Загадка ее чар - Мелани Милберн 8 стр.


– Может, ты и прав. Но дело в том, что сначала я хочу состояться как актриса. Если отдам предпочтение семье, у меня никогда не получится реализоваться профессионально.

– А если ты пока еще не понимаешь последствий такой жизни? Быть знаменитостью непросто.

– Дело не в славе. Сколько себя помню, я мечтала о театре и не успокоюсь, пока не займу свое место на сцене. Это нужно, в первую очередь, мне самой. Хочу доказать себе, что я чего-то стою.

– Все равно: бесконечные репетиции, выматывающие премьеры, удачные сезоны, неудачные сезоны… Хорошие отзывы, критика, не оставляющая камня на камне от твоей уверенности. Ты действительно готова к этому?

– Думаешь, я не справлюсь?

– У тебя нежное сердце. Все мы: Миранда, Джоан, я и даже Спарк чувствуем это. Мне кажется, Элизабет тоже почувствовала это во время вашей первой встречи. Именно поэтому у нее получилось запугать тебя.

Мод погрузилась в размышления. Флинн прав. Он понимает ее, как никто другой. Сложно противиться его обаянию, особенно когда он такой искренний.

– Думаешь, мне стоит встретиться с братьями?

– Они постараются не причинять тебе не удобств. Мод, пойми же, все они поддерживают тебя. Как и я.

– Все, кроме Элизабет. – Она поджала губы.

Он накрыл ее руку своей ладонью.

– Пусть за тебя говорит твой талант. Не сомневайся в своих способностях.

Мод почувствовала, как с теплом руки в нее перетекает и часть его уверенности. Их взгляды говорили сами за себя. Сообщение, которое они передавали, было интимным, эротичным, откровенным.

Она не могла больше сопротивляться ему. Все это предопределено для них с самого начала. Влечение было непреодолимым. Сейчас она готова на все – принять его таким, какой он есть. С его прошлым, нерешенными конфликтами, смутными перспективами на совместное будущее. Он первый и единственный мужчина, рядом с которым ее чувственность распускалась, подобно диковинному цветку, и тянулась ввысь, к солнцу.

Мод собиралась совершить ошибку, пусть так, тем не менее она не тешит себя иллюзиями. Ей необходимо избавиться от томления, сковывающего душу.

– Если бы мы вдруг решили быть вместе, чего бы ты хотел?

Его пальцы ласкали ее руку.

– Ты имеешь в виду, помимо секса?

Ее сердце сделало сальто в груди.

– Как можно это назвать? Роман? Интрижка?

Он раскатисто рассмеялся:

– А как насчет твоего пари с подругой?

– Она первая призналась в том, что собирается его нарушить, и теперь у меня руки развязаны.

– Кому принадлежала эта идея?

– Мне. Меня утомили мужчины, которые не интересовались мной как личностью, лгали в лицо.

– Что же, я не женат и даже не помолвлен.

– В таком случае, я думаю, никакие причины не препятствуют нашему роману?

Он подмигнул:

– Поехали домой, и я продемонстрирую тебе его достоинства.

Глава 9

Когда они снова оказались в такси, которое везло их обратно в дом Флинна, Мод испытывала невероятное возбуждение. Он удерживал ее руку, она ощущала тепло его тела под шелковистой тканью брюк и страстно желала пробраться дальше. Флинн опустил глаза и подмигнул ей:

– Даже не думай. Здесь камера.

Однако она могла думать только о его теле. Хотелось прикасаться к нему, гладить, ласкать пальцами, пробовать на вкус. Все это он с легкостью мог прочитать в ее взгляде.

– Не могу дождаться, когда мы окажемся наедине друг с другом.

– О-о, будь нежна со мной. У меня травма.

– Это…

– Это будет нелегко, но вполне возможно.

Флинн заглянул ей в глаза, и она увидела отражение собственных переживаний – желание, страсть, влечение. Мод не могла вспомнить, смотрел ли на нее так хотя бы раз кто-нибудь из бывших любовников? Сейчас ей казалось, что для него она единственная женщина на земле.

– Когда ты в последний раз?.. – Вопрос повис в воздухе.

– В сентябре.

Мод вскинула брови:

– Интересно почему?

Он смотрел ей прямо в глаза:

– Потому что я не позволяю себе отвлекаться, однажды решив добиться чего-то по-настоящему стоящего.

Мод провела языком по сухим губам:

– И сколько ты намеревался этого ждать?

– Столько, сколько бы понадобилось.

– А если бы я не заинтересовалась твоим предложением?

– Это было предрешено. Для нас обоих.

Почувствовав, что не сможет отказать этому мужчине, она провела рукой по его щеке.

– Надеюсь, я не разочарую тебя.

Он улыбнулся.

– Тебе необходима уверенность в себе.

Мод фыркнула:

– Вам, мужчинам, легче. Для женщин, в частности для меня, это не так просто.

Он привлек ее к себе.

– Обещаю, тебе будет хорошо.

– Костыли не помешают?

В его глазах плясали веселые искорки.

– Поверь, тебя ничто не спасет.

Выставить Спарка за дверь оказалось труднее, чем они думали. Собака скулила и просилась обратно.

– Думаешь, он успокоится, – с тоской в голосе спросила Мод.

Флинн уверенно стянул с шеи галстук.

– Я не собираюсь заниматься с тобой любовью в присутствии собаки.

– Но он так жалобно скулит.

– Успокоится. Подойди, я хочу раздеть тебя.

Он едва стоял на ногах.

– Может быть, я раздену тебя? Хотя бы в этот раз?

– Чувствуй себя как дома. – Его глаза заблестели.

Мод помогла ему сесть, устроилась между его ног, опустившись на колени, и принялась неторопливо расстегивать рубашку. Она стягивала с него одежду, оставляя горячие поцелуи на загорелом теле, и чувствовала, как участилось его дыхание. Флинн отстранил ее:

– Я хочу, чтобы это было по-другому.

– Что мне сделать?

– Раздевайся. Только не торопись.

От возбуждения ее кожа покрылась мурашками.

Мод поднялась и медленно освободилась от туфель. Затем, не сводя с него глаз, стянула чулки. Настала очередь платья, которое упало у ее ног. Потом нижнее белье. Она спустила одну бретельку кружевного бра, потом вторую. Флинн любовался ее обнаженной грудью. Несмотря на опыт, она все еще сомневалась относительно своего тела. Хотя сейчас, стоя перед Флинном в одних кружевных трусиках, чувствовала себя естественно и непринужденно, думая о себе, как о самой соблазнительной женщине на свете.

Спарк за дверью все не унимался.

Флинн негромко выругался:

– Да что же это такое!

Мод лишь улыбнулась:

– Давай впустим его, я не против.

– Я против секса втроем.

Она сделала шаг ему навстречу.

– У тебя был такой опыт?

– Что? Нет. А у тебя?

– Мне, знаешь, как-то предлагали. Сам понимаешь, я рассталась с тем человеком.

– Приятно знать, что не я один консервативен в своих предпочтениях.

Она слегка спустила трусики.

– Насколько консервативен?

Его улыбка заставила ее вздрогнуть от восторга.

– Подойди, и я покажу тебе.

– Все это так странно.

Мод обвела пальцем его губы.

– О чем ты?

– Ты и я в одной постели.

– А по-моему, это просто восхитительно.

Она вглядывалась в его лицо. Было ли ему так же хорошо, как и ей?

– Лучше, чем обычно?

Выражение его лица было непроницаемым. Однако он быстро взял себя в руки и улыбнулся:

– Напрашиваетесь на комплименты, мисс Винвуд?

Она слегка прикусила губу:

– Ты расскажешь о нас Равенсдейлам?

Настала его очередь всматриваться в нее.

– Тебя волнует, что они узнают?

Мод задумалась:

– Нет. В конце концов, между нами нет ничего серьезного.

Он кивнул и провел рукой по лицу.

– У меня иммунитет к свадебной лихорадке, которая начинается в их семье.

– Мне сразу так показалось. Ты не похож на человека, который готов остепениться.

Он оживился:

– Почему ты так решила?

– Просто ты не знаешь, что это…

– У меня есть семья.

– Но вы не близки.

– Ну и что? – Он бросил на нее короткий взгляд. – Множество людей не близки со своими родственниками. Не созваниваются каждый день, редко видятся, в чем проблема? Это же не значит, что они не любят друг друга.

Мод подтянула колени к подбородку.

– А ты любишь свою семью?

– Конечно. Они дали мне все.

– Говорил ли ты им об этом когда-нибудь?

Флинн поискал глазами брюки.

– У нас так не принято.

Мод наблюдала, как он отдаляется. В прямом и переносном смысле. Он с усилием поднялся и натянул одежду.

– Скажи, ты злишься на меня?

Он резко обернулся:

– С чего ты так решила?

– Ты одеваешься так, словно создаешь между нами преграду.

Флинн вздохнул:

– Уже поздно, я думал, ты хочешь уйти к себе.

С деланым безразличием Мод поднялась с постели вслед за ним. Правда, не собиралась одеваться. Вместо этого обошла кровать, встала вплотную к Флинну и прикоснулась к его груди.

– Ты хочешь, чтобы я ушла к себе?

– Не теперь.

Они слились в поцелуе.

Глава 10

Проснувшись ночью, Флинн обнаружил, что Мод все еще рядом с ним. Конечно, ему нередко случалось делить постель с женщиной, но он был крайне щепетилен в этом вопросе. С Мод ему было хорошо. Он хотел оставаться с ней долго насколько возможно, и это чувство почти пугало. Однако ему всегда находилось чем успокоить себя. Флинн уже давно не просыпался с кем-то; то, что происходило в его жизни сейчас, придавало всему пикантности. Все это между ними могло длиться дни, недели или даже месяцы и, по обоюдному согласию, не иметь никаких серьезных последствий.

Он наблюдал за Мод, спящей и умиротворенной. Губы растянуты в полуулыбке, словно ей снится приятный сон. Что-то невнятно пробормотав, она придвинулась чуть ближе. По его коже побежали мурашки, когда она обвила его руками и ногами.

Он ласкал ее, слушая мерное дыхание. Рука Мод опустилась ему на живот. Флинн был возбужден. Немного погодя она открыла глаза:

– Ты уже проснулся?

– Еще рано, но, боюсь, мне уже не уснуть.

✽ ✽ ✽

Когда все было кончено, она без сил повалилась ему на грудь. Ее волосы накрыли его шелковистой волной. Он ласкал ее обнаженную спину, потом начал дремать и мечтать. Каково было бы просыпаться с Мод каждое утро и засыпать каждую ночь? Ее глаза и губы, улыбающиеся только для него? Он думал о ней и о детях, которые у них могли бы родиться.

Флинн открыл глаза. Почему он постоянно думает о таких вещах, когда она рядом? Они оба не собираются заводить семью. Мод довольна подобными отношениями, поскольку они были легки и необременительны, не отвлекали ее от карьеры.

Не стоит забывать, что она молода, между ними вообще более десяти лет разницы. Несмотря на это, она гораздо более зрелая и взрослая, чем его бывшие любовницы. Он в восторге от ее целе устремленности, блестящего чувства юмора и ума. Ему нравится то, что Мод старается держаться вдали от Ричарда Равенсдейла. Большинство, оказавшись в ее положении, не преминули бы воспользоваться этим. А она не сдает позиции. Отказывается быть купленной. Противится любой манипуляции.

Тем не менее Флинн хотел, чтобы она пришла на юбилей отца. Нет, не ради него, а ради нее самой. Он желал, чтобы она воссоединилась с другой частью своей семьи – братьями и сестрой. Ей станет лучше, когда она почувствует себя частью семьи. Старшие братья и отзывчивая сестра, к которым она всегда сможет обратиться, придадут ей уверенности в себе. Даже общество Джоан с ее уникальной способностью нести околесицу, будет полезно для Мод. Все это восполнит заботу и интерес, которых она, по всей видимости, была лишена в детстве.

– Пора вернуться и проведать Монти, – забеспокоилась Мод.

Флинн слегка помассировал ей затылок.

– Не переживай, он в порядке. Кошки – существа довольно самостоятельные.

Она подняла голову:

– Уверен, что хочешь, чтобы я осталась на ночь? Он потрепал ее по щеке.

– Разве не так поступают люди, которым хорошо вместе?

Мод проснулась от ощущения, что кто-то лижет ей щеку. Нет, не Флинн.

Спарк. Она со смехом оттолкнула собаку.

– Фу!

Флинн вышел из ванной одетым и готовым к новому рабочему дню.

– Я бы охотно принес тебе завтрак в постель, но, сама понимаешь, с костылями это не так-то просто.

– Приятно, что ты вообще об этом подумал. – Мод накинула на себя рубашку Флинна и ощутила его запах от ткани и самой себя. Это вызвало воспоминания о прошлой ночи. По коже побежали мурашки. Интересно, что чувствует Флинн?

– У меня утром встреча с клиентом. Ты сможешь выгулять пса?

– Конечно. Я изучаю его. Похоже, именно поэтому мне удалось пройти пробы.

Флинн лишь улыбнулся:

– Приятно знать, что он оказался тебе полезен. Вчера вечером я был готов отвезти его на передержку.

– Не говори этого, ты бы никогда так с ним не поступил. Ты слишком его любишь.

Он отвел глаза и достал что-то из верхнего ящика комода.

– Поужинаем сегодня вместе в ресторане?

– Я приготовлю что-нибудь сама.

– Уверена, что это тебя не затруднит?

– Разве это не моя прямая обязанность?

Он слегка нахмурился:

– Я не стал бы тебя принуждать готовить для меня, да и вообще мог найти кого-нибудь другого, чтобы выгуливать собаку.

– Тогда зачем настаивал на том, чтобы это делала именно я?

"Попался".

– Я хотел проводить время с тобой. Узнать тебя ближе.

У нее потеплело внутри.

– Ты всегда пытаешься узнать своих любовниц?

– Время от времени.

Такой ответ не мог не разочаровать. Мод хотелось быть той единственной, кто заинтересовала его глубоко, такой же особенной, как он для нее.

К своему ужасу, ей стало казаться, что она безвозвратно влюбляется в этого мужчину.

Флинн приблизился и приподнял ее лицо:

– Где ты?

– В смысле?

– Тебя сейчас не было со мной. Когда у тебя на лице такое выражение, я понимаю, что ты над чем-то задумалась.

Она расслабленно улыбнулась:

– Раздумываю, что бы приготовить на ужин.

Вернувшись домой после долгого рабочего дня, Флинн еще с порога учуял божественные запахи, витавшие по дому. Спарк выбежал навстречу и принялся виться вокруг ног хозяина. Флинна окутало неведомое доселе ощущение уюта, защищенности, чувство дома. Тепло обволокло все тело, словно мягкое одеяло.

Мод в длинном темно-синем фартуке выглянула из кухни, что-то помешивая в глубокой миске.

– Как прошел твой день?

– Он был слишком долгим и утомительным.

– Ужин будет готов уже совсем скоро. Осталось нарезать ростбиф.

– Ты приготовила ростбиф?

Она погрустнела:

– Неужели ты не любишь его?

Он коснулся ее щеки.

– Что ты, обожаю.

Мод снова просияла улыбкой, подобной первому солнечному лучу, осветившему пасмурное небо после непогоды.

– Пойди сядь, я смешаю тебе напиток.

Он ухмыльнулся:

– Я открыл дверь и попал прямиком в девятнадцатый век. Этот фартук тебе идет значительно больше, чем мне.

Она поджала губы:

– Я даже не стану спрашивать, сколько дамочек его перемерило.

– Ни одна. В сущности, его вообще никто не носил. Это подарок от Джейка на мой день рождения. Он тот еще шутник. Можно подумать, у меня есть время готовить.

– Когда твой день рождения?

– В мае. Не знаю точную дату, где-то между десятым и пятнадцатым числом.

– Стало быть, ты Телец, – фыркнула она. – Что же, это действительно многое объясняет.

– Упертый, как бык, хочешь сказать? Да, немного похоже на меня.

Она слегка покусала нижнюю губу.

– Разве это не странно – не знать дату своего рождения?

– Дни рождения не имеют для меня значения. – Он довольно долго работал над этим. Так долго, что теперь время или точная дата рождения его действительно мало интересовали.

Она нахмурилась:

– Думаю, ты уже в курсе, когда мой день рождения. Наверное, весь мир в курсе, что я родилась на два месяца позже Миранды.

Он погладил ее по щеке:

– Ты изменила решение по поводу встречи с Ричардом?

Она моментально отстранилась от него.

– Еще чего!

– Но хотя бы подумала о Джейке и Томасе? Готова увидеться с ними?

– Может быть.

Это оказалось маленькой победой. Тем не менее времени до вечеринки оставалось все меньше и меньше, а Флинну хотелось, чтобы Мод там присутствовала. Все ждали, что он сдержит свое обещание. Нет, она не обязана оставаться там надолго, сможет уйти в любой момент, когда пожелает.

Он провел большим пальцем по ее поджатым губам.

– Мод, они действительно хорошие люди. Не нужно ставить их в один ряд с твоим отцом. Он всегда был сам по себе.

Она натянуто улыбнулась:

– Сейчас принесу тебе выпить.

Когда Мод вернулась в гостиную, Флинн уже сидел в кресле, подняв ногу. Спарк свернулся клубочком неподалеку. Мужчина просматривал что-то в телефоне, но, как только она вошла, отложил его.

– Да, будет непросто вернуться к готовым обедам.

– Ты совсем не умеешь готовить?

– Я уже говорил, что нет времени, да и охоты готовить только для самого себя.

– Понимаю. Со мной то же самое.

Он похлопал по дивану рядом с собой:

– У тебя есть минутка?

– Ага.

Она села рядом, он обнял ее.

– Я думал о твоей работе в кафе. Похоже, будет непросто совмещать ее с репетициями.

– У меня все получится.

Между ними повисло неловкое молчание.

– А если я буду тебе платить?

Мод распахнула глаза:

– За что?

– Ни за это! Ты помогаешь мне по дому, выгуливаешь собаку.

Мод не потребовалось много времени, чтобы даже подумать о его предложении. Она слишком горда, чтобы принимать деньги от мужчины. По крайней мере, не раньше, чем это будет урегулировано трудовым договором.

– Нет. Исключено.

– А вдруг твоя смена совпадет с репетицией?

– Значит, урежу свои часы в кафе. Поменяюсь сменами. У меня куча вариантов.

Флинн сокрушенно вздохнул:

– Мод, это просто деньги. У меня их много.

– Дело не в этом!

– Пусть это станет твоим беспроцентным кредитом!

– Не хочу чувствовать себя обязанной.

– Я все понял! Думаешь, я попытаюсь тебя этим шантажировать? Настаивать на том, чтобы ты пришла на юбилей к отцу?

Она скрестила руки на груди:

– Это не так.

– Значит, ты слишком горда?

Она не удостоила его ответом.

– Нервничаешь из-за репетиции в понедельник?

– Немного.

Назад Дальше