать четыре часа заняться любовью со своей бывшей женой. Перестав противиться своим чувствам, он поплыл по течению бурной реки желания, мощным рывком погрузившись в сладкое тепло ее лона. Его тело двигалось под ней, губы, зубы, язык ласкали ее нежную сливочную шею. Он опрокинул ее к себе на руку и прильнул к чудесной груди. Когда его губы сомкнулись вокруг соска, Рииз вскрикнула. Он опустил руки на ее ягодицы. С силой прижимая к себе, рванулся вперед с такой отчаянной силой, будто хотел наверстать упущенные годы. Перешагнуть глубокую пропасть, наполненную болью. Их голод и страсть, возможно, не могли решить всех проблем, но… черт…

Не выпуская ее из рук, Мейсон немного приподнялся на сиденье, чтобы придвинуть Рииз еще ближе, и все посторонние мысли окончательно исчезли. Он закрыл глаза, околдованный короткими резкими криками, вырывавшимися из ее груди с каждым очередным рывком. С каждым хриплым вздохом, с каждым стоном жгучая, раскаленная добела страсть неслась, приближая их к вершине. Рииз вцепилась в его спину, распахнув глаза, крик замер в ее горле. Наслаждение с неистовой силой пробило плотину, тело до последней клетки содрогнулось и запылало от небывалого взрыва. Яркая вспышка, пронзив голову, на мгновение ослепила его.

Мир постепенно возвращал себе привычные очертания. Мейсон снова спустился на землю. К нему вернулась способность видеть. Рииз слегка пошевелилась, он начал воспринимать чувственную информацию. Наслаждался уже тем, что просто держит ее в руках. Ее сладким ароматом. Ее теплом. Прошлая ночь казалась ему сказкой. Темнота, покой и тишина, нарушаемая лишь стонами Рииз, только усиливали ощущение сна. Сейчас, когда сквозь деревья пробивалось солнце, окрашивая их пестрыми пятнами света, ее тело казалось более реальным. И вызывало тревогу. Что дальше?

– Тебе надо вернуться назад. Готовиться к вечеринке.

Рииз спрятала лицо у него на шее и, с силой стиснув его ногами, обхватила за плечи, поглаживая спину. Будто хотела расправить каждое перо на татуированных крыльях.

– Мейсон, не уезжай, – шепнула она, касаясь губами его кожи. – Хотя бы до завтра.

Он закрыл глаза, с ненавистью думая о "большом празднике". Мало того что изначально он планировался в честь свадьбы Рииз и Дилана, при его нынешних проблемах с кратковременной памятью каждое новое знакомство грозило обернуться сущим кошмаром. У него просто не будет возможности записывать имена всех тех, с кем его будут знакомить. Он поспешно спрятал хмурое лицо в волосах Рииз. Шея стала влажной от пота.

– Мне кажется, твои родственники и друзья будут не в восторге от моего присутствия.

– Если ты будешь там, я буду чувствовать себя лучше.

– Ты же знаешь, я не мастер разводить болтовню. Совершенно не умею общаться.

Рииз убрала со лба взмокшие волосы и, наклонившись, поцеловала шрам у него на виске.

– Тебе просто надо немного постараться, Мейсон. – Продолжая сидеть у него на коленях, Рииз чуть-чуть отодвинулась и посмотрела на него. – Просто будь собой.

В ответ на ее слова у Мейсона дрогнули губы. Пристально глядя на нее, он убрал с ее лица прядь спутанных волос.

– Почему ты придаешь такое значение этой вечеринке?

Она промолчала. Мейсону показалось, что ей трудно говорить об этом вслух.

– Я так все испортила.

Он обнял ее за талию, сжимая нежное тело.

– Я думала… – Она снова замолчала. – Я просто… – Она слегка прищурилась уголками глаз и с явным усилием сказала: – Мне это нужно просто для того… для того, чтобы выйти из этой истории с поднятой головой.

Гордость. Мейсон понял. Когда он был женат на Рииз, его гордость подвергалась постоянным ударам.

– Ты останешься? Пожалуйста.

В груди тут же закололо. Он с беспокойством взглянул в ее сторону. Но синие глаза смотрели на него с выражением брошенного щенка, и все пошло прахом. Мейсон опустил веки, пытаясь отмахнуться от очевидного предчувствия кошмара, которым закончится для него эта вечеринка. Медленно выдохнул и в конце концов произнес.

– Хорошо. Я останусь.

Поцелуй немедленно отправил его размышления ко всем чертям, поджигая запал, суливший телу новый взрыв наслаждения. Не выпуская Рииз из объятий, Мейсон прижался к ее губам и перевернул так, что она оказалась под ним. Несмотря на ощущение неизбежного завтрашнего конца, Мейсон бросился в этот омут в пятый раз.

Глава 12

В салоне лимузина было красиво. Черные бархатные сиденья. Убойная аудиосистема. Полный бар с красивыми хрустальными бокалами. Жаль только, что ее настроение не соответствовало праздничному окружению. И пока подруги пытались заполнить тишину, Рииз продолжала молча смотреть в окно.

– Ни разу в жизни не была на девичнике, – сказала Касси.

– Это не девичник, – пропела Марни. – Это вечеринка в SPA.

– А я-то думала, мы собираемся классно развлечься в городе, – разочаровалась Джина.

Рииз знала: Марни мечтала о поездке в Нью-Йорк уже несколько лет. И хотя после свидания с Мейсоном она вернулась счастливой, согласилась провести остаток дня, как предлагала Марни. У нее не хватило духу рассказать подругам о том, насколько серьезно изменилась ее жизнь. О том, что снова бредит бывшим мужем. Второй раз их терпеливого понимания могло и не хватить. Все трое ходили вокруг нее на цыпочках, будто она могла в любой момент рассыпаться. Рииз понимала: им до смерти хочется спросить, с чего она вдруг выскочила, как черт из табакерки, и бросилась вдогонку за Мейсоном. Более того, Рииз понимала: они зададут много вопросов, на которые у нее нет ответов. Например, что именно она испытывает к Мейсону.

– Для начала я заказала комплекс ухаживающих процедур, – сказала Марни. – Массаж, маникюр, педикюр. Потом изысканный обед с видом на Нью-Йорк с высоты птичьего полета.

– Я бы прямо сейчас заказала пакет развлечений от Космо, – услышала Рииз голос Джины, сопровождавшийся звоном бутылок. – Там ведь должны быть горячие парни? Мне кажется, без них никак нельзя, раз уж мы празднуем недевичник.

У Рииз свело желудок.

– Если быть точной, Рииз, это скорее вечеринка по случаю развода, чем девичник, – уточнила Касси.

– Я же вам сказала, – певучий голос Марни звучал более настойчиво, – это отдых в SPA, который закончится посещением шикарного ресторана, а не мужского стриптиз-клуба.

Глядя на свою руку, лежавшую на окне, Рииз сказала:

– Он ушел из-за меня, – и прижала пальцы к стеклу, чувствуя, как страшная тяжесть сдавливает грудь. Она почти не могла дышать. Перед глазами стояло лицо Мейсона, когда его невнятное мычание наконец превратилось в слова. Слова, которые ранили.

– Я так понимаю, речь о твоем бывшем муже, – осторожно поинтересовалась Джина, – а не о бывшем женихе?

Рииз вонзила ногти в ладони. Тишину в салоне нарушал лишь шелестящий звук шин, трущихся о разделительную полосу. Когда он утих, она подняла взгляд и встретила три пары глаз, с тревогой смотревших на нее. Эти женщины составляли ее мир. С ними она чувствовала себя в безопасности. Их она хотела видеть рядом, когда Дилан объявил, что свадьбы не будет, и когда в ее жизни снова возник Мейсон Хикс. Точнее, с тех пор, когда Мейсон бросил ее, подписавшись на очередную военную кампанию.

– Он снова уехал в Афганистан, чтобы сбежать от меня, – Рииз резко вдохнула, будто воздух в легких горел, – от своей капризной, вздорной жены.

Марни обняла ее за плечи.

– Ты не была капризной, Рииз.

Но выражение лиц подруг и нежелание поддержать Марни говорило само за себя.

– Была, верно?

Стараясь не смотреть ей в глаза, Джина щелкнула ногтем по коленке.

– Была какой?

– Избалованной.

Прежде чем ответить, Джина обменялась взглядами с остальными.

– Ну, скажем, мы прозвали тебя Принцессой с Парк-авеню не только потому, что ты там выросла.

– Почему вы не сказали мне, что я просто избалованная, вздорная девчонка?! – воскликнула Рииз, понимая, что вопрос смешной.

– Ты не была вздорной, – тихо повторила Касси, – просто избалованной неженкой. – Остальные согласились. – В хорошем смысле.

– Серьезно? – Несмотря ни на что, Рииз коротко рассмеялась. – Слово "избалованный" не может означать ничего хорошего. – Она наклонила голову и вопросительно взглянула на подруг. – Вы тоже считали, что я по каждому поводу бегала к родителям?

Все трое снова заерзали, почувствовав себя неловко. Боже! Значит, не только Мейсон видел ее такой, и никуда не деться от этой истины. Рииз поставила локоть на спинку сиденья и опустила голову на руку.

– Значит, мы все еще без ума от нашего бывшего? – поинтересовалась Касси.

– От какого из бывших? – Джина коротко и резко засмеялась и вытащила бутылку шампанского, которую стащила перед отъездом из Беллингтона, с шумом откупорила ее. – Бывшего мужа или бывшего жениха?

– Джина, – одернула Марни, озабоченно кивнув в сторону Рииз. – Я не уверена, что шампанское самый подходящий напиток в данном случае.

Джина достала из бара четыре хрустальных бокала и начала разливать шампанское.

– Ты видела, сколько бутылок стоит на кухне в поместье? – Она протянула один бокал Марни, другой Рииз. – Между прочим, очень хорошего. Я думаю, бывший жених в состоянии пожертвовать несколько бутылок на наш праздник. С учетом всего, что произошло, может сделать хотя бы это.

– Дилан собирался жениться на мне только потому, что ему ничего не стоило обо мне заботиться.

Теперь понятно, для чего родители предложили ей стать председателем Комитета по сбору средств в "Брукс Фаундейшен". Поначалу, изучая, что к чему, она проводила массу времени с Диланом. Взаимодействовала с другими членами комитета. Разрабатывала планы на будущее. Без Дилана она не смогла бы сориентироваться в этой огромной работе. Но в действительности она не выбирала свой путь. Просто сменила одну зависимость на другую. Зависимость от родителей на зависимость от Дилана. Это слишком сложно, чтобы сразу догадаться. Ей казалось, что из них получилась прекрасная команда.

– Не хочу быть кем-то, с кем моему мужу ничего не стоит провести остаток жизни. – Рииз смотрела на пузырьки в бокале и думала про Мейсона. И жалела… Страшно жалела. Все эти годы злилась на него, но была не меньше, а может быть, и больше виновата, чем он. – Я хочу быть той, без кого он не сможет жить.

Шины снова зашуршали на разделительной полосе, отдаваясь в салоне глухим стуком. Что-то похожее происходило в ее сердце, Рииз только сейчас поняла, что до сих пор любит Мейсона. И никогда не переставала любить его. О боже. Ее мозги отказывались работать. Рииз тупо смотрела, как Джина протягивает бокал Касси. Касси выглядела как-то неуверенно.

– Тогда, – она с сомнением поморщилась, – что же мы празднуем?

У Рииз вырвался мрачный истерический смешок. Однако она взяла себя в руки, не желая портить планы Марни на этот вечер.

– Мы, – Джина подняла бокал и обвела подруг взглядом, – празднуем возрождение великолепной четверки.

Рииз ответила слабой благодарной улыбкой. Нынешнее положение дел, сильно напоминавшее кашу, лишило их последних сил, не оставляя места для возни со старыми обидами. Они разберутся с этим потом. А сейчас надо просто с удовольствием провести время в компании подруг.

– Что будешь делать дальше? – Джина устремила на Рииз темные глаза.

Она любит Мейсона. Что она будет делать дальше?

– Я не знаю.

Марни успокаивающе положила руку ей на плечо.

– Мы с тобой, милая. Что бы ни случилось.

Рииз схватила бокал и быстро сморгнула набежавшие слезы, переполненная благодарностью. Она чувствовала, что в преддверии завтрашней вечеринки ей понадобится вся возможная помощь.

В лучах заходящего солнца тенты выглядели особенно красиво. Полосы изысканного голубого цвета, закрепленные под потолком, изящными складками спадали на пол. Столы, украшенные ледяными вазами – теперь без всяких надписей, – смотрелись очень мило. В каждой стоял букет белых орхидей. Просто. Элегантно. Трюфели красовались на каждой тарелке не в серебряных коробочках для обручальных колец, а в обертке из голубого целлофана, отчего столы уже не выглядели свадебными. Заметив возле бара Джину, Рииз направилась к ней. Она чувствовала себя вполне довольной, пока не увидела украшавшие стойку бумажные фонарики. У нее упало сердце.

– Кто их повесил?

Рииз только и делала, что сновала повсюду, стараясь избавиться от всех видимых признаков свадебного торжества. Как она могла забыть про эту деталь?

– Да черт его знает, – отозвалась Джина. – Чем они тебе не угодили? Красивые. – Джина подвинула злополучное украшение ближе, чтобы прочитать надписи.

На каждой стороне значился список предлагаемых напитков.

– Ой, – просто отреагировала Джина и, наморщив губы, спросила: – Что такое "Нохито"?

– Безалкогольный "Мохито".

– Понятно. Зря испортили хорошую мяту и лаймовый сок. – Джина вернула фонарик на стойку.

Чувствуя, что натянутые струны нервов вот-вот лопнут, Рииз прошептала:

– А мне нужно что-нибудь алкогольное. И немедленно.

– Эта несвадебная вечеринка сплошной стресс, – заметила Джина.

"Неужели?" – безмолвно ответил саркастический взгляд Рииз. Джина добавила:

– Мне пришлось чуть ли не драться с диджеем, чтобы выбить из него список песен и заставить убрать самые неподходящие.

– Не знаю, что бы я делала без вашей помощи.

В этот момент она заметила Мейсона, и сердце пропустило несколько ударов. Рииз почувствовала себя пьяной. Улыбка сбежала с лица. Он разговаривал с Паркером и Эмбер. Ее брат и подруга держались за руки, как бы невзначай сплетя пальцы. Для непосвященных эта незначительная деталь ничего не значила. Но для ее насмешливого независимого рыжего старшего брата это было настоящее чудо. Он уже успел поздороваться с Рииз и, пусть несколько неловко, обнял ее. Рииз не могла припомнить, чтобы он делал это когда-нибудь раньше. Хотелось надеяться, что теперь они смогут общаться как взрослые люди, перешагнув сложности, вызванные отношениями Паркера с матерью. Они начнут все заново. Как брат и сестра. Как ей хотелось бы начать с Мейсоном. Глядя на то, как Эмбер и Паркер смотрят друг на друга, она, отбросив грустные мысли, порадовалась за них и с тоской подумала о себе. Вспомнила время, когда на ее лице сияло такое же счастье. И любовь. Рииз все еще не привыкла к тому, как быстро эти двое по уши влюбились друг в друга. И не она одна. Все родственники с удивлением смотрели на эту стремительно развивавшуюся связь. Судя по всему, способность влюбляться быстро и без памяти следовало признать фамильной чертой, доставшейся Рииз и ее брату от матери. В случае с матерью все окончилось неудачно. Паркер оказался слишком упрям, чтобы отступить. А Рииз…

Она подняла глаза на бывшего мужа. В костюмных брюках и застегнутой на все пуговицы светло-голубой рубашке Мейсон выглядел достойно и был так красив, что сердце Рииз екнуло, из души вырвался беззвучный крик "Я люблю". С того самого дня, когда она швырнула ему армейский жетон, положив тем самым конец своему замужеству, она всеми силами не позволяла себе даже приблизиться к этому ощущению. Но теперь оно вернулось и мстило.

– Ты должна сказать ему о своих чувствах, Рииз, – пропел сзади голос Марни.

Она повернулась и столкнулась лицом к лицу с встревоженными подругами. Джина в дорогом изысканном платье, обтягивавшем фигуру так, что большинство мужчин теряли дар речи. Касси, в кои-то веки решившаяся подчеркнуть красоту макияжем и слегка подкрутить концы блестящих темных волос. Джина одолжила австралийскому звездочету приталенное платье без рукавов цвета баклажана с V-образным вырезом. Оно выгодно подчеркивало фигуру Касси. А еще Марни. Она убрала волосы наверх и блистала изящными манерами. Слова Марни эхом звучали в голове Рииз. Ты должна сказать ему о своих чувствах… Эта мысль пугала. От возможной неудачи каменело сердце. Тем не менее Марни права.

Назад Дальше