От любви не убежать - Роберта Ли 15 стр.


- Но за все последующие десять лет ты ни в чем подобном не был замешан… Я хочу сказать, что, не считая этого случая, твоя биография чиста, и потому полиция должна увидеть какие-то смягчающие обстоятельства…

Рейс замотал головой. Девушка изо всех сил пыталась убедить себя, что в принципе все не так страшно, если пойти в участок и рассказать правду. Ведь прошло столько лет, и люди обязаны понять психологию пятнадцатилетнего парня.

Он и сам не раз пытался убедить себя в том же. Но, как правило, после таких мечтаний в памяти сразу же всплывала безобразная сцена допроса в участке, где его обвиняли в нанесении тяжких побоев матери. А благообразный господин, по недоразумению именовавшийся отчимом, великодушно просил полицию не возбуждать уголовного преследования против его приемного сына, поскольку "ощущает за него ответственность, как за собственного ребенка". А потом мать заплатила за свою попытку добиться справедливости новой серией побоев, и с тех пор он, пятнадцатилетний подросток, ненавидел мир взрослых и чурался общества своих сверстников, впервые открыв, что значит нести на себе крест отверженного и одинокого человека.

Но сейчас мысль о том, что он останется один, без Кит, наполняла его таким смертным ужасом, подобно которому он до сих пор не испытывал.

- Знаешь, - сказал он, плохо осознавая, что говорит вслух, - мне всегда казалось, что я не переживу тюрьмы, и именно поэтому я бежал и скрывался… Но сейчас… сейчас я уже не знаю…

- Что не знаешь?

Рейс уловил на лице Кит странное выражение страдания и сочувствия одновременно, и вымученные, наболевшие слова вырвались наружу.

- Не дай Бог тебе когда-нибудь оказаться за решеткой. Да я и не позволю, чтобы для этого был хоть малейший повод… Поэтому дальше мне придется действовать в одиночку…

По ее странно блеснувшим глазам Рейс увидел, что девушка все поняла. Однако последующая за его словами реакция вновь перевернула все ожидания парня.

- Ну, что мы будем делать сейчас? - неожиданно спросила Кит.

- Поедем домой и хорошенько отоспимся.

- Ты понимаешь, о чем я говорю.

- Да, - вздохнул Рейс. - Но я не знаю.

- А если они все-таки отыскали необходимые бумаги…

- Они поймут, что у меня нет доказательств.

Кит закусила губу.

- Но ты по-прежнему остаешься в курсе происходящего, - констатировала девушка.

- Да.

- А если они документы не нашли, то по-прежнему будут охотиться за тобой, потому что не знают, что ты не сможешь донести на них в полицию.

Рейс опустил голову. Отрицать что-либо было бесполезно.

- Выходит, ты снова ударяешься в бега, потому что не видишь другого выхода. Даже заполучив доказательства, ты не сможешь их лично представить полиции, потому что не хочешь подвергать себя риску далеко заходящего расследования.

- Кит!..

- Вот почему ты хочешь направить в полицию меня. И дело не в том, что они тебе не поверят, просто они могут слишком глубоко копнуть.

- Кит, прошу тебя!..

- И ты все это время понимал, что независимо от результата наших усилий, всей, если можно сказать, операции, тебе в итоге придется сматывать удочки. Так?

Рейс стиснул в руке пустую чашку из-под кофе.

- Так? - повторила она.

- Так!

Он сидел, побагровев, не смея поднять на нее глаз.

- Выходит, проснувшись утром, я действительно могла обнаружить, что осталась одна в доме, с прощальной запиской в утешение, а то и без нее?

Больше она не сказала ничего. Уж лучше бы она ругалась или рыдала, закатывала истерики, но только не молчала. Но Кит, не проронив ни слова, допила кофе, прошла вместе с ним к джипу, и в полном молчании они тронулись к дому.

Только когда джип, прошуршав по гравию, остановился возле дома, Рейс рискнул повернуть голову. Небо успело расчиститься, и лунный свет заливал все вокруг, стирая краски и придавая всему какой-то безликий оттенок. Но даже луна не могла погасить рыжевато-медный огонь волос Кит.

Медленно подняв руку, Кит дотронулась до плеча Рейса. Он сперва не понял ее жеста, и только когда она отвела руку и вгляделась в порыжевшие пальцы, сообразил - это кровь Гуса, запачкавшая его рубашку.

Рубашку ее отца, поправил он себя. Рейс поглядел на пятно, затем снова на девушку.

- Извини за рубашку, - начал он, - я…

- Ты спас для меня Гуса.

- Сперва он спас меня, - пожал плечами Рейс. - Если бы он не увел в сторону охранника…

- Но ты не должен был рисковать, спасая собаку.

- Я… слишком с ним подружился за это время.

Кит так посмотрела на Рейса, что, казалось, ее взгляд проник до глубины души. И тот вопрос, которого он боялся и ждал все время, наконец, последовал:

- Ты сказал то, что думал?

Он слишком уважал Кит, чтобы разыгрывать перед ней непонимание, а потому обреченно, но честно произнес:

- Да.

- Ты любишь меня?

- Да.

- И я тебя люблю… Но ты уходишь.

- У меня нет другого выхода.

- Знаю. Но выбор есть у меня. Если ты, конечно, захочешь…

- Захочу?

- Чтобы я ушла с тобой.

Рейс в испуге отшатнулся от нее.

- Уйдешь? Со мной? Но здесь твоя жизнь, твои друзья… Я… никогда не смогу просить тебя о такой жертве!

- А разве ты ее не стоишь? Я знаю, что ты скажешь. Но у меня на этот счет есть свое мнение. Если ты не в состоянии оценить себя, нужно, чтобы рядом был тот, кто сумеет это сделать, не поддаваясь гипнозу рокового события, случившегося с тобой в прошлом.

- Кит, - вымолвил он в отчаянии, - ты сама не понимаешь, что говоришь. Жизнь, на которую я обречен… она недостойна тебя. Ты заслуживаешь большего, несравненно большего…

- Между прочим, - прервала его девушка, - я сыта по горло разъяснениями, что я должна хотеть и чего я заслуживаю. И вообще мне надоели эти разговоры.

Резко повернувшись, Кит прошла через веранду. Рейс, изумленно раскрыв рот, глядел ей вслед.

Вдруг короткий пронзительный крик девушки заставил его помертветь.

- Кит? Что с тобой?

Девушка подняла на него расширившиеся от ужаса глаза. Рейс быстро оглянулся по сторонам и похолодел: последний шанс на более светлое и полное надежд будущее навсегда утрачен. Его враги вторглись и в ее дом…

Глава 12

Кит готова была взорваться от ярости. Резко сжатые губы, недобрый огонь в глазах - все это свидетельствовало о скором наступлении бури. Поэтому Рейс не удивился, когда она обернулась и неожиданно спросила:

- Ты что-нибудь скажешь или так и будешь бродить, как лунатик по крыше?

Рейс не сразу смог ответить, находясь под другим сильнейшим впечатлением. Увидев разгромленный дом, Кит первым делом бросилась искать деревянную статуэтку ее любимца Гуса, чтобы убедиться, не повреждена ли она. Фигурка лежала на полу, брошенная туда во время обыска, но совершенно целая, и с того момента, сама того не замечая, Кит носила ее с собой, не выпуская из рук.

- Скажу ли я что-нибудь? О чем говорить? Все кончено.

- Кончено… - с трудом повторила она и уставилась на него как на полоумного.

Я нормальный, подумал Рейс. Просто нельзя брать на себя слишком много, не заплатив старого долга.

- Так, - сказал он строго, - захвати самое необходимое, что полагается в подобных случаях, из расчета дня на два-три.

Глаза Кит округлились.

- Что за новости?

- Ты здесь не останешься и часа.

- Это мой дом, и никакие выходки вроде этой не заставят меня оставить его.

- Кит, они в курсе.

- В курсе чего?

- Что ты обо всем знаешь. И что мы с тобой… связаны.

- Но с чего ты?..

- Бумаги твоего отца. И та подшивка газетных вырезок.

Кит побледнела и бросила взгляд на письменный стол, в который спрятала папку: замок был взломан, ящик валялся на полу.

- А еще, - мрачно добавил Рейс, чувствуя себя круглым дураком, - я вложил туда результаты лабораторного исследования в Дэвисе.

- И они теперь знают, что Рик посылал тебя?..

Рейс кивнул. Кит прикусила губу, и Рейс по ее лицу увидел, что она лихорадочно ищет выход из создавшегося положения.

- Но, если у них на руках бумаги Рика, а теперь еще и бумаги отца и твои анализы, то какой же резон преследовать нас дальше?

- Меня - смысла нет. Я для них не угроза. Но с тобой, дочерью знаменитого ученого…

Кит замотала головой в полном отчаянии:

- Что же нам делать?

Рейс вздохнул - он уже принял решение. Точнее, это сделал за него Уитни, бесцеремонно и варварски вломившись в ее дом, в ее жизнь и тем самым, связав их в один клубок.

- То, о чем ты все время твердишь.

- То есть?

- Идти в полицию.

В конце концов, она замолчала. То ли оттого, что устала разговаривать со "стенкой", то ли осознала, что это действительно единственно возможный выход. Рейс не мог бежать, оставляя ее в одиночестве перед лицом смертельной угрозы в лице Уитни и его банды. Бросить ее теперь было бы верхом подлости и малодушия. В то же время Рейс не мог предложить ей скрываться вдвоем: она не заслужила того жалкого подобия жизни, которое он мог ей дать.

Да и какая разница, где прозябать, если остаток дней он проведет без нее - чем это лучше тюрьмы? "Кирпичные стены - еще не тюрьма. Железные прутья - еще не решетка" - всплыла в его оцепенелом сознании полузабытая цитата. Если сердце в клетке. какое значение имеет, где тело?

В сущности, тюрьма его не очень-то и страшила. Эта расплата за старое казалась такой ничтожной по сравнению с той опасностью, которая грозила Кит. Приходилось надеяться, что улик достаточно хотя бы для того, чтобы как-то заинтересовать полицию. Разгромленный дом Кит, выпотрошенный автомобиль Рика - этого вполне достаточно, чтобы пробудить его любопытство. Хотя события такого рода могли бы показаться случайностью, но, опираясь на авторитет покойного доктора Кэмруна, они могли побудить полицию к каким-то действиям. Так будет лучше, угрюмо подумал Рейс. На большее рассчитывать уже не приходится.

- Рейс?

Он быстро взглянул на Кит и тут же отвел взгляд, стараясь усиленно смотреть на дорогу. Очередная порция уговоров и протестов, что еще можно от нее ждать. Но он ошибся.

- Куда мы направляемся? - просто спросила Кит.

- Я хочу остановиться у Центра и забежать к себе на минуту. - Он почувствовал, как она затаила дыхание. - Все должно быть нормально, тем более в такое время. Не думаю, что они ждут моего визита в самое осиное гнездо. Комната выходит окнами на внешнюю сторону здания, и потому в нее можно пробраться черным ходом. Я туда пойду пешком, а ты жди в джипе. Если что…

- …То мне надо бежать, - с сарказмом продолжила Кит.

- Но ты пойми…

- Какого лешего ты там забыл?

- Хочу забрать пару вещей.

- Именно сейчас? Не лучше ли дождаться, пока полиция схватит Уитни, и ты сможешь не рисковать собой?

Рейс не ответил, и только до боли сжал пальцы на рулевом колесе. Гнетущее молчание было прервано слабым, задыхающимся возгласом:

- Боже, ты думаешь, что к тому времени окажешься за решеткой, да? Что они наденут на тебя наручники раньше, чем ты получишь возможность зайти к себе?

Рейс не был расположен вести сейчас дискуссии, тем более на эту тему.

- У меня там осталось несколько вещичек, и я хочу их забрать, - упрямо повторил он. - Это не займет много времени.

Кит, казалось, впала в прострацию, и, когда он остановил машину в рощице за Центром, она сидела прямая, зажав между колен руки, очевидно, чтобы Рейс не заметил, как они трясутся.

- Кит, не волнуйся так! - сказал он тихо и нежно прикоснулся к ее бледной щеке. Поцеловав ее, словно на прощание, он ощутил, насколько сильно бьет ее дрожь. - Жди меня не больше десяти минут, потом гони в участок, - сказал он, выскальзывая из джипа.

Парень был уже возле задней двери, когда шум за спиной заставил его обернуться и принять боевую стойку.

- Черт возьми, Кит, я же велел тебе ждать!

- Ты же в курсе, что я очень невнимательно слушаю. А, кроме того, я смогу подстраховать тебя.

- А ну убирайся обратно в джип! - теряя терпение, прорычал Рейс.

- Нет, - спокойно ответила Кит, и продолжила: - Так мы делаем что-нибудь?

С трудом удержавшись от ругательства, Рейс отвернулся и подошел к двери - слишком хорошо знал он этот упрямый тон, и очень дорого было сейчас время, чтобы тратить его на препирательства. Вставив ключ в замок, он повернул его - и обнаружил, что дверь не заперта. Внутри он обо что-то споткнулся, а потом чуть не размозжил ногу о какой-то тяжелый и неподвижный предмет. Как же мог он потерять ручной фонарик на кладбище автомобилей?

- Этот бочонок с мясом устроил здесь черт те что, - пробормотал молодой человек, перешагивая через опрокинутый стул.

- Рискнем включить свет? - отозвалась из темноты Кит.

- Придется, - сказал Рейс, с грохотом что-то уронив. - Я знаю комнату, как свои пять пальцев, но сейчас не в состоянии понять, где что находится.

Несколько минут заняли поиски маленькой настольной лампы: она оказалась под журнальным столиком, который Рейс использовал вместо письменного стола. Установив лампу на полу, парень снял с дряхлого диванчика одну подушку и поставил ее так, чтобы свет не падал в окно. После этого, затаив дыхание, Рейс нажал на выключатель.

На секунду яркий свет ослепил их, и едва глаза привыкли к нему, стало ясно, что снаружи присутствующих в комнате не должно быть видно, так, как орудовавшие здесь погромщики чудом не порвали гардины, не потрудившись даже раскрыть их.

Как ни привыкла, Кит к такого рода картинам, но вид царящего здесь беспорядка заставил ее невольно вскрикнуть. Было перевернуто все, что можно, и на полу везде валялись книги.

- Рейс!

Он оглянулся на Кит, стоящую возле телефона.

- Кто-то звонил тебе.

Рейс бросил взгляд на маленькую мигающую зеленую лампочку на автоответчике. Ему сейчас не хотелось слышать чужие голоса, он вообще бы предпочел остаться один, но так или иначе приходилось учитывать все, что могло бы иметь хоть какое-то значение.

- Нажми на кнопку, - с трудом выговорил парень.

Кит послушалась. Раздалось жужжание, затем писк и низкий мужской голос заговорил:

- Здравствуйте, мистер Букер. Говорит Уильям Парксон. Я… мой брат… В общем, он вас очень любил, о чем не раз мне писал и сообщал в личных беседах. Он рассчитывал в будущем… Одним словом, я бы очень хотел поговорить с вами лично. Мы могли бы встретиться в удобное для вас время, если вы сочтете это возможным. Для этого достаточно позвонить в гостиницу "Озерные дали".

- Он все-таки позвонил! - прошептала Кит.

Рейс с трудом удержался от горького восклицания.

Кит сочувственно поглядела на него, понимая, что в такие моменты лучше промолчать.

Крепко сжимая губы, парень подошел к разоренной книжной полке и, покопавшись, нашел то, что искал. Это был подарок Рика, с которым он не хотел расставаться ни при каких обстоятельствах. Заметив, что Кит пытается навести некое подобие порядка, он подошел к дальней стене и застыл.

- Проклятие!

- Что случилось? - Кит была тут как тут.

- Я хотел взять с собой тот снимок, помнишь? - сказал Рейс, растерянно глядя, на пустую стенку. - А искать уже нет времени.

- Ты про этот? - спросила она негромко, передавая ему копию фотографии, висевшей в доме Рика, где они были сняты вдвоем с пойманной форелью в руках. Парень бережно взял фотографию и вдруг вздрогнул.

- Осторожно, - спохватилась Кит. - Там стекло разбито. Сама фотография почти не повреждена, только в углу… Что случилось?

- Этого, этого здесь раньше не было.

Кит поглядела на рамку, затем на порванный край. Потом посмотрела на Рейса.

- Чего "этого"?

- Вот этого! - Рейс ткнул пальцем на угол фотографии.

- "Да здравствует наш величайший в мире улов! - прочитала она вполголоса. - Доказательства налицо!" Почерк Рика? - неуверенно спросила девушка.

Рейс медленно кивнул, ломая голову над тем, почему Рик счел нужным расписаться на этой фотографии, практически год провисевшей на стене, лишь, когда он был в командировке в Дэвисе.

Кит осторожно вынула из рамки обломки стекла, и вдруг ее пальцы застыли в воздухе.

- Рейс!

Он рассеянно взглянул на нее, занятый решением головоломки.

- Вспомни, что ты говорил о привычке Рика тщательно документировать результаты любого эксперимента. Даже неудачного или малозначимого.

- Ну, - нахмурился Рейс. - Говорил… И что же…

Немного помолчав, Кит осторожно заговорила:

- Может, он спрятал, таким образом, в высшей степени важные материалы?

- Проклятие! - стукнул себя по лбу Рейс. - Ну конечно! Камера! - бросил он мгновением позже и выругался.

- Та, что лежала на полу в доме Рика?

- В ней были макрообъективы, - торопливо продолжил Рейс.

- Для чего?

- Для съемок крупным планом, - сообщил он. - Но если он успел перефотографировать документы, то негативы надо было где-то спрятать.

Рейс посмотрел на фотографию и еще раз прочитал написанные аккуратным почерком Рика слова: "Доказательства налицо".

Не говоря ни слова, Кит перевернула рамку. Зажимы, державшие подкладку фотографии, оказались изогнутыми, как, впрочем, и требовалось, но слегка выступающего бугорка на картонке здесь определенно раньше не было. Сердце у Рейса бешено застучало.

Кит медленно провела пальцем по бугорку.

- Тут что-то есть, - взволнованно сказала она. Рейс полез, было в карман за перочинным ножом, когда шум за спиной заставил его обернуться.

- Ба, какая прелесть. Два шара в одну лузу, и у меня никаких проблем.

В комнату вошел Мартин Уитни собственной персоной, уверенно держа в холеной профессорской руке маленький автоматический пистолет. Рейс застыл, парализованный ужасом повторяющегося кошмара: второй раз в его жизни по его вине единственный и любимый человек должен был умереть и второй раз он ничего не мог сделать.

- Чутье, однако, меня не подвело, - небрежно бросил Уитни. - Рано ли поздно ты должен был здесь объявиться. Если в доме Парксона ничего нет, где еще могли оказаться документы? Логично? Поэтому, когда мне донесли, что вы умчались в ветеринарную лечебницу…

- Гус! - вскрикнула Кит, схватившись за голову.

- О, не беспокойтесь, - успокоил ее Уитни. - Ваша бестия в полном порядке. Скорее я даже благодарен ей. Я давно подозревал, что вы, мисс Кэмрун, не так просты, как кажетесь, а вот проверить никак не мог, пока мне не сообщили, что охранник, выставленный на кладбище машин после нашего прошлого визита, недавно подстрелил волка. Оказалось, что это всего лишь ваш невоспитанный пес, мисс Кэмрун, не правда ли?

Кит ответила парой таких словечек, что Уитни переменился в лице, а Рейс испытал что-то вроде уважения: он и не подозревал, что дочь великого ученого знает подобную лексику.

Назад Дальше