– Не нужна мне никакая компенсация! Мне нужна работа, а не ваши подачки, тем более когда я могла бы честно зарабатывать свой хлеб, а тебе, что бы ты там ни говорил, нужна моя помощь.
Резко подавшись вперед, Лаура Бэт замерла перед Антонио, а раскрасневшиеся щеки отлично сочетались с горевшим в изумрудных глазах праведным гневом. Как же ему нравилась эта ее черта… Такая всегда будет отстаивать свои права и не позволит себя обижать.
– Не хочу я домой ехать! Я хочу эту работу. Мне нужна эта работа!
Шагнув еще ближе, она все так же не сводила с него разгневанного взгляда, подействовавшего на него как удар под дых. Как же давно он не встречал подобной страсти, и как же давно он сам не испытывал ничего подобного. Лишь с трудом Антонио спокойно стоял на месте, вместо того чтобы притянуть к себе разгневанную женщину, впиваясь в сочные губы.
– Тебе кажется, что тебе нужна эта работа. – Он отступил на шаг. – Но для тебя это всего лишь новое приключение в непривычной стране. Поверь, очень скоро ты соскучишься по дому и семье.
Лаура Бэт вновь сократила разделявшее их расстояние. Неужели она сама напрашивается на поцелуй?
И не думая отступать, она замерла всего в паре сантиметров от Антонио.
Нашла коса на камень.
– А ты поверь, что я ни о чем не пожалею! Мне нужно быть здесь. Я хочу эту работу!
Антонио недовольно усмехнулся. Как же он устал, раз хоть на секунду поверил, что она напрашивается на поцелуй. Она всего лишь отстаивает свое так и не состоявшееся рабочее место.
Развернувшись, он пошел к двери.
– Антонио, мне нельзя приближаться к родным и близким. Какое-то время. Проблемы у меня не только с работой, и прежде чем возвращаться домой, я должна решить, как жить дальше. – Молча дождавшись, пока он обернется, Лаура Бэт едва слышно добавила: – Я беременна.
Глава 4
– Беременна?
Неотрывно следя за Антонио взглядом, Лаура Бэт чувствовала, как сжимается ее сердце, а все нервные окончания раскаляются до предела. Неожиданное признание разом его успокоило, но пока они друг на друга орали, она заметила нечто неуловимо мелькнувшее в его глазах. Вспышка ярости была вполне предсказуема, и Лаура Бэт заранее к ней подготовилась, но это… Вежливый задумчивый Антонио вдруг превратился в сексуального итальянца, да еще и выглядевшего так, словно он вот-вот ее поцелует.
Не придумав ничего лучше, она сказала правду. Ту правду, которую она еще не готова объявить миру открыто.
Лаура Бэт отступила на шаг.
– Всего на втором месяце, но все равно беременна.
Антонио устало потер глаза, и что бы там ни вспыхнуло внутри его во время спора, он сразу же превратился в прежнего спокойного вежливого друга.
– Я мужчина, так что даже и не знаю, поздравлять тебя или сочувствовать. То есть я понимаю, что сейчас у тебя много трудностей, но дети восхитительны. – Он покачал головой. – Отец обожает малышей. Мальчик, девочка, ему все равно, он от них без ума.
Не удержавшись, Лаура Бэт благодарно рассмеялась. Впервые она подумала о своем ребенке как о чем-то конкретном. Малышка. Или малыш. Не она станет матерью, а у нее появится ребенок.
– Лучше поздравляй.
– А отец у него есть?
Сглотнув, Лаура Бэт собралась с мыслями. Она отлично понимала, что ей без конца будут задавать этот вопрос, так что лучше прямо сейчас начинать привыкать на него отвечать.
– Нет. Подобная перспектива его совершенно не обрадовала.
– И никакой свадьбы не предполагается?
– Он не хочет видеть ни меня, ни ребенка.
– Только пальцами щелкни, и отцовские адвокаты заставят его стать частью жизни ребенка.
Но Лаура Бэт лишь головой покачала.
– Не надо. А деньги он и так обещал присылать, при условии, что никто не узнает, что они от него.
– Кажется, сказав это, ты уже нарушила условие.
– Раз он не хочет быть частью жизни ребенка, я не стану его заставлять. Лучше уж никакого отца, чем озлобленный и всем недовольный. Да и деньги его мне не нужны.
К счастью, Антонио не стал уточнять, что как раз таки деньги ей сейчас и нужны. Вместо этого он спросил:
– А что тебе нужно?
Лаура Бэт пожала плечами.
– Время. Мне еще предстоит сказать консервативным родителям, что их малышка станет матерью, но отца у ее ребенка не будет. И, в конце концов, мне еще нужно найти работу, которая прокормит и меня, и малыша. Так что, работая на тебя, я бы разом решила все свои проблемы.
Антонио вздрогнул.
– Оставайся.
В душе разом расцвела надежда, но благотворительность ей не нужна.
– В качестве твоей помощницы?
– В качестве моей подруги. Оставайся насколько захочешь, тебе не нужно отрабатывать крышу над головой.
– Нужно! Неужели ты не понимаешь, что я не хочу ничьих подачек?
Вздохнув, Антонио покачал головой.
– Я вижу лишь слишком гордую женщину.
– Да неужели? – Она скрестила руки на груди. – А я вижу непомерно гордого мужчину. Смысл спорить с отцом о помощнице, которая тебе действительно необходима? Почему ты так упорно отказываешься меня нанять?
– Мы друзья. Я рад видеть тебя гостьей, а не работницей.
– Но с Констанцо ты споришь не поэтому.
– С каких это пор ты стала разбираться в моих чувствах и желаниях? – уточнил он удивленно.
– До того как я сказала о беременности, ты не хотел, чтобы я на тебя работала. Вообще не хотел помощницы, хотя всем кругом очевидно, что она тебе нужна. Из этого следует, что у тебя для этого должна быть какая-то конкретная причина.
Антонио вздохнул.
– Ладно, не хочешь – не говори, мне все равно. Но моя собственная судьба мне небезразлична. Я вполне в состоянии отвечать на письма твоих поклонников, а еще я изучала бухгалтерию и могу вести доходы и расходы. Ничего другого ни в твоем кабинете, ни в твоей жизни, ни в твоем мире я трогать не стану.
Антонио снова вздохнул.
– Ты беременна, и тебе нужен отдых.
– Нет. – Лаура Бэт упрямо вздернула подбородок. – Мне не нужна благотворительность. Или ты возьмешь меня на работу, или мне ничего от тебя не нужно. Даже пентхаус Констанцо. И мне придется вернуться домой.
– У тебя нет дома.
– Ничего, что-нибудь придумаю.
– Если я скажу Констанцо, что ты беременна, но отказываешь отдохнуть даже пару недель, он не даст тебе свой самолет.
– Тогда я куплю билет на коммерческий.
– Для тебя это слишком дорого.
– Дорого, но на один билет я как-нибудь наскребу.
– Нет.
– Тогда позволь мне поработать твоей помощницей всего две недели. Если к концу этого срока ты все еще не захочешь, чтобы я на тебя работала, я отдохну еще две недели и вернусь в Нью-Йорк.
Нахмурившись, Антонио замер. Что ж, похоже, он не привык к компромиссам. Но как же он сейчас не похож на того мужчину, что спорил с ней всего пять минут назад! Она поклясться готова, что до того, как он узнал о беременности, он готов был ее поцеловать.
Но так и не поцеловал. А что, если он бросал ей вызов, как бы предлагая подойти еще ближе и…
Ладно, может, и так, но к чему это все? Она была достаточно близко, и при желании он вполне мог ее поцеловать. Но не поцеловал.
– Серьезно? Поработав на меня две недели, ты отдохнешь еще две, а потом без споров уедешь?
– Да.
Но она же чувствовала звеневшее в воздухе напряжение! Так неужели, если бы она не сказала, что беременна, он бы действительно ее поцеловал? От одной этой мысли она чуть в обморок не свалилась.
Но к чему все эти "если бы"?
– Но кто знает, вдруг, – она судорожно сглотнула, – я тебе понравлюсь?
Их глаза встретились, но, кажется, он не уловил двойного смысла.
– Констанцо всегда сможет помочь тебе с работой в Нью-Йорке, – заметил он, отступая назад и отводя взгляд.
Лаура Бэт грустно улыбнулась. Стоило ей лишь признаться в беременности, как он сразу же потерял к ней всякий интерес. Ладно, пусть ей от этой мысли немного больно, но так даже лучше. Должно быть лучше. Да и в любом случае, с чего мужчине, женившемуся на супермодели, хотеть самую обычную беременную простушку?
– Чтобы жить одной в Нью-Йорке, да еще и с ребенком, нужно зарабатывать кучу денег. А раз я до сих пор не сумела найти подходящей работы, глупо думать, что, став матерью-одиночкой, я сразу же ее отыщу. На свадьбе я подумывала о том, чтобы отыскать новых соседок, но теперь понимаю, что отыскать двух женщин, согласных жить в крошечной квартирке с младенцем, совсем не просто. Думаю, мне все-таки придется вернуться в Кентукки, к родителям, дождаться рождения ребенка, а потом искать работу.
Звучавшая в ее словах грусть оседала на плечи Антонио промозглым плащом. Всего две минуты назад в ней было столько огня, что он едва ее не поцеловал, а теперь она вдруг стала покорной и послушной.
И стоило ему только узнать о беременности, как все внутри его сразу же заледенело от страха. Меньше всего ему сейчас нужны напоминания о потерянном ребенке. Но четыре недели она вполне может здесь жить. Четыре недели необходимого ей отдыха, четыре недели, после которых беременность станет заметна невооруженным глазом… Но смотреть, как станет расти чужой ребенок, когда его собственному не оставили ни единого шанса, он просто не может.
– Если ты не против, я бы пошла на кухню и приготовила бутербродов.
– Пойдем, я тебя провожу.
Но она лишь рукой махнула.
– Не надо, мне нужно немного побыть одной.
Лаура Бэт ушла, и Антонио сразу же повалился в кресло, устало прижав руки к лицу. Он всегда любил тишину и покой, а теперь в его доме станет жить вечно голодная беременная женщина. Беременная. Ждущая ребенка. Одинокая женщина без средств готова идти на любые жертвы, лишь бы подарить малышу достойную жизнь. А его собственная богатая жена, которая могла бы нанять целую армию нянек и помощников, сделала аборт.
Антонио крепко зажмурился. Нужно, чтобы она уехала прежде, чем беременность станет заметна. Иначе он просто с ума сойдет.
Но и просто так ее выгнать он тоже не может. Наверняка она сейчас чувствует себя виноватой, хотя на самом деле не сделала ничего плохого. Зря он так резко отреагировал. Нужно прямо сегодня извиниться, пока она еще не легла.
Поднявшись, Антонио отправился на кухню, но там никого не было. Темно и чисто. Ни крошки.
Черт. Неужели Лаура Бэт так расстроилась, что даже есть передумала? Надеясь, что она просто решила сперва немного подышать свежим воздухом, он прождал целых двадцать минут, но она так и не пришла.
Злясь на самого себя, Антонио снова мысленно выругался. Разумеется, она расстроилась из-за того, что не сможет остаться. Она беременна, а значит, все чувства у нее обострены. И прямо сейчас она наверняка винит себя за все с ней случившееся.
Окончательно убедившись, что нужно извиниться и объяснить, что она не виновата в том, что он не может ее здесь оставить, Антонио пошел наверх.
Заметив под ее дверью полоску света, он окончательно убедился, что она именно здесь, и постучал.
– Лаура Бэт?
Ответа не последовало, но раз свет горит, она еще не спит. Может, читает роман, что так и не дочитала в самолете? Он снова постучал.
– Лаура Бэт?
Не дождавшись ответа и на этот раз, Антонио громко вздохнул. Наверное, она не хочет сейчас его видеть, но он не собирается всю ночь мучиться угрызениями совести за то, что она из-за него расстроилась и уснула голодной.
– Я вхожу. – Он взялся за ручку.
Стоило ему лишь приоткрыть дверь, как он сразу же понял, почему Лаура Бэт не отвечала. Завернутая в полотенце после душа, его гостья распростерлась на кровати, а ее длинные волосы рассыпались по плечам.
Разглядывая отчетливо угадывавшиеся под полотенцем формы, он сразу же забыл, что она на него злится. Отлично понимая, что ему следует прямо сейчас развернуться и уйти, он все же не сумел справиться с проснувшимся любопытством и подошел чуть ближе, чувствуя, как внутри его просыпается художник. Соблазнительные изгибы, молочно-белая кожа, темные локоны…
Он вновь почувствовал, как в нем разгорается желание рисовать, а пальцы невольно сжимаются на воображаемой кисти.
Черт.
Антонио крепко зажмурился. Он хочет ее нарисовать. По-настоящему. На свадьбе ему захотелось запечатлеть выражение ее глаз, но то был всего лишь мимолетный порыв, а сейчас он буквально чувствовал, как его существо переполняет всепоглощающее желание запечатлеть ее на полотне.
Он вновь оглядел раскинувшуюся на постели женщину. Изящная спина, густые темные волосы, умиротворенное лицо на белоснежной подушке. На этот раз он снова ощутил непрошеное влечение, но желание рисовать ушло.
Антонио едва не взвыл от досады, но быстро взял себя в руки. Он сам не понимал, откуда пришло секундное вдохновение, столь же внезапно исчезнувшее, но, возможно, оно и к лучшему. Даже если он и сумел бы снова взять в руки кисти, написать Лауру Бэт он все равно не мог. На то, чтобы запечатлеть ее образ, ушло бы слишком много времени, и беременность стала бы заметной, заставляя его вновь испытывать тоску и боль о собственном нерожденном ребенке.
Осторожно выбравшись из спальни, Антонио тихо притворил за собой дверь.
Проснувшись от пробивавшегося сквозь аквамариновые занавески яркого итальянского солнца, Лаура Бэт сладко потянулась на прохладных махровых простынях. Махровых?
Удивленно оглядевшись по сторонам, она сразу вспомнила вчерашний вечер. Слишком устав, она даже не нашла в себе сил приготовить обычный бутерброд, но все равно заставила себя принять душ, а потом уснула, даже не надев пижамы. Беременность полна сюрпризов.
Но так даже лучше. Сегодня уже второй день ее новой жизни. Жизни реалистки. Больше никаких воздушных замков и сказочных фантазий. Теперь нужно думать о ребенке. Правда, вчера она сказала Антонио, что ей придется вернуться в Кентукки, но этот вариант стоит оставить на крайний случай. Разумеется, рано или поздно родители в любом случае полюбят внука и смирятся с тем, что у него нет отца, а у их дочери – мужа, но в ее родном городке, Старлайте, вряд ли найдется подходящая работа в сфере информационных технологий. А получать приличную зарплату она сможет лишь в той должности, где окажется востребованной ее специальность. У нее есть месяц, и за это время нужно во всех деталях обдумать, где и какую работу искать.
Надев лучшие, но все равно немного потрепанные джинсы и розовую футболку, Лаура Бэт сразу же почувствовала себя лучше и пошла вниз. Проснувшись позже привычного времени, она уже почти не чувствовала тошноты. Вот и замечательно. Возможно, Антонио так и не даст ей возможности проявить себя, но, по крайней мере, у нее точно есть время все хорошенько обдумать и решить, как быть дальше. А пока можно наслаждаться яркими итальянскими красками и солнечным светом.
Технически ей повезло.
Очень повезло.
Толкнув дверь на кухню, она сразу же увидела кипящие на плите кастрюли и беззаботно болтающих служанок. Антонио говорил, что отпустил всех на две недели, пока летал в Нью-Йорк на свадьбу Элоизы и Рики, но сегодня, похоже, все уже вернулись к своим привычным обязанностям.
– Доброе утро!
Три женщины разом приросли к месту. Одинаковые желтые фартуки, собранные на затылках волосы… Они вполне могли бы быть тройняшками, только женщине за плитой на вид было лет семьдесят, за столом – тридцать, а третьей, протиравшей пыль, максимум лет двадцать.
– Доброе утро, – поздоровалась старшая из женщин, правда, ее приветствие звучало скорее как "топрое утро".
– Я подруга Антонио, погощу здесь несколько недель. Надеюсь, помогу ему разобраться с завалами в кабинете.
Молодая девушка улыбнулась, а глаза ее радостно заблестели.
– Si.
– У нее плохо с английским. Даже не представляю, что она услышала в ваших словах. Кофе будете?
– Ей нельзя кофе, – объявил Антонио, заходя на кухню у нее за спиной. – Она беременна.
Глаза трех женщин разом округлились от удивления, но удивление быстро сменилось радостью.
Чувствуя себя каким-то ребенком, которого застали за воровством сладостей из буфета, Лаура Бэт резко обернулась. На этот раз Антонио стянул обычно растрепанные в художественном беспорядке волосы в хвост, а из круглого выреза футболки, разжигая любопытство, виднелась татуировка. Интересно, что художник мог набить себе на плечо? Если верить слухам, у него на спине, от плеча до поясницы, красуется величественный дракон.
Лаура Бэт почувствовала, как досужее любопытство превращается в жгучий интерес, и уже готова была прямо с ходу попросить его снять футболку.
Их взгляды встретились, и она вновь почувствовала, как в ней просыпается влечение, и сразу же вспомнила его вчерашний взгляд. Черт, ну сколько раз можно повторять, что ей не следует чувствовать ничего подобного к начальнику, даже если он великолепен и сексуален, в его темных глазах таятся мириады нераскрытых загадок, а буйные волосы обрамляют аристократическое лицо? И почему после вчерашнего столкновения все в нем кажется еще более привлекательным?
Сейчас она готова была поклясться, что тогда он хотел ее поцеловать. Но так и не поцеловал. Почему?
Любопытство разгоралось все сильнее, а внизу живота разлилась какая-то зыбкая теплота.
Черт. Не стоит об этом думать.
– У нас здесь появится малыш! – Радостный возглас старшей женщины нарушил тишину.
– Нет, – возразил Антонио. – У нас здесь около месяца поживет беременная женщина.
– Понятно. Si.
– Это Розина. Она руководит Кармеллой и Франческой.
– Приятно познакомиться. – Подавшись вперед, она пожала им руки, но в ответ женщины захихикали.
– Они не привыкли здороваться с гостями за руку, – пояснил Антонио.
– Но я не просто гость, я такая же работница, как и они. – Посмотрев в темно-карие глаза, Лаура Бэт в очередной раз ощутила неодолимое притяжение художника. Чувствуя, как у нее закружилась голова, она отступила на шаг назад. Черт, остается надеяться, что это вернулось утреннее недомогание, не хватало еще, чтобы она свалилась в обморок из-за красивого парня.
Подхватив ее под локоть, Антонио удержал ее на месте.
– Пойдем в столовую и что-нибудь съедим.
Чувствуя, как от его прикосновения по коже бегут мурашки, она безропотно позволила отвести себя в соседнюю комнату, старательно напоминая, что он всего лишь друг, подхвативший ее под руку, чтобы она не упала. И что сама она беременна. От другого мужчины.
Нравы итальянцев она себе плохо представляла, но подавляющее большинство американцев еще крепко подумают, прежде чем взвалить на себя заботу о чужом ребенке. А Антонио наполовину американец.
Черт. С чего она вообще вдруг об этом думает?
Усадив ее на стул, Антонио сразу же объявил:
– Мне нужно кое-что сделать, через пять минут вернусь. Сейчас тебе принесут завтрак.
Засмотревшись на блестящий на солнце бассейн и буйную зелень, Лаура Бэт невольно поражалась красоте этого места. Она уже и раньше бывала в Италии, но это…